background image

13

 / 24  Čeština

EN FR NL DE ES IT PL 

CS

 SK HU SL HR RU SV

Ładowanie termoforu 
elektrycznego

1   Umieścić termofor elek-

tryczny płasko na stole.

2   Wsunąć go w ładowarkę, jak 

wskazano na obrazku 

[

insert_photo

 1]

. Połączyć 

gniazdko ładowarki z gniazdkiem 
ściennym. Zapala się kontrolka i 
termofor elektryczny nagrzewa się.

3   Gdy termofor elektryczny osiągnie tem-

peraturę poniżej 75°C, kontrolka gaśnie 
i można odłączyć ładowarkę. Termofor 
elektryczny jest gotowy do użytku.

info

  Jeśli chcesz, aby termofor 

elektryczny pozostał ciepły na 
dłużej, ugniataj go, aby woda 
się przemieszała, odczekaj kilka 
minut i kontynuuj ładowanie.

info

  Czas ładowania termoforu 

elektrycznego wynosi około 

10 minut (w zależności od 

temperatury pokojowej), do 
momentu, aż powierzchnia 
termoforu elektrycznego 
osiągnie temperaturę ±60°C.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Przechowywanie

Umieścić termofor elektryczny w opakowaniu 
lub przechowywać w suchym miejscu.

Należy uważać, aby urządzenie nie zetknęło 
się z ostrymi krawędziami ani z innymi ostrymi 
przedmiotami, które mogłyby spowodować 
przecięcie lub przebicie powierzchni tkaniny.

Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu elek-

trycznego, nie należy go zawijać.

Przed schowaniem termoforu elektrycznego 
należy sprawdzić, czy jest on suchy.

Czyszczenie

Odłączyć termofor elektryczny od gniazdka 
ładowarki i odczekać kilka minut przed roz-
poczęciem czyszczenia.

Do czyszczenia używać miękkiej, lekko 
zwilżonej gąbki.

Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu 
wyczyszczenia.

Nie używać detergentów o działaniu ścier-
nym, szczotek ani rozpuszczalników.

DANE TECHNICZNE

•  Napięcie: 220-240V
•  Częstotliwość: 50 Hz
•  Moc: 440W
•  Skład tkaniny zewnętrznej: 25% poliester 

z recyklingu, 75% bawełna

•  Skład tkaniny wewnętrznej: 100% po-

lipropylen

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 

ELIMINACJI ODPADÓW 

Opakowanie w całości składa się z materiałów 
niestwarzających zagrożenia dla środowiska, 
które mogą zostać przekazane do lokalnego 
punktu sortowania odpadów, aby poddać je re-
cyklingowi. Karton można wrzucić do pojemnika 
przeznaczonego na papier. Folie od opakowania 
powinny zostać przekazane do lokalnego punk-
tu sortowania odpadów.

Jeśli urządzenie nie będzie już więcej używa-

ne, należy pozbyć się go z poszanowaniem 

środowiska  i w sposób zgodny z lokalnymi 

regulacjami prawnymi.

healing

 AWARIE I POPRAWKI

sentiment_dissatisfied

  Termofor pęcznieje i nie 

nagrzewa się prawidłowo. 

help_outline

  Wahania ciśnienia atmosferycznego 

mogą powodować akumulację 
powietrza w termoforze. 

sentiment_satisfied

  Ostrożnie usunąć nadmiar 

powietrza z termoforu poprzez 
wyjęcie korka znajdującego się 
za osłoną złącza (odkręcić).

GWARANCJA OGRANICZONA

LANAFORM gwarantuje, że niniejszy produkt 
jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych 
przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za 
wyjątkiem przypadków określonych poniżej. 

Gwarancja LANAFORM nie obejmuje uszkodzeń 
spowodowanych normalnym zużyciem produk-
tu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu 
do tego produktu LANAFORM nie obejmuje 
szkód spowodowanych nadmiernym, niepra-
widłowym lub w inny sposób niedozwolonym 
użytkowaniem produktu, jak również wypad-
kiem, użyciem niedozwolonych akcesoriów, 
przeprowadzeniem przeróbek oraz wszelkimi 
innymi okolicznościami pozostającymi poza 
kontrolą firmy LANAFORM. 

LANAFORM nie ponosi żadnej odpowiedzialno-

ści za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczy-

nowe lub specjalne. 

Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów 
produktu obowiązują jedynie w okresie dwóch 
lat licząc od daty początkowego zakupu, pod 
warunkiem przedstawienia dowodu zakupu. 

Po odesłaniu produktu, LANAFORM przeprowa-
dzi jego naprawę lub wymianę na nowy, w zależ-
ności od okoliczności. Gwarancja może zostać 
zrealizowana jedynie przez Centrum Serwisowe 
LANAFORM. W przypadku przeprowadzenia 
jakichkolwiek czynności dotyczących utrzy-
mania niniejszego produktu przez osoby inne, 
niż Centrum Serwisowe LANAFORM powoduje 
unieważnienie niniejszej gwarancji.

ČEŠTINA

Děkujeme vám za zakoupení elektrického 
ohřívacího polštářku značky LANAFORM. 
Praktický ohřívací polštářek se snadno použí-
vá a udrží vás několik hodin v teple, k nabíjení 
stačí jen několik minut. Navíc ho budete moci 
díky větší ochraně používat zcela bezpečně.

A konečně potah tohoto polštářku je vyroben 
částečně tkaniny, jejíž vlákna jsou získána z re-

cyklovaného PET materiálu z plastových lahví.

report_problem

  Než začnete  elektrický 

ohřívací polštářek používat, 
přečtěte si všechny pokyny, 
zejména následující základní 
bezpečnostní upozornění.

camera_alt

  Fotografie a jiné obrázky 

produktu v tomto návodu 
nebo na obalu představují co 
možná nejvěrnější znázornění 
výrobku, nelze však zaručit, že 
výrobku dokonale odpovídají.

Používejte tento výrobek výhradně v souladu 
s návodem k použití popsaným v této příručce.

Ověřte, zda napětí ve vaší elektrické síti od-
povídá údaji o napětí přístroje.

Výrobek není určen k použití osobami se 
sníženými tělesnými, smyslovými či dušev-
ními schopnostmi (včetně dětí) ani osobami 
s nedostatkem znalostí či zkušeností, pokud 
na tyto osoby nedohlíží osoba odpovědná za 

jejich bezpečí nebo pokud jim tato osoba 
předem nesdělí pokyny týkající se použití 
tohoto výrobku. Je třeba zajistit, aby si s vý-
robkem nehrály děti.

Nepoužívejte příslušenství, které společnost 
LANAFORM nedoporučila nebo které nebylo 
dodáno s výrobkem.

Elektrický ohřívací polštářek se musí používat 
s nabíječkou, která je součástí balení.

Nezapojujte ani neodpojujte elektrickou 
zástrčku přístroje mokrýma rukama.

V případě poškození napájecího kabelu je 
nutné jej nahradit speciálním nebo obdob-
ným kabelem, který získáte od dodavatele 
nebo v jeho servisním středisku.

Summary of Contents for Hottle

Page 1: ...BLE HOT WATER BOTTLE COMFORT EN Charging time 10 FR Temps de chargement 10 NL Laadtijd 10 DE Ladedauer 10 EN Up to 3hrs use FR Jusqu à 3h d utilisation NL Gebruiksduur tot 3u DE Bis zu 3h Einsatz EN Protection against overheating FR Protection contre la surchauffe NL Bescherming tegen oververhitting DE Überhitzungsschutz Outer layer made out of recycled PET material ...

Page 2: ...ion Excessive heat can cause fire electrocution or injury Take all necessary precautions to avoid burns Handle the electrical hot water bottle with care The internal temperature may reach in fact 75 C and 60 C on its surface once charged If necessary you may wait until the temper ature drops before using the electrical hot water bottle Please remove the charger and do not use the electrical hot wa...

Page 3: ...ated behind the connector cover unscrew ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre When you...

Page 4: ...e celle ci soit redescendue Ne froissez pas la bouillotte électrique en pla çant des objets dessus une fois celle ci rangée La bouillotte électrique est prévue pour un usage domestique uniquement Ne l utilisez pas en milieu hospitalier ou pour un traite ment médical quel qu il soit La bouillotte électrique n est pas prévue pour être utilisée par des enfants N utilisez pas la bouillotte électrique ...

Page 5: ... vóór het gebruik van uw elektrische waterkruik alle instructies en in het bijzonder deze uiterst belangrijke veiligheidsinstructies camera_alt De foto s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is Gebruikditapparaatalleenvolgensdegebruiks wijzedieindezehandleidin...

Page 6: ...n temperatuur van 60 C bereikt ONDERHOUD EN SCHOONMAAK Opberging Leg de elektrische kruik in de doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en an dere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnen beschadigen Rol het snoer niet op om schade aan het snoer te voorkomen Controleer of de elektrische kruik goed droog is voor u ze opbergt Reiniging Maak de elektrische kruik l...

Page 7: ...nnentemperatur kann nach dem Laden bis auf 75 C steigen und die Tempe ratur der Außenseite auf bis zu 60 C Wenn gewünscht können Sie vor der Anwendung warten bis die Temperatur der elektrischen Wärmflasche gesunken ist Entfernen Sie das Ladekabel und verwenden Sie die elektrische Wärmflasche nicht wenn Sie ein seltsames Geräusch oder einen anor malen Geruch feststellen oder bemerken dass die elekt...

Page 8: ...NG Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien die Sie zur Wiederverwertung in der Recycling stelle Ihrer Gemeinde abgeben können Der Karton kann in einen Altpapier Container gegeben werden Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rück sichtnahme auf die Umwelt und unter Ein haltung d...

Page 9: ...rica colocando ob jetos encima una vez guardada Esta bolsa eléctrica solo está concebida para usodoméstico Nolautiliceenunentornohos pitalarioniparaningúntratamientomédico No está previsto que los niños utilicen la bolsa eléctrica No utilice la bolsa eléctrica con personas en fermas bebés o personas insensibles al calor No utilice la bolsa eléctrica para calentarse los pies Está prohibido caminar ...

Page 10: ...sponda a quella dell apparecchio Questo apparecchio non è destinato ad esse re utilizzato da persone compresi i bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenze a meno che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni d uso preliminari È opportuno sorvegliare i bambi...

Page 11: ...ie della borsa dell acqua calda elettrica raggiunga una temperatura di 60 C CURA E PULIZIA Conservazione Posizionare la borsa dell acqua calda elettrica nella sua confezione o in luogo asciutto Evitare il contatto con bordi taglienti o altri oggetti appuntiti che potrebbero tagliare o forare la superficie in tessuto Per evitare la rottura del cavo elettrico non avvolgerlo Verificare che la borsa d...

Page 12: ...adowaniu do 60 C Jeśli to konieczne można poczekać na obniżenie temperatury przed użyciem termoforu elektrycznego Prosimy odłączyć ładowarkę i nie korzystać z termoforu elektrycznego gdy słychać lub gdy wystąpią jakiekolwiek niezwyczajne dźwięki lub zapach y bądź też wyciek z termofora elektrycznego Aby zapewnić dobre rozprowadzenie ciepła zaleca się delikatnie wstrząsnąć termoforem elektrycznym p...

Page 13: ...admateriałowychifabrycznych przezokresdwóchlatliczącoddatyzakupu za wyjątkiemprzypadkówokreślonychponiżej GwarancjaLANAFORMnieobejmujeuszkodzeń spowodowanychnormalnymzużyciemproduk tu Ponadto gwarancjaudzielanawodniesieniu do tego produktu LANAFORM nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym niepra widłowymlubwinnysposóbniedozwolonym użytkowaniem produktu jak również wypad kiem użyciem niedozwolon...

Page 14: ...é něnahodinujehopoužívánípřerušte Pokud problémpřetrvává odložtepoužívánípolštá řkuapřípadněserychleporaďteseslékařem Přístroj nikdy nepoužívejte na místech kde se používají aerosolové přípravky spreje ani v místnostech do kterých je přiváděn kyslík VLASTNOSTI Materiál zekteréhojeelektrickýohřívacípol štářekvyrobený jeměkkýavelmipříjemný Z vnějšku ho tvoří 2 tepelně stlačené tenké vrstvy zajišťují...

Page 15: ...e Zariadenie nezapájajte ak sa poško dila elektrická zástrčka a nepoužívajte ho ani v prípade že nefunguje správne spadlo na zem alebo do vody prípadne je poškodené V takom prípade nechajte zariadenie opraviť u dodávateľa alebo v jeho servisnom stredisku Ak zariadenie spadne do vody skôr ako ho vyberiete odpojte ho okamžite od zdroja napájania elektrickej energie Pred každým použitím elektrickej o...

Page 16: ...ov bezpeč ných z hľadiska ochrany životného prostredia ktoré sa môžu skladovať v triediacom stredis ku vašej obce pre opätovné používanie ako sekundárne materiály Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov na zber papiera Ochranné baliace fólie treba previesť do trie diaceho a recyklačného strediska vašej obce Po skončení používania prístroj zlikviduj te v súlade s princípmi ochrany životného...

Page 17: ...egítőpalackra mert azok megrongálhatják a készüléket Az elektromos melegítőpalack kizárólag otthoni használatra alkalmas Ne használja kórházi környezetben vagy bármilyen orvosi kezelés során Az elektromos melegítőpalack nem gyerme kek általi használatra készült Ne használja az elektromos melegítőpalackot betegeken csecsemőkön vagy hőérzékeny személyeken Ne használja az elektromos melegítőpalackot ...

Page 18: ... v teh navodilih Prepričajte se da je napetost električnega omrežja enaka napetosti naprave Naprave ne smejo uporabljati osebe vključno z otroki z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanj kanjem izkušenj ali znanja razen če jih pri uporabi naprave nadzira ali jim svetuje oseba odgovorna za njihovo varnost Pazite da se otroci ne bodo igrali z napravo Uporabljajte ...

Page 19: ...ikoli ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev krtač ali razredčil TEHNIČNE LASTNOSTI Napetost 220 240V Frekvenca 50 Hz Moč 440W Sestava zunanje obloge 25 recikliranega poliestra 75 bombaža Sestava notranje obloge 100 polip ropilen healing RAZČLENITVE IN POPRAVKI sentiment_dissatisfied Grelnik se napihne in ne greje pravilno help_outline Zaradi sprememb zračnega tlaka se lahko v grelniku nabi...

Page 20: ...atorsko svjetlo ostane uključe no iskopčajte utikač iz punjača Nemojte pomicati električni grijač za ruke ter mofor pomoću kabela za napajanje punjača Prije odlaganja električnog grijača za ruke termofora provjerite je li se njegova tem peratura ponovno snizila Nemojte oštetiti električni grijač za ruke ter mofor postavljanjem predmeta na njega kada ga odložite Električni grijač za ruke termofor n...

Page 21: ...асности Наконец чехол этой грелки частично со стоит из материала изготовленного на основе ПЭТ из переработанных пласти ковых бутылок report_problem Прочтите все инструкции перед началом использования электрической грелки уделив особое внимание основным правилам техники безопасности camera_alt Фотографии и другие изображения продукта использующиеся в данном пособии и на упаковке максимально сходны ...

Page 22: ...е используйте изделие в случае наличия признаков неисправности и возвратите его дистрибьютору Нагрев электрической грелки 1 Положить электрическую грелку плашмя на стол 2 Вставить грелку в подогрева тель как указано на схеме insert_photo 1 Подключить вилку подогревателя к сети Загорится индикаторная лампочка и начнется процесс нагрева электрической грелки 3 Когда температура воды внутри электричес...

Page 23: ...r skadad om den inte fungerar korrekt om den har ramlat ned på golvet och därmed har skadats eller om den har fallit ned i vatten Låt undersöka och reparera produkten hos leverantören eller dennes garantiservice Koppla alltid omedelbart ifrån en produkt som fallit ned i vatten innan den tas upp Kontrollera att elvärmekudden är helt tät innan den används Använd inte elvärmekudden när den är an slut...

Page 24: ... polypropylen healing FÖRDELNINGAR OCH KORRIGERINGAR sentiment_dissatisfied Den elektriska värmekudden blåses upp men värms inte upp korrekt help_outline Variationer i lufttrycket kan leda till att luft ackumuleras i den elektriska värmekudden sentiment_satisfied Pressa försiktigt ut överskottsluften i elvärmekudden genom att dra ut proppen som sitter dold bakom kontakten som tas bort RÅD OM ELIMI...

Reviews: