background image

13

.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Гарантийный срок для купленного вами комплекта смесителя составляет

10 

лет

Данная гарантия распространяется на дефекты производства

(

за ис-

ключением дефектов сборки и дефектных деталей

). 

Гарантийные обяза-

тельства не распространяются на детали

подверженные износу в обычных

условиях эксплуатации

(

например

на картриджи и головки

). 

Гарантийные

обязательства не распространяются также на следующие случаи

Покры-

тие

: 1) 

нарушение целостности покрытия под воздействием агрессивных

реагентов

(

кислотили вызывающих коррозию веществ

), 

используемых для

очистки крана

рекомендуемый способ очистки

–  

с использованием мяг-

ких моющих средств и теплой воды

необходимо вытирать поверхность

,

чтобы не оставалось следов

; 2) 

нарушение целостности покрытия под воз-

действием жесткой воды

; 3) 

на вороненые и мраморные покрытия гарантия

не распространяется

Эксплуатация

: 1) 

поломки или неправильное функ-

ционирование вследствие нарушений при монтаже

(

с применением избы-

точного усилия

при неправильном подключении шлангов и т

д

.); 2)

поломки вследствие наличия в воде примесей или инородных тел

(

песка

,

известковых соединений

металлических частиц и т

д

.). 

Пожалуйста

со-

храняйте кассовый чек

.

GARANTIE

U hebt 10 jaar garantie op de kraan die u hebt gekocht. Deze garantie dekt 
fabricatiefouten (exclusief uurloon en verplaatsingskosten). Normale slijtage
van de mechanismen (bijvoorbeeld regelpatronen en kraankoppen)valt niet
onder de garantie. De volgende gevallen vallen evenmin onder de garantie:
Bekleding/beslag: 1) beschadiging ten gevolge van het gebruik van 
agressieve middelen (corrosieve middelen of zuren) voor het schoonmaken
van de kraan. Aanbevolen schoonmaakmethode: zachte zeep en lauw water:
droogwrijven om strepen te voorkomen. 2) beschadiging ten gevolge van
hoge waterhardheid. 3) afwerkingen in ‘canon de fusil’ (zwart nikkel) en 
marmer vallen niet onder de garantie. Wat betreft het functioneren: 1) 
beschadiging of slecht functioneren ten gevolge van onjuiste of verkeerde
montage (te hoge waterdruk, inversie van de leidingen...). 2) beschadiging ten
gevolge van vuil of vreemde elementen in het water (zand, kalk, (metaal)
vijlsel...). Bewaar uw kassabon zorgvuldig.

ZÁRU

Č

NÍ LIST

Na baterii, kterou jste práv

ě

zakoupili, se vztahuje záruka 10 let. Tato záruka

pokrývá výrobní závady (mimo práci a dopravu). Záruka nezahrnuje b

ě

žné

opot

ř

ebení mechanických sou

č

ástí (vložek a kohoutk

ů

). Záruka se rovn

ě

ž ruší

v následujících p

ř

ípadech: Povrchová úprava: 1) Poškození baterie zp

ů

sobené

používáním agresivních 

č

istících prost

ř

edk

ů

(korozívních látek nebo kyselin). 

Doporu

č

ený zp

ů

sob 

č

išt

ě

ní: používejte mýdlo a vlažnou vodu, baterii ot

ř

ete do

sucha, aby se na ní neobjevily stopy po 

č

istícím p

ř

ípravku. 2) Poškození 

zp

ů

sobené vysokým obsahem vodního kamene ve vod

ě

. 3) Na povrchové

úpravy gunmetal a mramorování se záruka nevztahuje. Funkce baterie: 1)
Poškození nebo špatné fungování zp

ů

sobené nevhodnou nebo nesprávnou

montáží (p

ř

íliš vysoký tlak vody, p

ř

ehození trubek...). 2) Poškození zp

ů

sobené

ne

č

istotami nebo cizími t

ě

lísky ve vod

ě

(písek, vodní kámen, železné špony...).

Doklad o prodeji uschovejte.

GARANTNI LIST

Č

esma koju ste kupili ima garanciju od 10 godina. Ova garancija pokriva 

fabri

č

ke greške (osim ljudske greške i greške pri transportu). Ona ne 

podrazumeva normalno habanje mehanizama (kao što su ulošci i glave). 
Isklju

č

ena je i u slede

ć

im slu

č

ajevima: Za oplatu : 1) ošte

ć

enje nastalo usled

koriš

ć

enja agresivnih proizvoda (korozivnih proizvoda ili kiselina) za 

č

ć

enje

č

esme. Preporu

č

eno 

č

ć

enje: blagi sapun i mlaka voda: obrisati kako bi se 

izbegli tragovi. 2) ošte

ć

enja nastala usled velikog sadržaja kre

č

njaka u vašoj

vodi. 3) ne postoji garancija za 

č

esme 

č

ija završna obrada je u vidu puš

č

ane

cevi ili je «mermerna». Što se ti

č

e funkcionisanja: 1) ošte

ć

enje ili loše 

funkcionisanje nastalo usled neprilago

đ

ene ili nepravilne montaže (previsok

pritisak, obrnuto povezane cevi...). 2) ošte

ć

enja nastala usled ne

č

isto

ć

a ili 

stranih tela u vodi (voda, kre

č

njak, metalni opiljci...). Sa

č

uvajte ra

č

un.

GARANCIAJEGY

Az Ön által vásárolt csaptelep garanciája 10 év. Ez a garancia lefedi a rejtett
gyártási hibákat (kivéve a munkadíjat és kiszállást). A garancia nem fedi le a
mechanizmusok szokásos kopását (pl. csapbetétek vagy fejek). A garancia
nem érvényesíthet

ő

a következ

ő

esetekben: Küls

ő

felület: 1) agresszív 

tisztítótermékek használata (korrozív vagy savas) a csaptelep tisztítására. 
Javasolt tisztítás: enyhe szappan és langyos víz: a vízcseppnyomok

elt

ű

ntetéséhez, törölje szárazra. 2) károsodás a víz keménysége miatt. 3) 

a régies és márványozott finiselésre nem vonatkozik a garancia. M

ű

ködés: 1)

károsodás vagy hibás m

ű

ködés rosszul elvégzett vagy szabálytalan szerelés

miatt (túl magas nyomás, a vezetékek fordított szerelése, stb.). 2) károsodás a
vízben lév

ő

szennyez

ő

dések vagy részecskék miatt (homok, mészk

ő

fémreszelék, stb.). 

Ő

rizze meg vásárlási bizonylatát.

BON DE GARAN

Ţ

IE

Robinetele cump

ă

rate de Dvs. sunt garantate timp de 10 ani. Aceast

ă

garan

ţ

ie

acoper

ă

viciile de fabrica

ţ

ie (în afar

ă

manoperei 

ş

i deplas

ă

rii). Garan

ţ

ia nu

acoper

ă

uzura normal

ă

a mecanismelor (cum ar fi oberteilurile 

ş

i capetele).

Garan

ţ

ia mai este exclus

ă

în cazurile urm

ă

toare: În privin

ţ

a acoperirii: 1) 

deteriorare din cauza produselor agresive (corozive sau acide) pentru
cur

ăţ

area robinetului. Cur

ăţ

ire recomandat

ă

: cu s

ă

pun blând 

ş

i ap

ă

c

ă

ldu

ţă

:

ş

terge

ţ

i, pentru a evita formarea urmelor. 2) deteriorare din cauza durit

ăţ

ii apei

folosit

ă

de Dvs. 3) finis

ă

rile tip antic 

ş

i marmorate nu sunt incluse în garan

ţ

ie. 

Privind func

ţ

ionarea: 1) deteriorare sau func

ţ

ionare defectuoas

ă

din cauza

unui montaj neadaptat sau incorect (presiune prea ridicat

ă

, inversarea

conductelor, etc.). 2) deteriorare din cauza impurit

ăț

ilor sau corpurilor str

ă

ine

din ap

ă

(nisip, calcat, pilitur

ă

metalic

ă

, etc.). P

ă

stra

ţ

i dovada de cump

ă

rare.

Notice LAGGI_Mise en page 1  21/09/10  14:57  Page16

Summary of Contents for 82238354

Page 1: ...est une marque distribu e par is a trademark distributed by Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page1...

Page 2: ...TRUCCIONES DE MONTAJE GEBRAUCHSHINWEISE UND INSTALLATIONSANLEITUNG WSKAZ WKI DOTYCZ CE U YCIA ORAZ INSTRUKCJE MONTA U GEBRUIKS EN MONTAGEHANDLEIDING N VOD K POU IT A POKYNY PRO MONT UPUTSTVA ZA UPOTRE...

Page 3: ...7 6 5 4 1 3 2 1 2 3 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page3...

Page 4: ...i szczelno i uzyska agodne przesuwanie si uchwytu Za o y rozet kulist 4 uchwyt 3 przymocowuj c go za pomoc ruby 2 a nast pnie ozdobn nasadk 1 1 3 2 4 5 6 7 5 4 3 2 1 INSTRUCTIES VOOR EEN EVENTUELE VER...

Page 5: ...1 4 3 7 5 6 8 9 2 2 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page5...

Page 6: ...przy pomocy przegubu cz cego 9 i go nastawi Sprawdzi szczelno pod cze 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MONTAGE VAN EEN KRAAN OP EEN WASBAK Spoel de leidingen zorgvuldig door om vuil en aanslag te verwijderen Bevest...

Page 7: ...7 1 3 6 8 9 4 5 10 2 4 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page7...

Page 8: ...mieszacz post puj c w odwrotnej kolejno ci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MONTAGE VAN EEN KEUKENKRAAN Spoel de leidingen zorgvuldig door om vuil en aanslag te verwijderen Bevestig de schroefdraad 1 aan de meng...

Page 9: ...d d 2 6 1 3 4 5 7 9 6 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page9...

Page 10: ...j aby zapewni odpowiedni przesuw w yka Sprawdzi szczelno pod cze 1 2 3 4 5 6 7 5 9 MONTAGE KEUKENMENGKRAAN MET HANDDOUCHE Spoel de leidingen zorgvuldig door om vuil en aanslag te verwijderen Schroef d...

Page 11: ...1 2 4 3 5 6 8 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page11...

Page 12: ...czn z urz dzeniem blokuj cym Przek adnia mo e by zablokowana w pozycji przysznica przez poci gni cie jej a nast pnie przekr cenie Aby powr ci do pozycji wanny nale y j przekr ci a do automatycznego op...

Page 13: ...NTA U W YK W ELASTYCZNYCH Nie forsowa Nie u ywa teflonu Nie u ywa dodatkowych uszczelek INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE FLEXIBELE LEIDINGEN SLANGEN Forceer niet Gebruik geen teflon Voeg geen extra pakking...

Page 14: ...11 BON DE GARANTIE GUARANTEE GARANT A GARANTIESCHEIN KARTA GWARANCYJNA GARANTIE Z RU N LIST GARANTNI LIST GARANCIAJEGY BON DE GARAN IE Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page14...

Page 15: ...ro causado por el alto contenido calc reo del agua 3 las terminaciones ca o de fusil y marmoladas no tienen garant a Para el funcionamiento 1 deterioro o mal funcionamiento debido a un montaje no adap...

Page 16: ...agresivnih proizvoda korozivnih proizvoda ili kiselina za i enje esme Preporu eno i enje blagi sapun i mlaka voda obrisati kako bi se izbegli tragovi 2 o te enja nastala usled velikog sadr aja kre nja...

Reviews: