
Français
82
la Pavoni
4 . 1
4 . 1
4 . 1
4 . 1
4 . 1
Avant-propos
Avant-propos
Avant-propos
Avant-propos
Avant-propos
Important
Dans la description des touches les termes “café
serré” et “café allongé” sont employés pour indiquer
les deux différents niveaux qu’on peut obtenir.
Lorsque la machine est livrée, les touches de
distribution sont déjà programmées sur des valeurs
standard.
4 . 2
4 . 2
4 . 2
4 . 2
4 . 2
Commandes
Commandes
Commandes
Commandes
Commandes
Sur la machine on trouve les commandes suivantes (voir fig. 1):
Interrupteur général
(réf.
10
, fig. 1).
En position ”I” met en marche la machine (acti-
vation des fonctions électriques).
Le voyant sur la touche s’allume.
En position ”O” arrête la machine (désactivation
des fonctions électriques).
Le voyant sur la touche ”I” s’éteint.
Danger
Il est interdit à l’utilisateur d’exécuter les opérations
qui, dans ce manuel, figurent sous la responsabilité
du technicien préposé à l’entretien.
3 . 3
3 . 3
3 . 3
3 . 3
3 . 3
Dispositifs de sécurit
Dispositifs de sécurit
Dispositifs de sécurit
Dispositifs de sécurit
Dispositifs de sécurité installés
é installés
é installés
é installés
é installés
-
Trois soupapes de sécurité protègent la machine des
surpressions de l’installation pour la production de l’eau
chaude pour le café, de l’eau chaude pour les boissons et
de la vapeur.
-
Un thermostat protège chaque chaudière des surchauffes.
-
Trois minirupteurs contrôlent la position du bac
d’égouttement (réf. 15, fig. 1), du tiroir à marcs (réf. 17, fig.
1) et de la porte (réf. 13, fig. 1). Si l’un des éléments n’est
pas positionné correctement, son minirupteur arrête le
fonctionnement de la machine et l’indication relative à
l’élément intéressé apparaît sur l’afficheur.
-
Deux compteurs d’impulsions (l’un électronique, l’autre
mécanique) comptent le nombre de distributions effectuées
et permettent de programmer les interventions d’entretien
de routine de la part du technicien préposé à l’entretien.
-
La plupart des composants électriques de la machine sont
alimentée en 24 V cc.
4 -
DESCRIPTION DES
COMMANDES
ET DES PARTIES
3 . 1
3 . 1
3 . 1
3 . 1
3 . 1
Consignes générales de
Consignes générales de
Consignes générales de
Consignes générales de
Consignes générales de
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
•
Lire attentivement cette publication avant d’utiliser la
machine.
•
Il est expressément interdit de désactiver les sécurités
installées sur la machine.
•
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées avec
l’interrupteur général (réf. 10, fig. 1) et l’interrupteur en
position “O“, ou bien après avoir retiré de la prise de cou-
rant.
•
Ne pas modifier les parties de la machine; l’inobservation
de ce qui est indiqué fait déchoir les responsabilités du
Constructeur.
•
Ne pas diriger de jets d’eau vers la machine.
3 . 2
3 . 2
3 . 2
3 . 2
3 . 2
Qualités requises des
Qualités requises des
Qualités requises des
Qualités requises des
Qualités requises des
opérateurs
opérateurs
opérateurs
opérateurs
opérateurs
Pour des raisons de sécurité, on distingue deux personnes
aux caractéristiques différentes:
Technicien préposé à l’entretien
Technicien assigné aux opérations d’installation, réglage, mise
au point et, plus en général, à l’entretien de la machine.
Utilisateur
Personne assignée au fonctionnement et au contrôle de la
machine. Les opérations permises à l’utilisateur sont la mise
en marche de la machine, le réglage des paramètres de travail,
l’arrêt de la machine, le remplissage du réservoir à café en
grains, le vidage des bacs à marcs et des liquides, le nettoyage
extérieur de la machine.
Si l’utilisateur remarque des défaillances de la machine, il doit
contacter le technicien préposé à l’entretien.
3 - SÉCURITÉ