background image

20

METTRE EN PLACE LA PILE DE 

L’ALLUMAGE ÉLECTRIQUE

Avant la première utilisation, une pile de 1,5 V (AAA) doit être insé-

rée dans l’allumage électrique :
1.  Faites tourner le bouton d’allumage (

7

) dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se détache.

2.  Introduisez la pile dans l’appareil avec son pôle « moins » en 

avant ou remplacez-la le cas échéant.

3.  Revissez le bouton d’allumage.
•  Remplacez la pile en cas de diminution de la puissance.

UTILISATION

À OBSERVER :

 

Utilisez l’appareil seulement si toutes les pièces se trouvent à 

leur place et si l’appareil a été monté correctement et confor-

mément aux étapes de montage de ce guide de montage et 

d’utilisation.

 

Assurez-vous avant chaque utilisation que l’appareil est non 

endommagé et correctement installé. Observez le paragraphe 

« Consignes de sécurité » pour le choix du lieu d’installation.

 

Avant chaque utilisation, assurez-vous du bon raccordement de 

la bouteille de gaz et du détendeur ainsi que de l’étanchéité de 

toutes les pièces transportant du gaz (voir paragraphe « Raccor-

der la bouteille de gaz » et « Vérification de l’étanchéité »).

 

Pour la décoration, utilisez exclusivement la bûche en céramique 

fournie. N’utilisez jamais de vrai bois.

 

Si la flamme devait s’éteindre ou si l’appareil devait ne pas s’être 

allumé, faites tourner le bouton de réglage en position 

OFF

 (ar-

rêt) et attendez environ 2 à 5 minutes avant d’essayer de nou-

veau afin que le gaz puisse se dissiper. Sinon, une déflagration 

pourrait se produire.

 

Ne vous penchez pas au-dessus de la chambre de combustion 

car une déflagration peut se produire si du gaz s’y est accumulé.

1.  Installez l’appareil à l’extérieur ou dans des pièces bien ven-

tilées, sur une surface stable, horizontale et plane. Prévoir un 

dégagement suffisant sur tous les côtés.

2.  Le cas échéant, bloquez les roulettes (

11

) en pressant le levier 

de serrage avec le pied vers le bas.

3.  Assurez-vous que les pierres de lave ne bloquent pas le boîtier 

d’allumage (

5

).

4.  Si le bouton de réglage (

6

) ne se trouve pas en position 

OFF

 (ar-

rêt), pressez-le et tournez-le en position 

OFF.

5.  Ouvrez la vanne sur la bouteille de gaz.
6.  Pressez le bouton de réglage, faites le tourner dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre sur la position 

PILOT

 (flamme 

d’allumage) et maintenez-le enfoncé.

 

L

Après le raccordement d’une nouvelle bouteille de gaz et 

avant d’allumer le brûleur, gardez-le pressé un moment afin 

que le système se remplisse de gaz.

7.  Tout en gardant le bouton de réglage pressé, pressez le bouton 

d’allumage (

7

) jusqu’à ce que la flamme d’allumage s’allume. 

Une fois l’allumage effectué, attendez 10 à 20 secondes avant 

de relâcher le bouton de réglage afin que la flamme ne s’étei-

gne pas.

8.  Vous pouvez maintenant allumer le brûleur : pressez le bouton 

de réglage et faites le tourner en position 

HIGH

 (haut).

9.  Pour réduire les flammes, faites tourner le bouton de réglage en 

position 

LOW

 (bas).

 

L

L’appareil est muni d’une protection contre le bascule-

ment : l’alimentation en gaz est interrompue en cas de fort 

mouvement de l’appareil.

Mettre l’appareil hors service

1.  Pour arrêter l’appareil, faites tourner le bouton de réglage en 

position 

OFF

 (arrêt).

2.  Fermez la vanne de la bouteille de gaz.
3.  Laissez l’appareil refroidir avant de le déplacer.

RANGEMENT

À OBSERVER :

 

En cas de non-utilisation prolongée, séparez la bouteille de 

gaz de l’appareil et stockez-la correctement (voir paragraphe 

« Consignes de sécurité » – « Danger – Mises en danger par des 

bouteilles de gaz »).

•  Rangez l’appareil à l’extérieur sur un emplacement sec et proté-

gé contre le rayonnement direct du soleil.

•  Recouvrez l’appareil (avec une housse de protection contre les 

intempéries) afin de protéger les composants de l’humidité, de 

la poussière, des insectes ou des araignées qui pourraient péné-

trer dans le boîtier de l’appareil et s’y installer.

•  En cas de stockage de l’appareil à l’intérieur, il doit être séparé 

de la bouteille de gaz. Refermez cette dernière correctement 

avec l’écrou de fermeture et le capuchon de protection (selon la 

version) et stockez-la à l’extérieur dans un lieu bien ventilé.

•  Si vous n’utilisez pas l’appareil sur une période prolongée, reti-

rez la pile de l’allumage afin d’éviter des dommages occasion-

nés par une pile ayant coulé.

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

À OBSERVER :

 

Ne procédez à aucune activité de nettoyage sur la vanne du dé-

tendeur. Il contient des composants très sensibles : un contact 

très léger avec d’autres objets peut suffire pour les endomma-

ger. Ne plongez pas le détendeur dans de l’eau.

 

Le système de gaz doit être nettoyé seulement par du personnel 

qualifié. Ne démontez en aucun cas l’unité de détendeur.

 

L’intérieur du brûleur ainsi que le boîtier d’allumage ne doivent 

pas être mouillés.

 

Avant le nettoyage de l’appareil, séparer la bouteille de gaz de 

l’appareil.

 

N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs. 

Ceux-ci pourraient endommager les surfaces. 

 

N’utilisez jamais d’alcool à brûler ou d’autres produits de net-

toyage inflammables.

 

Après le nettoyage, toutes les pièces doivent être sèches avant 

de mettre l’appareil en marche.

Activités de nettoyage

Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil, il est 

indiqué de le garder propre.
En cours d’utilisation, la fumée évaporée peut véhiculer du carbone 

qui se dépose sur l’appareil. Ces dépôts bruns et noirs ressemblent 

à des taches de peinture, mais ne sont pas toxiques. 
•  Nettoyez les surfaces avant un chiffon doux, de l’eau chaude 

et un nettoyant ménager, et le cas échéant les surfaces en acier 

inoxydable avec un nettoyant pour l’acier inoxydable. Observez 

les indications du fabricant du produit de nettoyage. Ensuite, 

essuyez toutes les pièces.

•  Les ouvertures de sortie de gaz (

3

) et les ouvertures d’entrée 

d’air (

4

) doivent toujours être libres. Nettoyez-les si nécessaire, 

par exemple avec un cure-pipe ou avec de l’air comprimé.

•  Si nécessaire, vous pouvez nettoyer la buse de sortie de gaz 

avec une aiguille. 

N’allez pas plus loin que jusqu’à la résis-

tance et ne forcez pas.

FR

P1201CA_Inlay_LM_M_A4_CE_V1_0522.indb   20

P1201CA_Inlay_LM_M_A4_CE_V1_0522.indb   20

31.05.2022   12:14:01

31.05.2022   12:14:01

Summary of Contents for Glass Cube

Page 1: ...GR SI HR BA RS ME LANDMANN Hung ria Kft Alm skert utca 4 H 2220 Vecs s Hungary Tel 36 29 55 50 70 E Mail infohun landmann de Website www landmann hu LANDMANN Germany GmbH Glass Cube Montage und Gebra...

Page 2: ...a a H b I b J G A 1 8 10 11 2 9 7 6 3 4 5 B E F C D P1201CA_Cover_LM_M_628x290_CE_V1 indd 4 6 P1201CA_Cover_LM_M_628x290_CE_V1 indd 4 6 31 05 2022 14 14 05 31 05 2022 14 14 05...

Page 3: ...Spa w nscht dir dein LANDMANN Team INHALT Technische Daten 2 Lieferumfang 2 Ger te bersicht 2 Bestimmungsgem er Gebrauch 2 Sicherheitshinweise 3 Anforderungen an die gasf hrenden Komponenten 4 Montage...

Page 4: ...ge und Gebrauchsanleitung Kleinere technische nderungen z B in Bezug auf das Montagemate rial behalten wir uns vor Entferne eventuelle Folien Aufkleber oder Transportschutz vom Ger t jedoch niemals da...

Page 5: ...ckminderer Sicherstellen dass der Druckminderer ordnungsgem verrie gelt und funktionsf hig ist An Bauteilen die vom Hersteller oder seinem Vertreter ver siegelt wurden d rfen keine Manipulationen vorg...

Page 6: ...um Sch den zu vermeiden die durch Auslaufen entstehen k nnen ANFORDERUNGEN AN DIE GASF HRENDEN KOMPONENTEN Das Ger t wird mit Fl ssiggas Liquefied Petroleum Gas LPG oder LP Gas betrieben Die Fl ssigga...

Page 7: ...ewin de der Gasflasche Beachte dass es ein Linksgewinde ist und gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden muss 2 Damit das Gas ausstr mt und du das Ger t in Betrieb nehmen kannst drehe das Ventil a an de...

Page 8: ...er tes unterbrochen Ger t au er Betrieb nehmen 1 Zum Ausschalten drehe den Reglerknopf auf Position OFF 2 Schlie e das Ventil der Gasflasche 3 Lasse das Ger t abk hlen bevor du es bewegst AUFBEWAHRUNG...

Page 9: ...uffung oder blubbernde knallende Ger usche Flammenr ckschlag aufgrund von Verstopfungen am Brenner Schlie e sofort das Gasflaschenventil Warte 5 Minuten und nehme das Ger t erneut in Betrieb Tritt die...

Page 10: ...echnical Data 9 Items Supplied 9 Device Overview 9 Intended Use 9 Safety Notices 10 Requirements Placed on the Gas Carrying Components 11 Assembling the Device 11 Connecting the Gas Cylinder 12 Leak T...

Page 11: ...g or damaged contact the customer service department see the cover of these assembly and operating instructions We reserve the right to make minor technical changes e g in relation to the assembly mat...

Page 12: ...o not smoke and do not switch on any electrical consumers devices lamps bells etc possible spark discharge Each time the gas cylinder is connected a leak test must be performed on all gas carrying com...

Page 13: ...m temperature and low compression 10 bar in a gas cylinder When the gas cylinder is opened the pressure escapes the liquid expands and changes into a gas Gas Cylinder Only ever use gas cylinders conta...

Page 14: ...ure H 1 Screw the pressure regulator hand tight onto the valve thread of the gas cylinder Note that it is a left hand thread and needs to be screwed anticlockwise 2 To allow the gas to flow out and yo...

Page 15: ...device to cool down before you move it STORAGE PLEASE NOTE If you are not going to use the device for a prolonged period disconnect the gas cylinder from the device and store it properly see the Safet...

Page 16: ...he gas outlet openings 3 or air inlet openings 4 see the Cleaning and Maintenance chapter Otherwise have the gas system cleaned by an expert DISPOSAL To dispose of the device dismantle it into its ind...

Page 17: ...beaucoup d agr ment l utilisation SOMMAIRE Caract ristiques techniques 16 tendue des fournitures 16 Vue g n rale de l appareil 16 Utilisation conforme 16 Consignes de s curit 17 Exigences relatives a...

Page 18: ...droit de proc der des modifications techniques mineures par exemple en ce qui concerne le mat riel de mon tage Enlevez de l appareil les ventuels films protecteurs adh sifs et protections de transport...

Page 19: ...t op ra tionnel Aucune manipulation ne doit tre apport e des composants scell s par le fabricant ou son repr sentant Lors du raccordement de la bouteille de gaz s assurer que l environnement est exemp...

Page 20: ...mmages li s aux piles ayant coul retirer les piles de l appareil lorsqu elles sont usag es ou si l appareil ne sera pas utilis sur une p riode prolong e EXIGENCES RELATIVES AUX COMPO SANTS TRANSPORTAN...

Page 21: ...un filetage gauche et qu il faut visser dans le sens inverse des aiguilles d une montre 2 Afin que le gaz sorte et que vous puissiez mettre l appareil en service faites tourner la vanne a de la boutei...

Page 22: ...ule ment l alimentation en gaz est interrompue en cas de fort mouvement de l appareil Mettre l appareil hors service 1 Pour arr ter l appareil faites tourner le bouton de r glage en position OFF arr t...

Page 23: ...st me de gaz est bouch Faites nettoyer le syst me de gaz par un sp cialiste D flagration ou bruits de bulles de d tonation Retour de flamme en raison d une obstruction du br leur Fermez imm diatement...

Page 24: ...toegewenst door je LANDMANN team INHOUD Technische specificaties 23 Omvang van de levering 23 Overzicht van het apparaat 23 Doelmatig gebruik 23 Veiligheidsaanwijzingen 24 Eisen aan de gasvoerende com...

Page 25: ...ct op met de klantenservice zie cover van deze montage en gebruiksaanwij zing Kleinere technische wijzigingen bijv met betrekking tot het montagemateriaal behouden wij ons voor Verwijder eventuele fol...

Page 26: ...en goed werkt Onderdelen die door de fabrikant of zijn vertegenwoordiger verzegeld werden mogen niet gemanipuleerd worden Zorg er bij het aansluiten van de gasfles voor dat de omgeving in een omtrek v...

Page 27: ...DE GASVOERENDE COMPONENTEN Het apparaat werkt op vloeibaar gas Liquefied Petroleum Gas LPG of LP gas De vloeibare gassen propaan butaan en mengsels daar van blijven op kamertemperatuur en bij geringe...

Page 28: ...draad van de gasfles Let erop dat het een linkse schroefdraad betreft en dat dus linksom gedraaid moet worden 2 Om gas te laten stromen en het apparaat in gebruik te kunnen nemen draai je de kraan a o...

Page 29: ...en werking stellen 1 Om het apparaat uit te schakelen draai je de regelknop in de stand OFF uit 2 Sluit de kraan van de gasfles 3 Laat het apparaat afkoelen alvorens het te bewegen BEWAREN ATTENTIE Bi...

Page 30: ...nde knallende geluiden Vlamterugslag vanwege verstoppingen bij de brander Sluit onmiddellijk de kraan van de gasfles Wacht 5 minuten en stel het apparaat opnieuw in werking Wanneer de storing weer opt...

Reviews: