4
Sicherheitshinweise
und Haftung
Indications sur la sécurité
et la responsabilité
- Die Grundplatte muss einwandfrei funktio-
nieren, ohne zu klemmen. Eine Maschine
mit defekter Grundplatte darf nicht in Be-
trieb genommen werden.
- Die Grundplatte darf bei ausgefahrenem
Fräser nicht festgeklemmt werden.
- Die Maschine nur für den in dieser Betriebs-
anleitung beschriebenen Verwendungs-
zweck benützen.
- Die Maschine vor Regen und Feuchtigkeit
schützen.
- Während dem Einsatz immer eine Staub-
schutzmaske tragen
- Fräser müssen mindestens für die angege-
bene Drehzahl ausgelegt sein. Zu schnell
rotierende Fräser können auseinanderbre-
chen und Verletzungen hervorrufen.
- Immer mit Grundplatte einsetzen. Die
Grundplatte schützt die Bedienperson vor
abgebrochenen Splittern des Fräsers und
vor ungewolltem Kontakt mit dem Fräser
- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung er-
forderlich ist, dann ist dies vom Hersteller
oder seinem Vertreter auszuführen, um
Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
- Nutfräsmaschine an den isolierten Griff
fl
ä-
chen halten weil der Fräser das eigene Ka-
bel zerschneiden kann. Ein stromführendes
Kabel durchzuschneiden kann bewirken,
dass andere metallische Flächen strom-
führend werden und dies kann zu einem
Stromschlag führen.
- Das Gerät muss immer mit beiden Händen
gehalten werden und es ist für einen siche-
ren Stand zu sorgen.
Hersteller und Verkäufer lehnen jede Produk-
tehaftung ab, wenn der Liefer- bzw. Original-
zustand der Nutfräsmaschine in irgendeiner
Art verändert wird.
- La plaque de base doit fonctionner par-
faitement sans coincer. Ne jamais mettre en
service une machine avec plaque de base
défectueuse.
- La plaque de base ne doit pas être
fi
xée
avec la fraise sortie.
- La machine ne doit être utilisée que pour les
applications décrites dans ce mode d’emploi.
- Protéger la machine contre la pluie et
l’humidité.
- Porter toujours un masque anti-poussières
durant l’utilisation.
- La fraise doit être conçue au minimum pour
le régime indiqué. Des fraises tournant trop
rapidement peuvent se briser et provoquer
des blessures.
- La machine doit être toujours utilisée avec la
plaque de base. La plaque de base protège
l’utilisateur contre les éclats de la fraise et
du contact involontaire avec celle-ci.
- Si le remplacement du câble de raccorde-
ment s’avère nécessaire, l’opération devra
être exécutée par le fabricant ou son repré-
sentant pour éviter tout risque lié à la sécu-
rité.
- Il est impératif de tenir la fraiseuse à rainu-
rer par les surfaces de saisie isolées, car la
fraise est susceptible de couper son propre
câble d’alimentation. Le sectionnement d’un
câble conducteur peut avoir pour effet que
d’autres surfaces métalliques devien nent
conductrices, ce qui peut entraîner une
électrocution.
- L’appareil doit toujours être tenu des deux
mains et il faut s’assurer de disposer d’un
bon appui.
Fabricant et vendeur déclinent toute respon-
sabilité sur le produit si après livraison la frai-
seuse à rainurer a été modi
fi
ée d’une façon
quelconque.
Summary of Contents for Zeta P2
Page 146: ...146...
Page 147: ...147...
Page 148: ...148 Ersatzteile Zeta P2 Spare parts Zeta P2...
Page 150: ...150 Ersatzteile Elektromotor L44 EZ Spare parts electric motor L44 EZ...