background image

21

 / 24  Русский язык

EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR 

RU

 SV

Čišćenje

Odspojite električni grijač za ruke (termofor) sa 
punjača i pričekajte nekoliko minuta prije čišćenja.

Očistite ga mekom i navlaženom spužvom.

Nemojte ga uranjati u tekućinu za pranje.

Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne 
deterdžente, četke ili razrjeđivač.

TEHNIČKE ZNAČAJKE

•  Napon: 220 – 240 V
•  Frekvencija: 50 Hz
•  Snaga: 440 W
•  Sastav vanjske obloge: 25% recikliranog 

poliestera, 75% pamuka

•  Sastav unutarnje obloge: 100% polipro-

pilen

healing

 RJEŠAVANJA I POPRAVCI

sentiment_dissatisfied

  Boca s vrućom vodom nabubri 

i ne zagrijava se ispravno. 

help_outline

  Promjene atmosferskog tlaka mogu 

nakupiti zrak u boci s vrućom vodom. 

sentiment_satisfied

  Nježno ispustite višak zraka u boci 

s vrućom vodom uklanjanjem 

poklopca koji se nalazi iza 
poklopca priključka (odvijte).

SAVJETI O 

UKLANJANJU OTPADA

Ambalaža se u potpunosti sastoji od mate-

rijala koji nisu opasni po okoliš i mogu se 
predati u sabirni centar u Vašoj općini kako bi 
se upotrijebili kao sekundarni materijali. Kar-
ton se može baciti u kontejner za skupljanje 
papira. Ambalažnu foliju potrebno je predati 
sabirnom i reciklažnom centru u Vašoj općini.

Kada više nećete upotrebljavati aparat, zbri-
nite ga neškodljivo po okoliš i u skladu sa 
zakonskim odredbama.

OGRANIČENO JAMSTVO

LANAFORM jamči da ovaj proizvod nema 
nikakve greške u materijalu ni proizvodne 
greške za razdoblje od dvije godine od datu-
ma kupnje proizvoda, osim u niže navedenim 
slučajevima. 

Jamstvo tvrtke LANAFORM ne pokriva štete 

nastale uslijed normalnog habanja ovog 
proizvoda. Osim toga, ovo jamstvo na ovaj 

proizvod tvrtke LANAFORM ne pokriva štete 
nastale uslijed pretjeranog ili nepravilnog 
korištenja, nesreće, nadogradnje nedopu-
štenih nastavaka, neovlaštene modifikacije 
proizvoda ili u bilo kojim situacijama neovi-
snim od volje LANAFORM. 

Tvrtka LANAFORM ne može se smatrati odgo-

vornom za bilo kakvo posljedično ili posebno 
oštećivanje nastavaka. 

Sva jamstva koja se odnose na sposobnost 
proizvoda ograničena su na razdoblje od 
dvije godine od početnog datuma kupnje 
samo uz predočenje kopije dokaza o kupnji. 

Po prijemu, tvrtka LANAFORM će, ovisno o 
Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj 
i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem ser-
visnog centra tvrtke LANAFORM. Bilo kakva 
radnja održavanja ovog proizvoda povjerena 
nekoj drugoj osobi osim Servisnom centru 
tvrtke LANAFORM poništava ovo jamstvo. 

РУССКИЙ ЯЗЫК

Благодарим вас за выбор электрической 
грелки LANAFORM. Практичная и простая 
в использовании, эта грелка будет хранить 
для вас тепло в течение нескольких часов, 

требуя всего несколько минут для нагрева. 

Кроме того, благодаря совершенной си-

стеме защиты, вы сможете пользоваться 

грелкой в условиях полной безопасности.

Наконец, чехол этой грелки частично со-

стоит из материала, изготовленного на 
основе ПЭТ из переработанных пласти-

ковых бутылок.

report_problem

  Прочтите все инструкции 

перед началом использования 
электрической грелки, уделив 

особое внимание основным 

правилам техники безопасности.

camera_alt

  Фотографии и другие 

изображения продукта, 
использующиеся в данном 
пособии и на упаковке, 
максимально сходны с 

оригиналом, не гарантируя при 
этом абсолютное ему соответствие.

Используйте прибор только согласно ин-

струкции по эксплуатации, содержащейся 

в настоящем руководстве.

Убедитесь в соответствии напряжения 
в вашей сети рабочему напряжению 
устройства.

Данный прибор не предназначен для 
использования людьми (включая детей) 

с ограниченными физическими, сенсор-

ными и умственными возможностями, а 
также людьми без достаточного опыта и 
знаний, если только они не пользуются 
помощью ответственного за их безопас-
ность лица, обеспечивающего надзор за 
ними и предварительный инструктаж по 
использованию прибора. Присматривай-
те за детьми, чтобы они не играли с этим 
прибором.

Не используйте аксессуары, не рекомен-
дованные компанией LANAFORM или не 
поставляемые вместе с устройством.

Электрическая грелка должна исполь-
зоваться с подогревателем, входящим в 
настоящую упаковку.

Не вставляйте и не вынимайте вилку по-
догревателя мокрыми руками.

Если шнур питания поврежден, его следует 

заменить специальным или аналогичным 
шнуром, имеющимся в наличии у произ-
водителя или в отделе послепродажного 
обслуживания.

Регулярно осматривайте электрическую 
грелку. Не пользуйтесь прибором, если се-

тевая вилка повреждена, если прибор неис-
правен, поврежден, упал на пол или в воду. В 
этом случае следует обратиться к поставщику 
или в отдел послепродажного обслуживания 
с целью осмотра и ремонта прибора.

Немедленно отключите от сети прибор, упав-
ший в воду, прежде чем достать его из воды.

Перед началом использования электри-

ческой грелки следует убедиться в ее 

герметичности.

Запрещается пользоваться электрической 
грелкой, если она подключена к подогревателю.

Во время нагрева электрическая грелка долж-
на находиться на ровной поверхности, причем 
не в вертикальном или наклонном положении.

Запрещается пользоваться грелкой, по-
местив ее под одеяло или подушку. Чрез-
мерный нагрев может привести к пожару, 
поражению пользователя электротоком 
или телесным повреждениям.

Необходимо принять все меры предосто-
рожности для предупреждения ожогов.

Будьте осторожны при обращении с элек-

трической грелкой. Сразу после нагрева 
температура внутри грелки может до-
стигать 75 и 60° C на ее поверхности. При 
необходимости перед использованием 
электрической грелки можно дождаться, 
пока ее температура понизится.

Отсоедините подогреватель и не используй-
те электрическую грелку, если будут заме-

чены анормальные шум, запах или утечка.

Для обеспечения правильного распре-
деления тепла рекомендуется слегка 
встряхнуть электрическую грелку через 
5-6 минут нагрева.

Никогда не оставляйте включенный элек-

трический прибор без присмотра. Если 

Summary of Contents for Hottle

Page 1: ...BLE HOT WATER BOTTLE COMFORT EN Charging time 10 FR Temps de chargement 10 NL Laadtijd 10 DE Ladedauer 10 EN Up to 3hrs use FR Jusqu à 3h d utilisation NL Gebruiksduur tot 3u DE Bis zu 3h Einsatz EN Protection against overheating FR Protection contre la surchauffe NL Bescherming tegen oververhitting DE Überhitzungsschutz Outer layer made out of recycled PET material ...

Page 2: ...ion Excessive heat can cause fire electrocution or injury Take all necessary precautions to avoid burns Handle the electrical hot water bottle with care The internal temperature may reach in fact 75 C and 60 C on its surface once charged If necessary you may wait until the temper ature drops before using the electrical hot water bottle Please remove the charger and do not use the electrical hot wa...

Page 3: ...ated behind the connector cover unscrew ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre When you...

Page 4: ...e celle ci soit redescendue Ne froissez pas la bouillotte électrique en pla çant des objets dessus une fois celle ci rangée La bouillotte électrique est prévue pour un usage domestique uniquement Ne l utilisez pas en milieu hospitalier ou pour un traite ment médical quel qu il soit La bouillotte électrique n est pas prévue pour être utilisée par des enfants N utilisez pas la bouillotte électrique ...

Page 5: ... vóór het gebruik van uw elektrische waterkruik alle instructies en in het bijzonder deze uiterst belangrijke veiligheidsinstructies camera_alt De foto s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is Gebruikditapparaatalleenvolgensdegebruiks wijzedieindezehandleidin...

Page 6: ...n temperatuur van 60 C bereikt ONDERHOUD EN SCHOONMAAK Opberging Leg de elektrische kruik in de doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en an dere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnen beschadigen Rol het snoer niet op om schade aan het snoer te voorkomen Controleer of de elektrische kruik goed droog is voor u ze opbergt Reiniging Maak de elektrische kruik l...

Page 7: ...nnentemperatur kann nach dem Laden bis auf 75 C steigen und die Tempe ratur der Außenseite auf bis zu 60 C Wenn gewünscht können Sie vor der Anwendung warten bis die Temperatur der elektrischen Wärmflasche gesunken ist Entfernen Sie das Ladekabel und verwenden Sie die elektrische Wärmflasche nicht wenn Sie ein seltsames Geräusch oder einen anor malen Geruch feststellen oder bemerken dass die elekt...

Page 8: ...NG Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien die Sie zur Wiederverwertung in der Recycling stelle Ihrer Gemeinde abgeben können Der Karton kann in einen Altpapier Container gegeben werden Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rück sichtnahme auf die Umwelt und unter Ein haltung d...

Page 9: ...rica colocando ob jetos encima una vez guardada Esta bolsa eléctrica solo está concebida para usodoméstico Nolautiliceenunentornohos pitalarioniparaningúntratamientomédico No está previsto que los niños utilicen la bolsa eléctrica No utilice la bolsa eléctrica con personas en fermas bebés o personas insensibles al calor No utilice la bolsa eléctrica para calentarse los pies Está prohibido caminar ...

Page 10: ...sponda a quella dell apparecchio Questo apparecchio non è destinato ad esse re utilizzato da persone compresi i bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenze a meno che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni d uso preliminari È opportuno sorvegliare i bambi...

Page 11: ...ie della borsa dell acqua calda elettrica raggiunga una temperatura di 60 C CURA E PULIZIA Conservazione Posizionare la borsa dell acqua calda elettrica nella sua confezione o in luogo asciutto Evitare il contatto con bordi taglienti o altri oggetti appuntiti che potrebbero tagliare o forare la superficie in tessuto Per evitare la rottura del cavo elettrico non avvolgerlo Verificare che la borsa d...

Page 12: ...adowaniu do 60 C Jeśli to konieczne można poczekać na obniżenie temperatury przed użyciem termoforu elektrycznego Prosimy odłączyć ładowarkę i nie korzystać z termoforu elektrycznego gdy słychać lub gdy wystąpią jakiekolwiek niezwyczajne dźwięki lub zapach y bądź też wyciek z termofora elektrycznego Aby zapewnić dobre rozprowadzenie ciepła zaleca się delikatnie wstrząsnąć termoforem elektrycznym p...

Page 13: ...admateriałowychifabrycznych przezokresdwóchlatliczącoddatyzakupu za wyjątkiemprzypadkówokreślonychponiżej GwarancjaLANAFORMnieobejmujeuszkodzeń spowodowanychnormalnymzużyciemproduk tu Ponadto gwarancjaudzielanawodniesieniu do tego produktu LANAFORM nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym niepra widłowymlubwinnysposóbniedozwolonym użytkowaniem produktu jak również wypad kiem użyciem niedozwolon...

Page 14: ...é něnahodinujehopoužívánípřerušte Pokud problémpřetrvává odložtepoužívánípolštá řkuapřípadněserychleporaďteseslékařem Přístroj nikdy nepoužívejte na místech kde se používají aerosolové přípravky spreje ani v místnostech do kterých je přiváděn kyslík VLASTNOSTI Materiál zekteréhojeelektrickýohřívacípol štářekvyrobený jeměkkýavelmipříjemný Z vnějšku ho tvoří 2 tepelně stlačené tenké vrstvy zajišťují...

Page 15: ...e Zariadenie nezapájajte ak sa poško dila elektrická zástrčka a nepoužívajte ho ani v prípade že nefunguje správne spadlo na zem alebo do vody prípadne je poškodené V takom prípade nechajte zariadenie opraviť u dodávateľa alebo v jeho servisnom stredisku Ak zariadenie spadne do vody skôr ako ho vyberiete odpojte ho okamžite od zdroja napájania elektrickej energie Pred každým použitím elektrickej o...

Page 16: ...ov bezpeč ných z hľadiska ochrany životného prostredia ktoré sa môžu skladovať v triediacom stredis ku vašej obce pre opätovné používanie ako sekundárne materiály Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov na zber papiera Ochranné baliace fólie treba previesť do trie diaceho a recyklačného strediska vašej obce Po skončení používania prístroj zlikviduj te v súlade s princípmi ochrany životného...

Page 17: ...egítőpalackra mert azok megrongálhatják a készüléket Az elektromos melegítőpalack kizárólag otthoni használatra alkalmas Ne használja kórházi környezetben vagy bármilyen orvosi kezelés során Az elektromos melegítőpalack nem gyerme kek általi használatra készült Ne használja az elektromos melegítőpalackot betegeken csecsemőkön vagy hőérzékeny személyeken Ne használja az elektromos melegítőpalackot ...

Page 18: ... v teh navodilih Prepričajte se da je napetost električnega omrežja enaka napetosti naprave Naprave ne smejo uporabljati osebe vključno z otroki z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanj kanjem izkušenj ali znanja razen če jih pri uporabi naprave nadzira ali jim svetuje oseba odgovorna za njihovo varnost Pazite da se otroci ne bodo igrali z napravo Uporabljajte ...

Page 19: ...ikoli ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev krtač ali razredčil TEHNIČNE LASTNOSTI Napetost 220 240V Frekvenca 50 Hz Moč 440W Sestava zunanje obloge 25 recikliranega poliestra 75 bombaža Sestava notranje obloge 100 polip ropilen healing RAZČLENITVE IN POPRAVKI sentiment_dissatisfied Grelnik se napihne in ne greje pravilno help_outline Zaradi sprememb zračnega tlaka se lahko v grelniku nabi...

Page 20: ...atorsko svjetlo ostane uključe no iskopčajte utikač iz punjača Nemojte pomicati električni grijač za ruke ter mofor pomoću kabela za napajanje punjača Prije odlaganja električnog grijača za ruke termofora provjerite je li se njegova tem peratura ponovno snizila Nemojte oštetiti električni grijač za ruke ter mofor postavljanjem predmeta na njega kada ga odložite Električni grijač za ruke termofor n...

Page 21: ...асности Наконец чехол этой грелки частично со стоит из материала изготовленного на основе ПЭТ из переработанных пласти ковых бутылок report_problem Прочтите все инструкции перед началом использования электрической грелки уделив особое внимание основным правилам техники безопасности camera_alt Фотографии и другие изображения продукта использующиеся в данном пособии и на упаковке максимально сходны ...

Page 22: ...е используйте изделие в случае наличия признаков неисправности и возвратите его дистрибьютору Нагрев электрической грелки 1 Положить электрическую грелку плашмя на стол 2 Вставить грелку в подогрева тель как указано на схеме insert_photo 1 Подключить вилку подогревателя к сети Загорится индикаторная лампочка и начнется процесс нагрева электрической грелки 3 Когда температура воды внутри электричес...

Page 23: ...r skadad om den inte fungerar korrekt om den har ramlat ned på golvet och därmed har skadats eller om den har fallit ned i vatten Låt undersöka och reparera produkten hos leverantören eller dennes garantiservice Koppla alltid omedelbart ifrån en produkt som fallit ned i vatten innan den tas upp Kontrollera att elvärmekudden är helt tät innan den används Använd inte elvärmekudden när den är an slut...

Page 24: ... polypropylen healing FÖRDELNINGAR OCH KORRIGERINGAR sentiment_dissatisfied Den elektriska värmekudden blåses upp men värms inte upp korrekt help_outline Variationer i lufttrycket kan leda till att luft ackumuleras i den elektriska värmekudden sentiment_satisfied Pressa försiktigt ut överskottsluften i elvärmekudden genom att dra ut proppen som sitter dold bakom kontakten som tas bort RÅD OM ELIMI...

Reviews: