![background image](http://html2.mh-extra.com/html/lancer/spartan/spartan_operation-manual_3559622011.webp)
11
F
GROUNDING WARNING
THE DISPENSER MUST BE PROPERLY ELECTRICALLY GROUNDED TO AVOID
SERIOUS INJURY OR FATAL ELECTRICAL SHOCK. THE POWER CORD HAS A THREE-PRONG GROUNDED
PLUG. IF A THREE-HOLE GROUNDED ELECTRICAL OUTLET IS NOT AVAILABLE, USE AN APPROVED METHOD TO
GROUND THE UNIT. FOLLOW ALL LOCAL ELECTRICAL CODES WHEN MAKING CONNECTIONS. EACH
DISPENSER MUST HAVE A SEPARATE ELECTRICAL CIRCUIT. DO NOT USE EXTENSION CORDS. DO NOT
CONNECT MULTIPLE ELECTRICAL DEVICES ON THE SAME OUTLET.
ADVERTENCIA, PUESTA A TIERRA
ES NECESARIO PONER A TIERRA ELÉCTRICAMENTE EL
DISPENSADOR PARA EVITAR LESIONES GRAVES E INCLUSO ELECTROCHOQUES FATALES. EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN TIENE UN ENCHUFE PUESTO A TIERRA DE 3 CLAVIJAS. SI NO SE DISPONE DE UN TOMA
ELÉCTRICO CONECTADO A TIERRA DE TRES AGUJEROS, USE UN MÉTODO APROBADO PARA PONER A TIERRA
LA UNIDAD. AL HACER LAS CONEXIONES, RESPETE TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES. CADA
DISPENSADOR DEBE TENER UN CIRCUITO ELÉCTRICO INDEPENDIENTE. NO USE CABLES DE EXTENSIÓN. NO
CONECTE VARIOS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS AL MISMO TOMACORRIENTE.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
LA DISTRIBUTRICE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMENT
CORRECTEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE MORTELLE. LE
CORDON D’ALIMENTATION A UNE FICHE À TROIS BRANCHES MISE À LA TERRE. SI AUCUNE PRISE DE
COURANT ÉLECTRIQUE À TROIS TROUS N’EST DISPONIBLE, UTILISEZ UNE MÉTHODE APPROUVÉE POUR
METTRE L’UNITÉ À LA TERRE. RESPECTEZ TOUS LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX LORSQUE VOUS FAITES
DES CONNEXIONS. CHAQUE DISTRIBUTRICE DOIT AVOIR UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE SÉPARÉ. N’UTILISEZ PAS
DE CORDONS PROLONGATEURS. NE BRANCHEZ PAS PLUSIEURS APPAREILS ÉLECTRIQUES À LA MÊME PRISE
DE COURANT.
1.6
CONNECTING TO ELECTRICAL POWER
NOTE:
Adhere to the ELECTRICAL Warnings/Cautions, Page 4.
A. If the unit is equipped with a built-in carbonator, disconnect the power supply to the carbonator
motor by disconnecting the designated connector located near the top of the electrical control
box on the refrigeration deck.
B. Check the dispenser serial number plate for correct electrical requirements of unit. Do not plug
into wall electrical outlet unless the current shown on the serial number plate agrees with
local current available.
C. Route the power supply cord to a grounded electrical outlet of the proper voltage and amperage
rating, and plug in the unit. This will turn on the refrigeration system and allow it to start cooling
while completing the rest of the installation. The agitator motor will start immediately, but the
compressor and fan motor will not start until the five (5) minute delay has elapsed.
1.7
CONNECTING TO WATER SUPPLY
NOTE:
Adhere to the WATER SUPPLY Warnings/Cautions, Page 6.
A. Using appropriate tubing and fittings, connect tubing assembly to water source. Do not reuse
beverage tubing. Installer should provide new beverage tubing that meets the IEC Standard 61770.
Do not reuse beverage tubing. Lancer beverage tubing kits are available for purchase. Contact your
Sales Representative or Lancer Customer Service for more information.
DO NOT CONNECT TO DISPENSER AT THIS TIME.
B. Flush water supply line thoroughly.
C. Route tubing through a hole in the counter or underneath the dispenser. All water, CO2, and
syrup inlets are located behind the rear guard on the back of the unit.
D. Leave 12 inches (305 mm) of extra tubing length below the counter for servicing and moving the
dispenser.
E. Turn on water supply and check for leaks.
F
CAUTION
FAILURE TO DISCONNECT THE MOTOR POWER SUPPLY WILL DAMAGE THE CARBONATOR
MOTOR, THE PUMP AND VOID THE WARRANTY.
PRECAUCIÓN
SI NO DESCONECTA LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL MOTOR PODRÍAN DAÑARSE LA BOMBA
Y EL MOTOR DEL CARBONATADO Y ANULAR LA GARANTÍA.
ATTENTION
LE FAIT DE NE PAS MAINTENIR LE DÉGAGEMENT SPÉCIFIÉ FERA SURCHAUFFER LE
COMPRESSEUR ET AURA COMME CONSÉQUENCE UNE DÉFAILLANCE DU COMPRESSEUR.