La Crosse WS-9065U Instruction Manual Download Page 15

4. La hora relampaguearán en el ‘time LCD’.

5. Pulse y suelte el botón IN  para avanzar/pasar a la hora.
6. Pulse y suelte el botón OUT para avanzar a los minutos.
7. Pulse y suelte el botón “SET” para confirmar y pasar al modo

de ajuste del año.

IX. PARA AJUSTAR EL AÑO, DIA Y EL MES
Nota:
 La recepción de la señal WWVB también actualizará la
fecha y el día. La recepción de la señal recibida borrará los datos
programados para la fecha y el día.

1. Pulse y sostenga el botón SET durante 5 segundos
2. El símbolo “LCD” será visualizado en la pantallita de la hora/

time LCD y el número del ajuste empezará a relampaguear.

3. Pulse y suelte el botón SET seis veces.
4. El año relampagueará en la pantalla de fecha ‘date LCD’.
5. Pulse y suelte el botón IN  para avanzar/poner el año.
6. Pulse y suelte el botón “SET” para confirmar y pasar al modo

de ajuste del día/mes.

7. El día y el mes relampaguearán en la pantallita de la hora

‘date LCD’.

8. Pulse y suelte el botón IN  para avanzar/poner el día.
9. Pulse y suelte el botón OUT para avanzar/poner el mes.
10. Pulse y suelte el botón”SET” para confirmar y pasar al modo

de ajuste de la función del ‘snooze’.

X. AJUSTE DE LA FUNCION DEL ‘SNOOZE’
Nota:
 Esta es una función que esta fuera de servicio en la Estación
Meteorológica y la misma deberá ser ignorada. La configuración
de esta función no tiene ninguna ingerencia con el funcionamiento
de la unidad. Por favor pulse y suelte el botón “SET” para pasar a
la selección del formato de la temperatura.

XI. COMO SELECCIONAR LOS GRADOS ˚F O ˚C
1. Pulse y sostenga el botón SET durante 5 segundos.

2. El símbolo “LCD” será visualizado en la pantallita de la hora/

time LCD y el número empezará a relampaguear.

3. Pulse y suelte el botón SET  nueve veces.
4. Ya sea el símbolo “˚F” o “˚C” relampaguearán en el ‘time LCD’.

5. Pulse y suelte el botón IN para seleccionar el formato de la

temperatura.

6. Pulse y suelte el botón”SET” para confirmar y pasar al modo

de ajuste del nivel de sensibilidad del icono del pronóstico del
tiempo.

XII. PROGRAMACION DEL NIVEL DE SENSIBILIDAD PARA

 EL PRONOSTICO DEL TIEMPO

Nota: El nivel de sensibilidad del pronóstico del tiempo puede ser
ajustado para seguir los cambios registrados en áreas que tienen
una alta o baja sensibilidad a los cambios de la presión atmosférica
del aire (Por ejemplo las áreas costeras tienen mas cambios en
la presión atmosférica que áreas tales como el sur de Arizona).

Los números corresponden a la cantidad/cifra necesaria requerida
en el cambio de la presión atmosférica del aire, para que dicho
cambio pueda ser registrado por el icono de las previsiones/
pronóstico del tiempo. Las áreas que tienden a tener mayores
cambios en la presión atmosférica del aire deberán ajustarse en
el nivel de sensibilidad número 3, mientras que las áreas que
experimenten menos cambios en la presión atmosférica o por
debajo de lo normal deberán ajustar el nivel de sensibilidad en el
número 1.

1. Pulse y sostenga el botón SET durante 5 segundos.
2. El símbolo “LCD” será visualizado en la pantallita de la hora/

time LCD y el número del ajuste empezará a relampaguear.

3. Pulse y suelte el botón SET  diez veces
4. Ya sea el número “1”, “2” o “3” titilarán en ‘time LCD’.

5. Pulse y suelte el botón IN para seleccionar el nivel de

sensibilidad del pronóstico del tiempo.

6. Pulse y suelte el botón “SET” para confirmar  el ajuste del

nivel de sensibilidad del pronostico del tiempo y completar la
programación de la unidad

CARACTERISTICAS DE LA ESTACION WS-9065U

I.   PRONOSTICO DEL TIEMPO
La función del pronóstico o previsiones del tiempo se estima que
tenga una  exactitud del 75% y es válida para las siguientes 12 a
24 horas. El pronóstico se basa solamente en los cambios de la
presión atmosférica a través del tiempo. La estación WS-9065U
promedia los registros pasados/anteriores de la presión
atmosférica del aire para suministrarle un pronóstico exacto-
creando la necesidad de descartar todos los pronósticos del
tiempo dur ante las 12-24 después que se ponga en
funcionamiento la unidad, cuando la unida sea reajustada, o
movida de una altitud diferente a otra (Ej.. por ejemplo de la primera
planta de una casa a los pisos más altos). En áreas donde el
tiempo no se vea afectado en gran medida por los cambios en la
presión atmosférica del aire el nivel de sensibilidad del pronóstico
deberá ser puesto en 1.

A. ICONOS DEL TIEMPO
Hay 3 iconos 3 del tiempo los cuales serán visualizados en el
FORECAST LCD o pantalla del pronóstico del tiempo:

Soleado-indica que se espera que el tiempo mejore (no
necesariamente que vaya a ser soleado).
Sol con las Nubes-indica que se espera que haya buen tiempo
(no que sea soleado con nubosidad).
Nubes con Lluvia-indica  se espera que el tiempo empeore (no
que el tiempo sea lluvioso).

Estos iconos le indican los cambios esperados en las condiciones
del tiempo durante las  siguientes 12 a 24 horas. El icono no le da
una previsión exacta del tiempo, sin embargo, esta información
deberá ser tomada como una información generalizada de los
cambios esperados en el estado del tiempo (por ejemplo el icono
“soleado” indica que se espera que el tiempo mejore).

Los iconos cambian cuando la unidad detecta un cambio en la
presión del aire. Los iconos cambian en orden, de “soleado” a
“parcialmente soleado” a “nublado” o viceversa. No habrá un
cambio de “soleado” directamente a “lluvioso”, aunque es posible
que el cambio ocurra rápidamente. Si los símbolos no cambian
es porque el tiempo no ha cambiado o el cambio ha sido lento y
gradual.

B.  FLECHAS DE LAS TENDENCIAS DEL TIEMPO
Otra posible fuente de información sobre las condiciones del
tiempo será visualizada en la sección FORECAST LCD o pantalla
para el pronóstico del tiempo, allí hay 2 Flechas indicando las
Tendencias del Tiempo, una que apunta hacia arriba (en el lado
izquierdo de la pantalla LCD) y una que  apunta hacia abajo (en
el lado derecho de la pantalla LCD). Estas flechas reflejan los
cambios actuales en la presión atmosférica del aire. Una flecha
apuntando hacia arriba indica que la presión del aire está
aumentando y se espera que el tiempo mejore o que permanezca
el buen tiempo. Una flecha apuntando hacia abajo indica que la
presión del aire está disminuyendo/cayendo y se espera que el
tiempo empeore o permanezca el mal tiempo. Si no hay ninguna
flecha significa que la presión es estable y que el tiempo deberá
permanecer relativamente estable.

TIME

EST

DATE

TIME

TIME

Icono de la Torre
WWVB (indica la
recepción de la hora)

Flecha de las
Tendencias del
Tiempo

Icono del Pronóstico

Indicador del Nivel
de Confort

Icono del Satélite
(indica la señal de
transmisión al aire
libre)

FORECAST

FORECAST

FORECAST

S

P.56

S

P.57

S

P.54

S

P.55

Summary of Contents for WS-9065U

Page 1: ...ish 43 FCC DISCLAIMER FCC ID OMO 01RX Receiver OMO 01TX transmitter This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Page 2: ...ote temperature sensor but direct rain must be avoided Note The remote temperature sensor transmits a signal every minute After the batteries have been installed the indoor weather TABLE OF CONTENTS Topic Page Inventory of Contents Additional Equipment 3 About WWVB 3 Quick Set Up Guide 4 Detailed Set Up Guide Battery installation 5 Program Mode Program Sequence and Default Settings 6 Function Keys...

Page 3: ...ess and release the SET button twice 4 DST will appear in the date LCD and either 1 or 0 will flash 5 Press and release the IN button to select DST on or off DST 0 indicates that the feature is off and the WWVB will not change times automatically DST 1 indicates that the feature is on and the WWVB will change times automatically Note Some locations Arizona and parts of Indiana do not follow Daylig...

Page 4: ...g for 12 24 hours after the unit has been set up reset or moved from one altitude to another i e from one floor of a building to another floor In areas where the weather is not largely affected by the change of air pressure the sensitivity setting should be set to 1 A WEATHER ICONS There are 3 possible weather icons that will be displayed in the FORECAST LCD Sunny indicates that the weather is exp...

Page 5: ...ating instructions B VIEWING AND OPERATING WITH MULTIPLE REMOTE TEMPERATURE SENSOR UNITS 1 To view the temperature of a different remote temperature sensor unit press and release the CH button A shift from one boxed number to the next should be observed in the OUTDOOR LCD 2 To view the Minimum Maximum temperature first select which remote temperature sensor to read data from indicated by the boxed...

Page 6: ...mited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship This limited warranty begins on the original date of purchase is valid only on products purchased and used in North America and only to the original purchaser of this product To receive warranty service the purchaser must contact La Crosse Technology Ltd for problem determination and service procedures Warran...

Page 7: ...aires 36 Installation Affichage Fonctionnement Fixation 38 Dépistage des pannes 39 Entretien soin 40 Caractéristiques techniques 41 Informations sur la garantie 41 terrienne Chaque nuit lorsque les conditions de réception sont optimales la station météo recherchera le signal L émetteur radio WWVB prend son signal à partir de l horloge atomique de la NIST à Boulder Colorado Une équipe de physiciens...

Page 8: ...i vous désirez effectuer une programmation spécifique suivez les étapes des instructions propres à cette programmation I SÉQUENCE DE PROGRAMMATION ET RÉGLAGES PAR DÉFAUT La séquence de programmation et les réglages par défaut usine sont Contraste de l écran LCD 5 Fuseau horaire 5 Est Heure d été 1 on activée Réception du signal horaire ON activé Format 12 24 H 12 Heure 12 00 Année 2003 Jour et moi...

Page 9: ...églage de l année et passer au réglage de la date et du mois 7 La date et le mois clignotent à la section Date de l écran LCD 8 Appuyez sur la touche IN pour faire avancer la date 9 Appuyez sur la touche OUT pour faire avancer le mois 10 Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de la fonction Snooze X FONCTION SNOOZE Remarque Cette fonction est inutilisée sur la station météo ...

Page 10: ...uant que le relevé de température minimum est affiché ainsi que le relevé d humidité du moment accompagné de l heure et la date du relevé Ce relevé maximum reste affiché pendant 30 secondes avant d être remplacé par l affichage de l heure normale 2 Appuyez de nouveau sur la touche OUT une fois si MIN est affiché sinon deux fois MAX s affiche au dessus de la température extérieure et l écran LCD cl...

Page 11: ...ct et que l heure d été est sélectionnée Problème L écran LCD est faible Solution 1 Augmentez le niveau de contraste de l écran LCD 2 Remplacez les piles Problème La température extérieure n est pas affichée Solution 1 Retirez toutes les piles Réinsérez ensuite d abord les piles de l émetteur puis celles de l écran 2 Rapprochez l émetteur distant de l écran 3 Assurez vous que toutes les piles sont...

Page 12: ...IRES RELATIFS À L UTILISATION OU AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISE À DES FINS MÉDICALES OU A TITRE D INFORMATION DU PUBLIC CE PRODUIT N EST PAS UN JOUET GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS Cette garantie vous confère certains droits spécifiques Vous possédez peut être d autres droits spécifiques à votre état Certains états ne permettent pas l exclusion de...

Page 13: ...80 pies en línea recta Nota La niebla y la bruma llovizna no dañaran su sensor de la temperatura a control remoto pero debe evitarse exponerlo directamente a la lluvia Nota El sensor de temperatura a control remoto transmite una señal cada minuto Después de que las pilas hayan sido instaladas la estación meteorológica del tiempo en interiores buscará la señal por un periodo de 15 minutos Si no hay...

Page 14: ...uelte el botón SET para confirmar y pasar al modo de ajuste de la Hora radio controlada para encender apagar esta función en on off VI PARA APAGAR ENCENDER ON OFF LA FUNCION DE LA HORA RADIO CONTROLADA 1 Pulse y sostenga el botón SET durante 5 segundos 2 El símbolo LCD será visualizado en la pantallita de la hora time LCD y el número del ajuste correspondiente empezará a relampaguear 3 Pulse y sue...

Page 15: ...vel de sensibilidad del pronóstico del tiempo 6 Pulse y suelte el botón SET para confirmar el ajuste del nivel de sensibilidad del pronostico del tiempo y completar la programación de la unidad CARACTERISTICAS DE LA ESTACION WS 9065U I PRONOSTICO DEL TIEMPO La función del pronóstico o previsiones del tiempo se estima que tenga una exactitud del 75 y es válida para las siguientes 12 a 24 horas El p...

Page 16: ...dos 2 Todos los registros al aire libre mínimos y máximos se reajustarán después de que el botón OUT sea presionado y sostenido durante 5 segundos V AGREGANDO MÁS SENSORES DE LA TEMPERATURA A CONTROL REMOTO OPCIONAL La estación WS 9065U esta en la capacidad de recibir señales de hasta tres 3 diferentes sensores de la temperatura a control remoto El modelo s de los sensores es a control remoto que ...

Page 17: ...ubicada al menos a 6 pies de distancia de cualquier aparato eléctrico como televisores computadoras o cualquier otro reloj controlado por señales de radio 3 Retire las pilas durante cinco minutos reinsértelas y deje la unidad sola durante toda la noche sin tocar ninguno de sus botones 4 Si continúan los problemas contacte a La Crosse Technology Problema La Hora es incorrecta los minutos y la fecha...

Page 18: ...ectos del material y fabricación del producto con las siguientes excepciones 1 los daños causados por accidentes uso irrazonable o negligencia incluyendo la falta de mantenimiento razonable y necesario 2 daños ocurrido durante el envío transporte los reclamos deberán ser hechos al transportador 3 daños o deterioro de cualquier accesorio o superficie decorativa 4 daños como resultado del no cumplim...

Reviews: