background image

3

 / 24  Français

EN 

FR

 NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV

Never use this appliance in a room in which 
aerosols (sprays) are used or in a room where 
oxygen is administered.

FEATURES

•  The body of the electrical hot water bottle 

is pliable and very comfortable.

•  The walls consist of 2 thin, thermo-com-

pressed film layers, increasing its dura-
bility and safety.

•  With the technology it has, the electrical 

hot water bottle has a faster heating system, 
therefore heat is maintained for longer.

INSTRUCTIONS FOR USE

When you have removed the product from its 
packaging, check the integrity of the device 
and that of the components supplied with it. If 
in doubt, do not use the product and contact 
the product’s dealer. Do not use the product 
if there are signs of defects and return it to 
your dealer.

Charging the electrical 
hot water bottle

1   Lay the electrical hot water 

bottle down flat on a table.

2   Insert it into the charger as shown 

on the diagram 

[

insert_photo

 1]

. Connect the 

charger plug to the socket. The 
light comes on and the electrical 
hot water bottle heats up.

3   Once the electrical hot water bottle 

reaches an internal temperature of 
75°C, the light goes out and you can 
disconnect the charger. You can then 
use the electrical hot water bottle.

info

  If you want the electrical 

hot water bottle to stay hot for 
longer, squeeze the electrical 
hot water bottle to mix the 
water, wait for a few minutes 
and then continue charging it.

info

  It takes about 10 minutes to 

charge the electrical hot water 
bottle (depending on the ambient 
temperature) so that the surface 
of the electrical hot water bottle 
reaches a temperature of ±60°C.

MAINTENANCE AND 

CLEANING

Storage

Put the electrical hot water bottle in its box 
or in a dry place.

Avoid contact with sharp edges and other 

pointed objects, which might cut or pierce 
the fabric surface.

To prevent the power cable breaking at any 

point, do not wind it round the latter.

Make sure that the electrical hot water bottle 
is completely dry before storing it

Cleaning

Unplug the electrical hot water bottle from 
the charger plug and wait a few minutes 
before cleaning it.

Clean it using a soft, slightly damp sponge.

Do not immerse it in liquid to clean it.

Never use abrasive detergents, brushes or a 
thinning agent to clean it.

TECHNICAL FEATURES

•  Voltage: 220-240V
•  Frequency: 50 Hz
•  Power: 440W
•  Composition of the outer lining: 

 

25% recycled polyester, 75% cotton

•  Composition of the inner lining: 100% 

polypropylene

healing

 BREAKDOWNS AND FIXES

sentiment_dissatisfied

  The hot-water bottle inflates 

and does not heat up properly. 

help_outline

  Changes in atmospheric pressure 

may cause air to accumulate 
in the hot-water bottle. 

sentiment_satisfied

  Carefully remove excess air from 

the hot-water bottle by removing 
the plug located behind the 
connector cover (unscrew).

ADVICE REGARDING 

THE DISPOSAL OF WASTE

All the packaging is composed of materials 

that pose no hazard for the environment 
and which can be disposed of at your local 
sorting centre to be used as secondary raw 
materials. The cardboard may be disposed 
of in a paper recycling bin. The packaging 
film must be taken to your local sorting and 
recycling centre.

When you have finished using the device, 
please dispose of it in an environmentally 
friendly way and in accordance with the law.

LIMITED WARRANTY

LANAFORM guarantees this product against 
any material or manufacturing defect for a 
period of two years from the date of purchase, 
except in the circumstances described below.

The LANAFORM guarantee does not cover 
damage caused as a result of normal wear 

to this product. In addition, the guarantee 
covering this LANAFORM product does not 
cover damage caused by abusive or inappro-
priate or incorrect use, accidents, the use of 
unauthorized accessories, changes made to 
the product or any other circumstance, of 
whatever sort, that is outside LANAFORM’s 
control.

LANAFORM may not be held liable for any 
type of circumstantial, indirect or specific 
damage.

All implicit guarantees relating to the suita-

bility of the product are limited to a period 
of two years from the initial date of purchase 
as long as a copy of the proof of purchase 
can be supplied.

On receipt, LANAFORM will repair or replace 
your appliance at its discretion and will return 
it to you. The guarantee is only valid through 
LANAFORM’s Service Centre. Any attempt to 
maintain this product by a person other than 
LANAFORM’s Service Centre will render this 
guarantee void.

FRANÇAIS

Nous vous remercions d’avoir acheté la bouil-
lotte électrique de LANAFORM. Pratique et 
simple d’utilisation, elle vous tiendra chaud 
pendant plusieurs heures en la chargeant en 
quelques minutes seulement. De plus vous 
pourrez l’utiliser en toute sécurité grâce à sa 
protection supérieure.

Enfin la housse de cette bouillotte est partiel-
lement composée de tissu dont les fibres sont 
obtenues à partir de matière PET recyclée, au 
départ de bouteilles en plastique.

report_problem

  Veuillez lire toutes les 

instructions avant d’utiliser 
votre bouillotte électrique, en 
particulier ces quelques consignes 
de securite fondamentales.

camera_alt

  Les photographies et autres 

représentations du produit dans le 
présent manuel et sur L’emballage 
se veulent les plus fidèles possibles 
mais peuvent ne pas assurer une 
similitude parfaite avec le produit.

N’utilisez cet appareil que dans le cadre du 
mode d’emploi décrit dans ce manuel.

Vérifiez que le voltage de votre réseau cor-
responde à celui de l’appareil.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé 
par des personnes (y compris les enfants) 
dont les capacités physiques, sensorielles 
ou mentales sont réduites, ou des personnes 
dénuées d’expérience ou de connaissance, 
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-

Summary of Contents for Hottle

Page 1: ...BLE HOT WATER BOTTLE COMFORT EN Charging time 10 FR Temps de chargement 10 NL Laadtijd 10 DE Ladedauer 10 EN Up to 3hrs use FR Jusqu à 3h d utilisation NL Gebruiksduur tot 3u DE Bis zu 3h Einsatz EN Protection against overheating FR Protection contre la surchauffe NL Bescherming tegen oververhitting DE Überhitzungsschutz Outer layer made out of recycled PET material ...

Page 2: ...ion Excessive heat can cause fire electrocution or injury Take all necessary precautions to avoid burns Handle the electrical hot water bottle with care The internal temperature may reach in fact 75 C and 60 C on its surface once charged If necessary you may wait until the temper ature drops before using the electrical hot water bottle Please remove the charger and do not use the electrical hot wa...

Page 3: ...ated behind the connector cover unscrew ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre When you...

Page 4: ...e celle ci soit redescendue Ne froissez pas la bouillotte électrique en pla çant des objets dessus une fois celle ci rangée La bouillotte électrique est prévue pour un usage domestique uniquement Ne l utilisez pas en milieu hospitalier ou pour un traite ment médical quel qu il soit La bouillotte électrique n est pas prévue pour être utilisée par des enfants N utilisez pas la bouillotte électrique ...

Page 5: ... vóór het gebruik van uw elektrische waterkruik alle instructies en in het bijzonder deze uiterst belangrijke veiligheidsinstructies camera_alt De foto s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is Gebruikditapparaatalleenvolgensdegebruiks wijzedieindezehandleidin...

Page 6: ...n temperatuur van 60 C bereikt ONDERHOUD EN SCHOONMAAK Opberging Leg de elektrische kruik in de doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en an dere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnen beschadigen Rol het snoer niet op om schade aan het snoer te voorkomen Controleer of de elektrische kruik goed droog is voor u ze opbergt Reiniging Maak de elektrische kruik l...

Page 7: ...nnentemperatur kann nach dem Laden bis auf 75 C steigen und die Tempe ratur der Außenseite auf bis zu 60 C Wenn gewünscht können Sie vor der Anwendung warten bis die Temperatur der elektrischen Wärmflasche gesunken ist Entfernen Sie das Ladekabel und verwenden Sie die elektrische Wärmflasche nicht wenn Sie ein seltsames Geräusch oder einen anor malen Geruch feststellen oder bemerken dass die elekt...

Page 8: ...NG Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien die Sie zur Wiederverwertung in der Recycling stelle Ihrer Gemeinde abgeben können Der Karton kann in einen Altpapier Container gegeben werden Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rück sichtnahme auf die Umwelt und unter Ein haltung d...

Page 9: ...rica colocando ob jetos encima una vez guardada Esta bolsa eléctrica solo está concebida para usodoméstico Nolautiliceenunentornohos pitalarioniparaningúntratamientomédico No está previsto que los niños utilicen la bolsa eléctrica No utilice la bolsa eléctrica con personas en fermas bebés o personas insensibles al calor No utilice la bolsa eléctrica para calentarse los pies Está prohibido caminar ...

Page 10: ...sponda a quella dell apparecchio Questo apparecchio non è destinato ad esse re utilizzato da persone compresi i bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenze a meno che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni d uso preliminari È opportuno sorvegliare i bambi...

Page 11: ...ie della borsa dell acqua calda elettrica raggiunga una temperatura di 60 C CURA E PULIZIA Conservazione Posizionare la borsa dell acqua calda elettrica nella sua confezione o in luogo asciutto Evitare il contatto con bordi taglienti o altri oggetti appuntiti che potrebbero tagliare o forare la superficie in tessuto Per evitare la rottura del cavo elettrico non avvolgerlo Verificare che la borsa d...

Page 12: ...adowaniu do 60 C Jeśli to konieczne można poczekać na obniżenie temperatury przed użyciem termoforu elektrycznego Prosimy odłączyć ładowarkę i nie korzystać z termoforu elektrycznego gdy słychać lub gdy wystąpią jakiekolwiek niezwyczajne dźwięki lub zapach y bądź też wyciek z termofora elektrycznego Aby zapewnić dobre rozprowadzenie ciepła zaleca się delikatnie wstrząsnąć termoforem elektrycznym p...

Page 13: ...admateriałowychifabrycznych przezokresdwóchlatliczącoddatyzakupu za wyjątkiemprzypadkówokreślonychponiżej GwarancjaLANAFORMnieobejmujeuszkodzeń spowodowanychnormalnymzużyciemproduk tu Ponadto gwarancjaudzielanawodniesieniu do tego produktu LANAFORM nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym niepra widłowymlubwinnysposóbniedozwolonym użytkowaniem produktu jak również wypad kiem użyciem niedozwolon...

Page 14: ...é něnahodinujehopoužívánípřerušte Pokud problémpřetrvává odložtepoužívánípolštá řkuapřípadněserychleporaďteseslékařem Přístroj nikdy nepoužívejte na místech kde se používají aerosolové přípravky spreje ani v místnostech do kterých je přiváděn kyslík VLASTNOSTI Materiál zekteréhojeelektrickýohřívacípol štářekvyrobený jeměkkýavelmipříjemný Z vnějšku ho tvoří 2 tepelně stlačené tenké vrstvy zajišťují...

Page 15: ...e Zariadenie nezapájajte ak sa poško dila elektrická zástrčka a nepoužívajte ho ani v prípade že nefunguje správne spadlo na zem alebo do vody prípadne je poškodené V takom prípade nechajte zariadenie opraviť u dodávateľa alebo v jeho servisnom stredisku Ak zariadenie spadne do vody skôr ako ho vyberiete odpojte ho okamžite od zdroja napájania elektrickej energie Pred každým použitím elektrickej o...

Page 16: ...ov bezpeč ných z hľadiska ochrany životného prostredia ktoré sa môžu skladovať v triediacom stredis ku vašej obce pre opätovné používanie ako sekundárne materiály Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov na zber papiera Ochranné baliace fólie treba previesť do trie diaceho a recyklačného strediska vašej obce Po skončení používania prístroj zlikviduj te v súlade s princípmi ochrany životného...

Page 17: ...egítőpalackra mert azok megrongálhatják a készüléket Az elektromos melegítőpalack kizárólag otthoni használatra alkalmas Ne használja kórházi környezetben vagy bármilyen orvosi kezelés során Az elektromos melegítőpalack nem gyerme kek általi használatra készült Ne használja az elektromos melegítőpalackot betegeken csecsemőkön vagy hőérzékeny személyeken Ne használja az elektromos melegítőpalackot ...

Page 18: ... v teh navodilih Prepričajte se da je napetost električnega omrežja enaka napetosti naprave Naprave ne smejo uporabljati osebe vključno z otroki z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanj kanjem izkušenj ali znanja razen če jih pri uporabi naprave nadzira ali jim svetuje oseba odgovorna za njihovo varnost Pazite da se otroci ne bodo igrali z napravo Uporabljajte ...

Page 19: ...ikoli ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev krtač ali razredčil TEHNIČNE LASTNOSTI Napetost 220 240V Frekvenca 50 Hz Moč 440W Sestava zunanje obloge 25 recikliranega poliestra 75 bombaža Sestava notranje obloge 100 polip ropilen healing RAZČLENITVE IN POPRAVKI sentiment_dissatisfied Grelnik se napihne in ne greje pravilno help_outline Zaradi sprememb zračnega tlaka se lahko v grelniku nabi...

Page 20: ...atorsko svjetlo ostane uključe no iskopčajte utikač iz punjača Nemojte pomicati električni grijač za ruke ter mofor pomoću kabela za napajanje punjača Prije odlaganja električnog grijača za ruke termofora provjerite je li se njegova tem peratura ponovno snizila Nemojte oštetiti električni grijač za ruke ter mofor postavljanjem predmeta na njega kada ga odložite Električni grijač za ruke termofor n...

Page 21: ...асности Наконец чехол этой грелки частично со стоит из материала изготовленного на основе ПЭТ из переработанных пласти ковых бутылок report_problem Прочтите все инструкции перед началом использования электрической грелки уделив особое внимание основным правилам техники безопасности camera_alt Фотографии и другие изображения продукта использующиеся в данном пособии и на упаковке максимально сходны ...

Page 22: ...е используйте изделие в случае наличия признаков неисправности и возвратите его дистрибьютору Нагрев электрической грелки 1 Положить электрическую грелку плашмя на стол 2 Вставить грелку в подогрева тель как указано на схеме insert_photo 1 Подключить вилку подогревателя к сети Загорится индикаторная лампочка и начнется процесс нагрева электрической грелки 3 Когда температура воды внутри электричес...

Page 23: ...r skadad om den inte fungerar korrekt om den har ramlat ned på golvet och därmed har skadats eller om den har fallit ned i vatten Låt undersöka och reparera produkten hos leverantören eller dennes garantiservice Koppla alltid omedelbart ifrån en produkt som fallit ned i vatten innan den tas upp Kontrollera att elvärmekudden är helt tät innan den används Använd inte elvärmekudden när den är an slut...

Page 24: ... polypropylen healing FÖRDELNINGAR OCH KORRIGERINGAR sentiment_dissatisfied Den elektriska värmekudden blåses upp men värms inte upp korrekt help_outline Variationer i lufttrycket kan leda till att luft ackumuleras i den elektriska värmekudden sentiment_satisfied Pressa försiktigt ut överskottsluften i elvärmekudden genom att dra ut proppen som sitter dold bakom kontakten som tas bort RÅD OM ELIMI...

Reviews: