background image

FR

IT

EN

DE

Legende

1

 Brausenkopf

2

 Servoventil pneumatisch

3

 Filter

4

 Absperrventil

5

 Zeitrelais

6

 Drücker pneumatisch

7

  Wasserzuleitung ½" 

(bauseits)

Légende

1

 Pommeau de douche

2

 Servovanne pneumatique

3

 Filtre

4

 Vanne d’arrêt 

5

 Temporisateur

6

 Poussoir pneumatique

7

  Arrivée d’eau ½"  

(sur site)

Legenda

1

 Soffione

2

 Servovalvola pneumatica

3

 Filtro

4

 Valvola d’intercettazione 

5

 Temporizzatore

6

 Pulsante pneumatico

7

  Entrata acqua ½"  

(a cura del cliente)

Legend

1

 Shower head

2

 Servo valve pneumatic

3

 Filters

4

 Stop valve 

5

 Time limit control

6

 Pneumatic pusher

7

  Water supply pipe ½"  

(to be provided)

Technische Daten

Laufzeit: 

10 – 60 s einstellbar 

(Werkseinstellung: 30 s)

Fliessdruck empfohlen:

2–4 bar

Betriebsdruck: 

max. 5 bar

Caractéristiques 

techniques

Durée: 

10 – 60 s réglable 

(Réglage usine: 30 s)

Pression dynamique  

recommandée: 2–4 bar

Pression de service: 

max. 5 bar

Dati tecnici

Durata erogazione: 

10 – 60 s regolabile 

(Impostazione di fabbrica: 30 s)

Pressione dinamica  

consigliata: 2–4 bar

Pressione di funzionamento: 

max. 5 bar

Technical data

Run time: 

10 – 60 s adjustable 

(Factory setting: 30 s)

Recommended flow 

pressure: 2–4 bar

Operating pressure: 

max. 5 bar

P

T

1
2
3

4

5

6

7

DE 

Druckverlustkurve, Temperaturwählerstellung 38 °C

FR 

Courbe de perte de pression, position du sélecteur de température 38 °C

IT   

Curva perdita di pressione, posizione selettore temperatura 38 °C

EN 

Pressure loss curve, temperature selector setting 38 °C

DE 

Dur

chflussmenge (l/min)

FR 

Débit (l/min)

IT  

Portata (l/min)

EN 

Flow volume (l/min)

12

10

14

16

18

8

6

4

2

  0

  0 

  0,5 

  1 

  1,5 

  2 

  2,5 

  3 

  3,5 

  4 

Technische Daten

Caractéristiques techniques

Specifiche tecniche

Technical Specification

Specyfikacja techniczna

Műszaki specifikáció

Техническая спецификация

Техническа спецификация

Características técnicas

Technische gegevens

Technické specifikace

Techniniai duomenys

DE 

Druck (bar)   

FR 

Pression (bar)   

IT 

Pressione (bar)   

EN 

Pressure (bar)

4

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Art.-Nr. 770620/21

Summary of Contents for OUTDOOR HF770628441195

Page 1: ...in accord ance with the instructions and local regulations ES Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario Garant a Responsabilidad s lo en caso de que sea montado por un profesiona...

Page 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Page 3: ...kheid enkel b montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu os...

Page 4: ...service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10...

Page 5: ...telbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn...

Page 6: ...ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar P T 1 2 3 4 5 6 7 12 10 14 16 18 8 6 4 2 0 0 0 5 1 1...

Page 7: ...lable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Temp rature arriv e d eau chaude max 80 C Temp rature de l eau chaude conseill e 65 C Dati tecnici Durata...

Page 8: ...sejada de agua caliente 65 C Technische gegevens Looptijd 10 40 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Temperatuur warmwaterinlaat max 80 C Geadvi...

Page 9: ...y Maks 80 C Zalecana temperatura dop ywu ciep ej wody 65 C M szaki specifik ci zemid 10 40 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar Melegv z beveze...

Page 10: ...ata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10 60 s adjustable Factory setting 3...

Page 11: ...0 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn tlak 5 bar Techniniai duomen...

Page 12: ...0 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar Technische Daten Caract ristiques techniques Specifiche tecniche T...

Page 13: ...Caract ristiques techniques Dur e 10 60 s r glable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazion...

Page 14: ...e f bri ca 30 s Presi n de flujo reco mendada 2 4 bar Presi n de servicio m x 5 bar Technische gegevens Looptijd 10 60 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdru...

Page 15: ...0 s Zalecane ci nienie przep ywu 2 4 bar Ci nienie robocze maks 5 bar M szaki specifik ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 6...

Page 16: ...ohrplan Einbauvorbereitung FR Plan de per age Pr paration IT Schema di foratura Preparazione montaggio EN Drilling plan Installation preparation ES Esquema de perforaci n Preparaci n de instalaci n NL...

Page 17: ...ches Ventil Elimination des pertubations Vanne pneumatique Difetti di funzionamento Valvola pneumatica Trouble shooting Pneumatic valve FR DE IT EN Difetto Errore Soluzioni Gocciola 1 Pulire la membra...

Page 18: ...drelais in 2 Controleer het luchtslangsysteem op lekken 3 Droog het tijdrelais als het nat is 4 Vervang het tijdrelais Resoluci n de problemas V lvula neum tica Probleemoplossing Pneumatische klep Ods...

Page 19: ...r t sa Csepeg v z 1 Tiszt tsa meg a membr nt 2 Cser lje ki a membr nt A gomb megnyom sa ut n nem folyik a v z 1 Ellen rizze a leveg t ml ket reped seket vagy sziv rg st keresve A t ml k nem lehetnek...

Page 20: ...pas Pression en ligne diff rente Robinet d arr t ferm filtre encrass Cartouche d fectueuse V rifier la pression en ligne Contr ler les robinets d arr t Remplacer la cartouche DE FR Difetto Errore Poss...

Page 21: ...idingdruk Stopklep gesloten Filter vuil Kardoes defect Controleer de leidingdruk Controleer de stopkleppen Vervang de kardoes ES NL Porucha Mo n p ina e en Kape ovl d n Membr ny Zne i t n sedlo ventil...

Page 22: ...ienie w przewodzie Sprawdzi zawory odcinaj ce Wymieni wk ad Meghib sod s Lehets ges ok Megold s A szab lyoz cs p g A membr nok szelep l k szennyezettek Tiszt tsa meg vagy cser lje ki a membr nokat A v...

Page 23: ...letbe ll t s 42 65 C 42 65 C 42 65 C Frostschutz Protection antigel Protezione antigelo Frost guard Ochrona przed zamarzaniem Fagyv delem Protecci n contra heladas Vorstbeveiliging Protimrazov ochrana...

Page 24: ...zt usazuj ne istoty Pro pravi delnou p i pou vejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen k...

Reviews: