background image

12

BON DE GARANTIE

La robinetterie que vous venez d’acheter est garantie 10 ans. Cette garantie
couvre les vices de fabrication (hors main d’œuvre et déplacement). Elle ne
comprend pas l’usure normale des mécanismes (comme les cartouches et les
têtes...). Elle est également exclue dans les cas suivants : Pour le revêtement :
1) détérioration due à l’utilisation des produits agressifs (corrosifs ou acides)
pour nettoyer le robinet. Le nettoyage conseillé : savon doux et eau tiède : 
essuyer pour éviter les traces. 2) détérioration due à une forte teneur en 
calcaire de votre eau. 3) les finitions canon de fusil et marbrées ne sont pas
garantie. Pour le fonctionnement : 1) détérioration ou mauvais fonctionnement
dû à un montage inadapté ou incorrect (pression surélevée, inversion de
tuyauterie...). 2) détérioration due aux impuretés ou corps étranger dans l’eau
(sable, calcaire, limailles...). Conserver votre ticket de caisse.

GUARANTEE

The taps that you have just bought are guaranteed for 10 years. This guarantee
covers manufacturing defects (excluding labour and transport). It does not
cover normal wear of mechanisms (like cartridges and heads). It also does not
cover the following cases: For the coating: 1) Deterioration due to use of 
aggressive products (corrosive or acidic) to clean the tap. Recommended
cleaning: Soap and warm water: Wipe dry to avoid marks. 
2)  Deterioration due to the high calcium carbonate content of water. 3) Gun
barrel and marbled finishes are not guaranteed. Due to operation: 1) 
Deterioration or poor operation due to unsuitable or incorrect assembly 
(excessive pressure, inverted hose position, etc). 2) Deterioration due to 
impurities or foreign bodies in the water (sound, calcium carbonate, filings, etc).
Keep your receipt.

GARANTÍA

La grifería que acaba de adquirir tiene garantía por 10 años. Esta garantía
cubre los vicios de fabricación (sin mano de obra ni traslados). No incluye el
desgaste normal de los mecanismos (como los cartuchos y las cabezas). La
garantía también excluye los siguientes casos: Para el revestimiento: 1) 
deterioro por uso de productos agresivos (corrosivos o ácidos) para la limpieza
del grifo. Para limpiarlo se aconseja: jabón suave y agua tibia: secar para 
evitar que el grifo quede veteado. 2) deterioro causado por el alto contenido
calcáreo del agua 3) las terminaciones caño de fusil y marmoladas no tienen
garantía. Para el funcionamiento: 1) deterioro o mal funcionamiento debido a
un montaje no adaptado o incorrecto (presión sobreelevada, inversión de la
tubería, etc.). 2) deterioro a causa de impurezas o cuerpos extraños en el agua
(arena, caliza, limaduras, etc.). Conserve el ticket de caja.

GARANTIESCHEIN

Wir gewähren auf die von Ihnen gekauften Armaturen 10 Jahre Garantie 
hinsichtlich Material- und Herstellungsfehlern (ohne Arbeits- und Reiskosten). Im
Garantieumfang nicht enthalten sind normale Abnutzungserscheinungen der
mechanischen Teile (Kartuschen, Köpfe, etc.) sowie die folgenden Fälle: Für die
Oberflächenveredlung des Wasserhahns: 1) Beschädigung durch scharfe 
Reinigungsmittel (mit ätzender Wirkung oder zu hohem 
Säuregehalt). Verwenden Sie zur Reinigung ein mildes Spülmittel und warmes
Wasser, anschließend mit einem weichen Lappen trocken wischen. 2) 
Beschädigung durch einen zu hohen Kalkgehalt Ihres Wassers. 3) Die 
Oberflächenfinish-Ausführungen Gun Metal und Marmoriert sind nicht im 
Garantieumfang enthalten. Hinsichtlich der Funktionstüchtigkeit: 1) 
Beschädigungen oder Fehlfunktion durch falsche oder unsachgemäße 
Installation (zu hoher Druck, Vertauschen der Anschlüsse) werden von der 
Garantie nicht abgedeckt ebenso wie 2) Schäden auf Grund von 
Verunreinigungen oder Fremdkörpern im Wasser (Sand, Kalk, feine Späne, etc.)
Bitte bewahren Sie Ihren Kassenbon gut auf.

ГАРАНЦИОННА КАРТА

Крановете и батериите

които сте закупили имат гаранция

10 

години

Тази

гаранция покрива фабрични дефекти

(

в нея не влизатпренасянето и транс-

портирането

). 

Тя не покрива също така нормалното износване на отдел-

ните части

(

като патроните и главите

). 

Гаранцията не се признава и в

следните случаи

За покритието

: 1) 

при нарушаване на покритието

,

дължащо се на агресивни продукти за почистване на крана

(

корозивни ма-

териали или киселини

). 

За почистване се препоръчва

мек сапун и хладка

вода

подсушете

за да се избегне образуването на следи

. 2) 

Увреждане

,

дължащо се на високо съдържание на варовик във водата

. 3) 

не се покри-

ват от гаранцията покрития от друг вид като метално черно или мраморно

покритие По функционирането

: 1) 

не се покриватповреди поради непра-

вилно боравене или неподходящ или неправилен монтаж

(

прекалено ви-

соко налягане

обратно свързване към тръбите

...). 2) 

повреждане

дължащо

се на нечистотии или чужди тела във водата

(

пясък

варовик

тиня

...). 

Съхра-

нявайте вашата касова бележка

.

KARTA GWARANCYJNA

Armatura zakupiona przez Pa

ń

stwo jest gwarantowana przez okres 10 lat. 

Gwarancja ta pokrywa wady fabrykacji (poza robocizn

ą

i przemieszczeniem).

Nie obejmuje ona normalnego zu

ż

ycia urz

ą

dze

ń

(takich jak wsady czy

głowice). Nie pokrywa ona równie

ż

nast

ę

puj

ą

cych przypadków : W przypadku

powłoki : 1) uszkodzenie wynikaj

ą

ce z zastosowania produktów agresywnych

(czynników koroduj

ą

cych lub kwasów) do czyszczenia kranu. Zalecane 

czyszczenie : delikatne mydło i letnia woda : wytrze

ć

, aby unikn

ąć ś

ladów. 2)

uszkodzenie wynikaj

ą

ce z du

ż

ej zawarto

ś

ci wapnia w wodzie. 3) zako

ń

czenia

spi

ż

owe oraz marmurkowe nie podlegaj

ą

gwarancji. Odno

ś

nie działania : 1)

uszkodzenie lub niewła

ś

ciwe działanie wynikaj

ą

ce z niestosownego lub

ę

dnego monta

ż

u (zbyt wysokie ci

ś

nienie, przestawienie rur...). 2) 

uszkodzenie wynikaj

ą

ce z zanieczyszcze

ń

lub ciał obcych w wodzie (piasek,

wap

ń

, opiłki...). Zachowa

ć

kwit z kasy.

Notice LAGGI_Mise en page 1  21/09/10  14:57  Page15

Summary of Contents for 82238354

Page 1: ...est une marque distribu e par is a trademark distributed by Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page1...

Page 2: ...TRUCCIONES DE MONTAJE GEBRAUCHSHINWEISE UND INSTALLATIONSANLEITUNG WSKAZ WKI DOTYCZ CE U YCIA ORAZ INSTRUKCJE MONTA U GEBRUIKS EN MONTAGEHANDLEIDING N VOD K POU IT A POKYNY PRO MONT UPUTSTVA ZA UPOTRE...

Page 3: ...7 6 5 4 1 3 2 1 2 3 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page3...

Page 4: ...i szczelno i uzyska agodne przesuwanie si uchwytu Za o y rozet kulist 4 uchwyt 3 przymocowuj c go za pomoc ruby 2 a nast pnie ozdobn nasadk 1 1 3 2 4 5 6 7 5 4 3 2 1 INSTRUCTIES VOOR EEN EVENTUELE VER...

Page 5: ...1 4 3 7 5 6 8 9 2 2 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page5...

Page 6: ...przy pomocy przegubu cz cego 9 i go nastawi Sprawdzi szczelno pod cze 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MONTAGE VAN EEN KRAAN OP EEN WASBAK Spoel de leidingen zorgvuldig door om vuil en aanslag te verwijderen Bevest...

Page 7: ...7 1 3 6 8 9 4 5 10 2 4 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page7...

Page 8: ...mieszacz post puj c w odwrotnej kolejno ci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MONTAGE VAN EEN KEUKENKRAAN Spoel de leidingen zorgvuldig door om vuil en aanslag te verwijderen Bevestig de schroefdraad 1 aan de meng...

Page 9: ...d d 2 6 1 3 4 5 7 9 6 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page9...

Page 10: ...j aby zapewni odpowiedni przesuw w yka Sprawdzi szczelno pod cze 1 2 3 4 5 6 7 5 9 MONTAGE KEUKENMENGKRAAN MET HANDDOUCHE Spoel de leidingen zorgvuldig door om vuil en aanslag te verwijderen Schroef d...

Page 11: ...1 2 4 3 5 6 8 Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page11...

Page 12: ...czn z urz dzeniem blokuj cym Przek adnia mo e by zablokowana w pozycji przysznica przez poci gni cie jej a nast pnie przekr cenie Aby powr ci do pozycji wanny nale y j przekr ci a do automatycznego op...

Page 13: ...NTA U W YK W ELASTYCZNYCH Nie forsowa Nie u ywa teflonu Nie u ywa dodatkowych uszczelek INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE FLEXIBELE LEIDINGEN SLANGEN Forceer niet Gebruik geen teflon Voeg geen extra pakking...

Page 14: ...11 BON DE GARANTIE GUARANTEE GARANT A GARANTIESCHEIN KARTA GWARANCYJNA GARANTIE Z RU N LIST GARANTNI LIST GARANCIAJEGY BON DE GARAN IE Notice LAGGI_Mise en page 1 21 09 10 14 57 Page14...

Page 15: ...ro causado por el alto contenido calc reo del agua 3 las terminaciones ca o de fusil y marmoladas no tienen garant a Para el funcionamiento 1 deterioro o mal funcionamiento debido a un montaje no adap...

Page 16: ...agresivnih proizvoda korozivnih proizvoda ili kiselina za i enje esme Preporu eno i enje blagi sapun i mlaka voda obrisati kako bi se izbegli tragovi 2 o te enja nastala usled velikog sadr aja kre nja...

Reviews: