background image

PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA INSTRUKCIJA.

Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.

ĮSPĖJIMAS! 

Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir nurodymus.

Pagal

  Reglamentas  2016/425

  nuostatas  saugi  avalynė  priklauso  antrajai 

asmeninių apsaugos priemonių kategorijai ir yra pagaminta laikantis ISO 20345:2011 normos.

 

Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties deklaraciją: 

www.lahtipro.pl

Saugi  avalynė 

saugo  avinčio  kojas  nuo  traumų  darbo  metu  bei  turėdama  specialią  pirštų 

noselę, apsaugo avinčiojo pirštus nuo smūgių iki 200J ir 15kN apkrovos. 
Prieš pradedant naudoti avalynę, patikrinkite ar jį nėra pažeista, ar nėra plyšių, ar pade nėra 
plyšių. Įsitikinkite ar batai nespaudžia kojos, ar nėra pernelyg stipriai užrišti, kas gali bloginti 
kraujo apytaką.

DĖMESIO! 

Tinkamumo  naudojimui  įvertinimą  būtina  atlikti  prieš  kiekvieną  naudojimą.  Jeigu 

pastebėjote plyšius, nusitrynimus, mechaninius arba kitus pažeidimus, būtina pakeiti šią avalynę 
nauja.

n

  Naudojimas:

DĖMESIO!

  Prieš  naudodami  avalynę,  susipažinkite  su  apsaugos  kategorijų  ženklais.  Tai  padės 

tinkamai parinkti avalynę pagal atliekamo darbo pobūdį. Kiekviena avalynės pora yra pažymėta 
apsaugos kategorijos ženklu. Apsaugos kategorijos aprašomos žemiau.

Naudokite tik pagal paskirtį.

Apsiaukite batus, pareguliuokite batų liežuvį bei užvarstykite. Batų užvarstymas negali būti per 
stiprus, taip pat negali būti toks, kad galima išimti koją neišvarstant batų. Draudžiama naudoti 
priemones,  kurias  leidžia  batams  greičiau  prisitaikyti  prie  kojos.  Tokios  priemonės  mažina 
apsaugos laipsnį.
Po  darbo  būtina  išvarstyti  ir  nuimti  batus.  Nenuimkite  batų  naudojant  tam  jėgą  ir/arba 
neišvarstant.
Avalynė  pagaminta  iš  medžiagų  nesukeliančių  alerginės  reakcijos. Vis  dėl  to  gali  pasitaikyti 
individualių  alerginės  reakcijos  atvejų. Tokiu  atveju  būtina  nustoti  vartoti  avalynę  ir  kreiptis 
konsultacijos pas gydytoją.
Medžiagos ženklinimas randasi avalynės etiketėje. Etiketės simbolių reikšmė:

                                                                 

tekstilės medžiaga  

                   - 

kita medžiaga

                     

- oda  

n

   Apsaugos kategorijos parinkimas:

SB

 - avalynė atitinka pagrindinius ISO 20345:2011 normos reikalavimus.

S1

 - avalynė atitinka pagrindinius reikalavimus, turi uždarą kulno sritį, antistatines savybes bei 

energijos absorbcines savybes kulno srityje, yra nepralaidi alyvai.

S2

  -  avalynė  atitinka 

S1

  kategorijos  reikalavimus,  papildomai  yra  atspari  drėgmei  bei  turi 

drėgmę absorbuojančias savybes.

S3

 - avalynė atitinka 

S2

 kategorijos reikalavimus bei papildomai turi atsparų pradūrimams padą, 

padas turi raštą.

S4

 - avalynė atitinka pagrindinius reikalavimus, turi uždara kulno sritį, antistatines savybes bei 

energijos absorbcines savybes kulno srityje, yra nepralaidi alyvai.

S5

 - avalynė atitinka 

S4

 kategorijos reikalavimus, yra atspari pradūrimams, padas turi raštą.

P

 - avalynės padas yra atsparus pradūrimams.

FO 

simbolis reiškia, kad padas yra atsparus dyzelinui.

SRA

 - avalynė yra atspari slydimui keramikinių plytelių padengtų SLS* grindų dangoje.

SRC

 - avalynė yra atspari slydimui keramikinių plytelių padengtų SLS* grindų dangoje bei grindų 

dangoje iš plieno padengto gliceroliu.
* SLS – natrio laurilsulfato (natrio dodesilsulfato) tirpalas

.

Išsamią informaciją apie apsaugos kategorijas galima rasti ISO 20345:2011 normos aprašyme.

n

  

Naudojimo apribojimai:

Avalynė yra naudojama:
a

)

 siekiant užtikrinti apsaugą nuo elektros pavojų, aukštos įtampos pavojų; 

b

)

 aukštos  temperatūros  sąlygomis,  kai  poveikis  yra  panašus  į  100  °C  arba  aukštesnės 

temperatūros poveikį ir/arba infraraudonųjų spindulių poveikio ir/arba lydytos medžiagos 
dalelių;

c

)

  žemos temperatūros sąlygomis, kai poveikis yra panašus į -50°C arba žemesnės temperatūros 

oro poveikį;

d

)

 siekiant užtikrinti dalinę apsaugą nuo cheminių pavojų arba jonizuojančios spinduliuotės.

n

  Laikymas ir priežiūra:

Avalynę turi būti laikoma kartoninėse pakuotėse sausoje, gerai vėdinamoje, apsaugotoje nuo 
saulės ir aukštos temperatūros poveikio vietoje. Avalynės negalima suspausti arba deformuoti.
Po kiekvieno naudojimo ir prieš atliekant priežiūros veiksmus, avalynę būtina kruopščiai nuvalyti, 
naudojant tam minkštą, drėgną skudurėlį ir muilą. Avalynę džiovinkite kambario temperatūroje, 
gerai  vėdinamoje  vietoje,  atokiau  nuo  šilumos  šaltinių.  Po  to,  kai  avalynę  išdžiuvo  atlikite 
priežiūros darbus.
Avalynės priežiūrai naudokite priemones skirtas odinei avalynei. Tekstilės medžiagos elementų 
priežiūrai naudokite specialiai tam skirtas, prieinamas medžiagas.

Laikykitės naudojamos priežiūros priemonės instrukcijos nurodymų.

Priežiūros darbus atlikite ne rečiau negu vieną kartą per mėnesį, o intensyvaus naudojimo atveju 
darykite tai dažniau.

n

  Naudojimo laikas:

Tinkamai prižiūrima, laikoma bei transportuojama avalynė gali būti naudojama 5 metus nuo 
pagaminimo datos. Pagaminimo data yra pažymėta kiekvienoje batų poroje.

DĖMESIO! 

Avalynė praranda savo apsaugines savybes ir netinka vartojimui, jeigu turi mechaninius 

pažeidimus, nutrynimus, plyšius ir pan., nepriklausomai nuo jos pagaminimo datos.

Sudėvėtą avalynę turi būti utilizuojama pagal atitinkamus reikalavimus.

n

  Transportavimas

Avalynę transportuokite originalioje pakuotėje, saugokite nuo saulės ir aukštos temperatūros 
poveikio; nesuspauskite, nedeformuokite.

n

  Antistatinės avalynės savybės:

Antistatinė  avalynė  turi  būti  naudojama  tam,  kad  iki  minimumo  sumažintų  elektros  krūvio 
kaupimąsi  žmogaus  kūne  ir  taip  sumažintų  kibirkšties  atsiradimo  bei  degių  skysčių  ar  dujų 
užsidegimo pavojų, o taip pat elektros šoko, galimo dėl bet kokių elektrinių prietaisų ar įtampos 
turinčių dalių, patyrimo galimybei eliminuoti.
Tačiau  reikia  pabrėžti,  kad  antistatinė  avalynė  negali  garantuoti  atitinkamos  apsaugos  nuo 
elektros šoko, nes sudaro apsauginį sluoksnį tik tarp kojos ir grindų. Jei elektrinio šoko pavojus 
nebuvo visiškai pašalintas, būtinos papildomos apsisaugojimo priemonės.
Tokios priemonės, taip pat kaip ir žemiau išvardinti papildomi testavimai turi būti darbo vietos 
apsaugojimo nuo atsitiktinių veiksnių programos dalis.
Antistatinė avalynė yra naudinga tik tada, kai jos elektrinė varža yra ne mažesnė kaip 1000 M

Ω 

per  vis

ą  jos  naudojimo  laiką.  100  k

Ω  vert

ė  yra  žemutinė  naujo  produkto  varžos  riba,  kad 

apsaugotų nuo elektros šoko arba užsidegimo, kai sugenda elektrinis prietaisas, naudojantis 250 
V įtampą.
Tačiau, tam tikrose sąlygose, vartotojas turi saugotis ir turėti omenyje, kad avalynė gali nesuteikti 
tinkamos apsaugos, todėl avintysis visada turi imtis papildomų apsaugos priemonių.
Tokio  tipo  avalynės  elektrinė  varža  gali  smarkiai  pasikeisti  bėgant  laikui  dėl  lankstimosi, 
užsiteršimo  bei  drėgmės. Tokia  avalynė  neatliks  jai  priskiriamų  funkcijų,  jei  bus  naudojama 
drėgnose  sąlygose.  Todėl  svarbu  užtikrinti,  kad  gaminys  galėtų  atlikti  jam  priskirtas 
elektrostatinio krūvio išsklaidymo funkcijas ir suteikti tokią apsaugą per visą jo naudojimo laiką. 
Vartotojui rekomenduojama periodiškai atlikti elektrinės varžos patikrinimą.
Avalynė I klasifikacijos gali absorbuoti drėgmę jeigu yra dėvima ilgą laiką drėgnose sąlygose ir 
dėl to gali prarasti savo antistatines savybes.
Jei avalynė avima tokiose sąlygose, kuriomis pado medžiaga užsiteršia, avintysis turi visada 
patikrinti savo avalynės elektrines savybes prieš įžengdamas į pavojingą zoną.
Kai  naudojama  antistatinė  avalynė,  grindų  varža  turi  būti  tokia,  kad  nesumažintų  avalynės 
teikiamų apsauginių savybių.
Avint tokią avalynę, tarp vidinio pado ir avinčiojo kojos neturi būti jokių izoliuojančių elementų. 
Jei tarp vidinio pado ir avinčiojo kojos yra koks nors intarpas, turi būti atliekama papildoma 
avalynės-įdėklo kombinacijos antistatinių savybių patikra. 

n

Notifikuotoji įstaiga

  

:

Atitikties įvertinimo procedūroje dalyvavo notifikuotoji įstaiga Nr. 0362. 

ITS Testing Services (UK) Ltd

Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, 

United Kindom

n

  Simbolių paaiškinimas:

LAHTI  PRO 

–  firminis  importuotojo/įgalioto  atstovo  ženklas, 

L

30112

XX

  –  PROFIX  kodas, 

XX=39-47 – dydis; 

saugios avalynės apsaugos kategorija

; 20XX/II- avalynės pagaminimo metai 

ir kvartalas.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

SAUGI AVALYNĖ

produkto 

tip

as:

 L30112

Originalios instrukcijos vertimas

 

8

ATSPARUMAS PRADŪRIMUI 1100N

NEPRALAIDUMAS ALYVAI

 

ATSPARUMAS SLYDIMUI KERAMIKINĖJE BEI PLIENO GRINDŲ DANGOJE

SPECIALIOJI PLIENO PIRŠTŲ NOSELĘ APSAUGO AVINČIOJO PIRŠTUS NUO SMŪGIŲ IKI 
200J

ODA

GUMINIS PADAS

RUBBER

ATSPARUMAS AUKŠTOMS TEMPERATŪROMS ESANT TRUMPAM KONTAKTUI - HRO 300°C 
(iki 300°С +/- 5°С per 60 sek. +/-1sek.)

Summary of Contents for L30112

Page 1: ...manual Gebrauchsanleitung Instruc iuni de utilizare Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija Kasutusjuhend N vod na pou v n N vod na pou vanie Haszn lati utas t s www profix com pl RO LT UA LV EE...

Page 2: ...peerimine paljundamine ilma PROFIX Sp z o o n usolekuta on keelatud PROFIX Sp z o o Tento n vod je chr n n autorsk m z konem Jeho kop rov n rozmno ov n bez p semn ho souhlasu spole nosti PROFIX Sp z o...

Page 3: ...u start maintenance clean the footwear thoroughly using a soft cloth soakedwithasolutionoflukewarmwaterandsoap Allowtodryatroomtemperature optimallyata well ventilatedplace awayfromanysourcesofheat On...

Page 4: ...emGebrauchundvordenPflegema nahmendieSchuhesorgf ltigreinigenundanschlie endmit Hand mithilfe der weichen Lappe des lauwarmen Wassers und der Seife abwischen die Lappe nur leicht anfeuchten In der Rau...

Page 5: ...oczy ci anast pnieumy r czniezapomoc mi kkiej szmatki zamoczonej w roztworze letniej wody i myd a Suszy w temperaturze pokojowej najlepiej w przewiewnym miejscu z dala od r de ciep a Po dok adnym wysu...

Page 6: ...4 S5 S4 P C FO SRA SLS SRC SLS SLS ISO20345 2011 n a b 100 C c 50 C d n n 5 n n 1000 M 100 250 I n 0362 ITSTestingServices UK Ltd CentreCourtMeridianBusinessParkLeicester LeicesterLE191WD UnitedKindom...

Page 7: ...utilizare i naintedeaefectuaopera iilede ntre ineretrebuies cur a iexact iapois sp la i manual cu o lavet umezit n solu ie de ap i s pun Usca i la temperatura camerei de preferin ntr unlocaerisit depa...

Page 8: ...l irmuil Avalyn d iovinkitekambariotemperat roje gerai v dinamoje vietoje atokiau nuo ilumos altini Po to kai avalyn i d iuvo atlikite prie i rosdarbus Avalyn s prie i rai naudokite priemones skirtas...

Page 9: ...S3 S2 S4 S5 S4 P C FO SRA SLS SRC SLS SLS ISO20345 2011 n a b 100 C c 50 C d n n 5 n n 1000 100 250 I n 0362 ITSTestingServices UK Ltd CentreCourtMeridianBusinessParkLeicester LeicesterLE191WD UnitedK...

Page 10: ...ntart s el tt alaposan meg kell tiszt tani a cip t ut na langyos szappanos v zzel puha ronggyal k zzel megmosni Sz r tani szobah m rs kleten lehet leg szell s helyen t volmagasdh m rs klet t rgyakt l...

Page 11: ...kop anu apavus nepiecie ams r p gi not r t un mazg t lietojot mitru dr nu saslapin tu silt dens un ziepju idrum v t istabas temperat r vislab k v din t viet t lunosiltumaavotiem P cr p gas v anasnepie...

Page 12: ...ormeerida P rast igat kasutuskorda ja enne hooldust tuleb jalatsid p hjalikult puhastada ja seej rel pesta k sitsi leiges vees niisutatud ja seebise pehme lapiga Kuivatada toatemperatuuril soovitavalt...

Page 13: ...S2 S4 S5 S4 P FO SRA SLS SRC SLS SLS ISO20345 2011 n a b 100 C c 50 C d n n 5 n n 1000 M 100k 250V I n 0362 ITSTestingServices UK Ltd CentreCourtMeridianBusinessParkLeicester LeicesterLE191WD UnitedK...

Page 14: ...vla n vody a m dla Su te v pokojov teplot nejl pe v dob e v tran m m st daleko od zdroj tepla Po d kladn m osu en lze za t s dr bou obuvi dr buobuviprov d jtespou it mprost edkuna dr buko en obuvi Pr...

Page 15: ...o isti a n sledne ru ne umy s pou it m m kkej handry navlh enej v roztoku vla nej vody a mydla Su i v pokojov teplote najlep ie na dobre vetranom mieste aleko od zdrojov tepla Po d kladnom osu enie i...

Page 16: ...www profix com pl...

Reviews: