background image

Usuwanie problemów / Zawór mieszający

Hibaelhárítás / Keverőszelep

Поиск и устранение неисправностей / Клапан смесителя

Отстраняване на неизправности/Смесителен клапан

Problemów/ Usterka

Możliwa Przyczyna

Rozwiązanie

Wyciek kontrolny

Membrany / Zabrudzone gniazdo zaworu

Wyczyścić / Wymienić membrany

Woda nie spowoduje wyłączenia

Membrany / Zabrudzone gniazdo zaworu

Wyczyścić lub wymienić gniazdo

Niski przepływ wody

- Niskie ciśnienie w rurociągach

- Filtr zablokowany / zabrudzony

- Zawór odcinający otwarty?

- Zabrudzone membrany

- Sprawdzić ciśnienie w przewodzie

- Wyczyścić filtr

- Otworzyć bardziej zawór odcinający

- Wymienić membrany

Nieprawidłowa regulacja czasu wypływu

Zmiana temperatury otoczenia

Wyregulować śrubę sterownika czasowego

Brak wody po naciśnięciu przycisku

- Dopływ wody zamknięty

- Uszkodzenie głowicy

- Zamknięty zawór odcinający

- Otworzyć przewód wody

- Wymienić głowicę

- Otwórz zawór odcinający / Czysty filtr 

Bateria mieszająca nie reguluje

- różne ciśnienie w przewodach

-  Zawór odcinający zamknięty / Filtr zabrudzony

- Uszkodzenie głowicy

- Sprawdzić ciśnienie w przewodzie

- Sprawdzić zawory odcinające

- Wymienić wkład

Meghibásodás

 Lehetséges ok

Megoldás

A szabályozó csöpög

A membránok/szelepülék szennyezettek 

Tisztítsa meg vagy cserélje ki a membránokat

A víz nem zárható el

A membránok/szelepülék szennyezettek

Tisztítsa meg vagy cserélje ki az üléket

Alacsony vízáram

- Alacsony hálózati nyomás

- A szűrő eltömődött/szennyezett

- Az elzárószelep nyitva van? 

- A membránok szennyezettek 

- Ellenőrizze a hálózati nyomást

- Tisztítsa meg a szűrőt 

- Nyissa meg jobban az elzárószelepet 

- Cserélje ki a membránokat

A kifolyási idő rosszul van beállítva

A környezeti hőmérséklet megváltozott

Állítsa be az időzítő csavart

A gomb megnyomásakor nem folyik víz

- A vízvezeték el van zárva

- Hibás a kerámiabetét 

- Zárva van az elzárószelep

- Nyissa meg a vízvezetéket 

- Cserélje ki a kerámiabetétet 

- Nyissa meg az elzárószelepet vagy tisztítsa meg a szűrőt

A keverő csaptelep nem áll be

- Különböző hálózati nyomás 

- Az elzárószelep zárva vagy a szűrő szennyezett

- A kerámiabetét hibás

- Ellenőrizze a hálózati nyomást

- Ellenőrizze az elzárószelepeket

- Cserélje ki a kerámiabetétet

PL

HU

Неисправность

Возможная причина

Устранение

Капли из механизма управления 

Мембраны/седло клапана грязные

Почистите/замените мембраны

Вода не выключается

Мембраны/седло клапана грязные

Почистите или замените седло

Низкий расход воды

Низкое давление в линии

 

Фильтр закупорен/загрязнен

 

Запорный клапан открыт?

 

Мембраны грязные

 

Проверьте давление в линии

 

Почистите фильтр

 

Сильнее откройте запорный клапан

 

Замените мембраны

Плохо отрегулировано время вытекания Температура окружающей среды изменена

Поверните винт таймера

Отсутствие воды при нажатой кнопке

Линия подача воды перекрыта

 

Неисправность картриджа

 

Запорный клапан закрыт

Откройте линию подачи воды

 

Замените картридж

 

Откройте запорный клапан / почистите фильтр

Смеситель не регулируется

Другое давление в линии

 

Запорный клапан закрыт / фильтр загрязнен

 

Неисправность картриджа

Проверьте давление в линии

 

Проверьте запорные клапаны

 

Замените картридж

неизправност

причина за неизправност

Решение

Контролерът капе

Диафрагмите/клапанното седло е замърсено

Почистете/сменете диафрагмите

Водата не спира

Диафрагмите/клапанното седло е замърсено

Почистете или сменете седлото

Нисък воден дебит

Ниско налягане в тръбопровода

Блокиран/замърсен филтър

Отворен спирателен клапан?

Замърсени диафрагми

Проверете налягането в тръбопровода

Почистете филтъра

Отворете още спирателния клапан

Сменете диафрагмите

Изходният поток е настроен 
погрешно

Променена температура на средата

Настройте винта на таймера

Няма вода при натискане на бутона

Водопроводът е затворен

Дефектен патрон

 

Затворен спирателен клапан

Отворете водопровода

Сменете патрона

Отворете спирателния клапан/Почистете филтъра

 

Смесителят не регулира

Различно налягане в тръбопроводите

Затворен спирателен клапан/Замърсен филтър

Дефектен патрон

Проверете налягането в тръбопровода

Проверете спирателните клапани

Сменете патрона

BG

RU

22

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Summary of Contents for OUTDOOR HF770628441195

Page 1: ...in accord ance with the instructions and local regulations ES Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario Garant a Responsabilidad s lo en caso de que sea montado por un profesiona...

Page 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Page 3: ...kheid enkel b montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu os...

Page 4: ...service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10...

Page 5: ...telbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn...

Page 6: ...ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar P T 1 2 3 4 5 6 7 12 10 14 16 18 8 6 4 2 0 0 0 5 1 1...

Page 7: ...lable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Temp rature arriv e d eau chaude max 80 C Temp rature de l eau chaude conseill e 65 C Dati tecnici Durata...

Page 8: ...sejada de agua caliente 65 C Technische gegevens Looptijd 10 40 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Temperatuur warmwaterinlaat max 80 C Geadvi...

Page 9: ...y Maks 80 C Zalecana temperatura dop ywu ciep ej wody 65 C M szaki specifik ci zemid 10 40 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar Melegv z beveze...

Page 10: ...ata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10 60 s adjustable Factory setting 3...

Page 11: ...0 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn tlak 5 bar Techniniai duomen...

Page 12: ...0 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar Technische Daten Caract ristiques techniques Specifiche tecniche T...

Page 13: ...Caract ristiques techniques Dur e 10 60 s r glable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazion...

Page 14: ...e f bri ca 30 s Presi n de flujo reco mendada 2 4 bar Presi n de servicio m x 5 bar Technische gegevens Looptijd 10 60 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdru...

Page 15: ...0 s Zalecane ci nienie przep ywu 2 4 bar Ci nienie robocze maks 5 bar M szaki specifik ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 6...

Page 16: ...ohrplan Einbauvorbereitung FR Plan de per age Pr paration IT Schema di foratura Preparazione montaggio EN Drilling plan Installation preparation ES Esquema de perforaci n Preparaci n de instalaci n NL...

Page 17: ...ches Ventil Elimination des pertubations Vanne pneumatique Difetti di funzionamento Valvola pneumatica Trouble shooting Pneumatic valve FR DE IT EN Difetto Errore Soluzioni Gocciola 1 Pulire la membra...

Page 18: ...drelais in 2 Controleer het luchtslangsysteem op lekken 3 Droog het tijdrelais als het nat is 4 Vervang het tijdrelais Resoluci n de problemas V lvula neum tica Probleemoplossing Pneumatische klep Ods...

Page 19: ...r t sa Csepeg v z 1 Tiszt tsa meg a membr nt 2 Cser lje ki a membr nt A gomb megnyom sa ut n nem folyik a v z 1 Ellen rizze a leveg t ml ket reped seket vagy sziv rg st keresve A t ml k nem lehetnek...

Page 20: ...pas Pression en ligne diff rente Robinet d arr t ferm filtre encrass Cartouche d fectueuse V rifier la pression en ligne Contr ler les robinets d arr t Remplacer la cartouche DE FR Difetto Errore Poss...

Page 21: ...idingdruk Stopklep gesloten Filter vuil Kardoes defect Controleer de leidingdruk Controleer de stopkleppen Vervang de kardoes ES NL Porucha Mo n p ina e en Kape ovl d n Membr ny Zne i t n sedlo ventil...

Page 22: ...ienie w przewodzie Sprawdzi zawory odcinaj ce Wymieni wk ad Meghib sod s Lehets ges ok Megold s A szab lyoz cs p g A membr nok szelep l k szennyezettek Tiszt tsa meg vagy cser lje ki a membr nokat A v...

Page 23: ...letbe ll t s 42 65 C 42 65 C 42 65 C Frostschutz Protection antigel Protezione antigelo Frost guard Ochrona przed zamarzaniem Fagyv delem Protecci n contra heladas Vorstbeveiliging Protimrazov ochrana...

Page 24: ...zt usazuj ne istoty Pro pravi delnou p i pou vejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen k...

Reviews: