background image

Soleil - indique une amélioration du temps (et non l’arrivée du
soleil).
Nuageux - indique que le temps devrait rester au beau fixe (et
non qu’il y aura du soleil avec des nuages)
Pluvieux - indique une détérioration du temps (et non qu’il y aura
de la pluie.

Ces icônes indiquent les changements de temps prévus dans les
12 à 24 heures à venir. L’icône ne donne pas une prévision exacte
de la météo ; elle représente seulement l’évolution générale prévue
des conditions météo (par exemple, l’icône “soleil” indique que le
temps devrait s’améliorer).

Les icônes changent lorsque l’appareil détecte un changement
dans la pression atmosphérique. Les icônes changent dans la
séquence “soleil”, “nuageux”, “pluvieux” ou vice-versa. Ils ne
changeront pas directement de “soleil” à “pluvieux”, bien que le
changement puisse être rapide. Si l’icône n’a pas changé, cela
veut dire que le temps n’a pas changé, ou bien ce changement a
été lent et progressif.

B.  FLÈCHES DE TENDANCE
Les autres icônes visibles à la section PRÉVISION de l’écran LCD
sont les 2 flèches indiquant la tendance, l’une pointe vers le haut
(à gauche de l’écran), l’autre vers le bas (à droite de l’écran). Ces
flèches indiquent les changements actuels de la pression
atmosphérique. La flèche de gauche indique que la pression monte
et que le temps devrait s’améliorer ou rester beau. La flèche de
droite indique que la pression baisse et que le temps devrait se
détériorer ou rester mauvais. Pas de flèche indique que la pression
reste stable.

II. TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ INTÉRIEURES ET

INDICATEUR DE CONFORT

La température (visible à gauche) et l’humidité (visible à droite)
intérieures actuelles sont affichées à la section INTÉRIEUR de
l’écran LCD. L’indicateur du niveau de confort est affiché au centre
de la section INTÉRIEUR de l’écran LCD. L’indicateur affiche une
figure souriante lorsque la température se situe entre 20˚C et
25.9˚C (68˚F et 79˚F), et l’humidité entre 45% et 65%. Une figure

grimaçante est affichée lorsque le relevés de température et
d’humidité se trouvent en dehors de ces plages.

III.  TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Les relevés de température et d’humidité provenant de l’extérieure
sont affichés à la section EXTÉRIEUR de l’écran LCD.  Lorsque
plusieurs capteurs thermiques distants fonctionnent, un numéro
est affiché dans une case à droite de la température. Ce chiffre
identifie le  numéro de capteur (1, 2 ou 3) dont le relevé est
actuellement affiché à la section EXTÉRIEUR de l’écran LCD.
(Cette fonctionnalité est décrite en détail à la section V-Capteurs
distants extérieurs additionnels).

IV.  RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM DE TEMPÉRATURE
La station WS-9065U enregistre les températures MINIMUM et
MAXIMUM et le jour et l’heure de relevé pour les deux modes
intérieur et extérieur.

A. A F F I C H AG E   D E S   R E L E V É S   D E  T E M P É R AT U R E

INTÉRIEURE

1. Appuyez sur la touche IN.  “MIN” s’affiche au-dessus de la

température intérieure et l’écran LCD clignote, indiquant que
le relevé de température minimum est affiché (ainsi que le
relevé d’humidité du moment), accompagné de l’heure et la
date du relevé. Ce relevé maximum reste affiché pendant 30
secondes avant d’être remplacé par l’affichage de l’heure
normale.

2. Appuyez de nouveau sur la touche IN (une fois si “MIN” est

affiché, sinon deux fois). “MAX” s’affiche au-dessus de la
température intérieure et l’écran LCD clignote, indiquant que
le relevé de température maximum est affiché (ainsi que le
relevé d’humidité du moment), accompagné de l’heure et la
date du relevé.

3. Pendant que “MAX” reste affiché, appuyez de nouveau sur la

touche IN pour revenir à l’affichage des données actuelles.
Sinon, après 30 secondes d’affichage du relevé minimum ou
maximum, l’appareil revient automatiquement à l’affichage des
données actuelles.

B. A F F I C H AG E   D E S   R E L E V É S   D E  T E M P É R AT U R E

EXTÉRIEUR

1. Appuyez sur la touche OUT. “MIN” s’affiche au-dessus de la

température extérieure et l’écran LCD clignote, indiquant que
le relevé de température minimum est affiché (ainsi que le
relevé d’humidité du moment), accompagné de l’heure et la
date du relevé. Ce relevé maximum reste affiché pendant 30
secondes avant d’être remplacé par l’affichage de l’heure
normale.

2. Appuyez de nouveau sur la touche OUT (une fois si “MIN” est

affiché, sinon deux fois). “MAX” s’affiche au-dessus de la
température extérieure et l’écran LCD clignote, indiquant que
le relevé de température maximum est affiché (ainsi que le
relevé d’humidité du moment), accompagné de l’heure et la
date du relevé.

3. Pendant que “MAX” reste affiché, appuyez de nouveau sur la

touche OUT pour revenir à l’affichage des données actuelles.
Sinon, après 30 secondes d’affichage du relevé minimum ou
maximum, l’appareil revient automatiquement à l’affichage des
données actuelles.

C. REMISE A ZÉRO DES RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM
1. Tous les relevés intérieurs (minimum et maximum) sont remis à

zéro lorsque la touche IN est pressée pendant 5 secondes.

2. Tous les relevés extérieurs (minimum et maximum) sont remis

à zéro lorsque la touche OUT est pressée pendant 5 secondes.

V.  ÉMETTEURS TÉLÉCOMMANDÉS SUPPLÉMENTAIRES (EN

OPTION)

La station WS-9065U peut réceptionner les signaux provenant de
3 capteurs thermiques distants différents. Le(s) capteur(s)
thermique(s) distants que vous choisirez sera(seront) accompagné
(s) de ses(leurs) propres instructions. Suivez ces instructions pour
connaître en détail le processus d’installation. Les instructions
simplifiées suivantes concernent l’installation de base des capteurs
thermiques distants avec la station WS-9065U. Ces capteurs
supplémentaires sont disponibles chez le revendeur de cet appareil
ou en contactant directement La Crosse Technology. Le modèle
TX6U contrôle uniquement la température ; le modèle TX3U
contrôle la température et l’affiche à son écran LCD ; le modèle

TX3UP contrôle la température via une sonde pour la mesure de
la température de l’eau des piscines, spas, etc.
Remarque: Lors de l’installation de capteurs multiples, il est
important de retirer les piles de tous les capteurs existants en
fonctionnement. Insérez ensuite les piles dans tous les capteurs
thermiques distants par ordre numérique. Installez ensuite les piles
dans la station météo intérieure.  Des problèmes de transmission
se produiront si ce processus ne se déroule pas dans les règles
et si le temps d’installation totale dépasse 6 minutes.

A.  INSTALLATION DE CAPTEURS MULTIPLES
1. Il est nécessaire d’enlever les piles de tous les capteurs

actuellement en  fonctionnement.

2. Retirez les couvercles des compartiments à piles de tous les

capteurs thermiques distants.

3. Placez tous les capteurs thermiques distants en ordre

numérique.

4. Installez leurs piles en suivant l’ordre numérique (référez-vous

aux procédures d’installation des piles détaillées à la section I.
A) du Guide de Paramétrage Détaillé).

5. Installez les piles de la station météo intérieure.
6. Suivez les instructions de programmation et de fonctionnement

du Guide de Paramétrage Détaillé.

B. CAPTEURS THERMIQUES DISTANTS MULTIPLES -

AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT

1. Pour afficher le relevé d’un capteur thermique distant différent,

appuyez sur la touche CH. Le numéro encadré affiché à la
section EXTÉRIEUR de l’écran LCD change.

2. Pour afficher les relevés Minimum/Maximum de température :

sélectionnez d’abord le capteur thermique distant concerné
(indiqué par le chiffre encadré), puis appuyez sur la touche
OUT. Une pression sur cette touche affiche la température
minimum ainsi que l’heure et la date du relevé. Une deuxième
pression sur la touche (lorsque “MIN” est encore affiché à
l’écran ; sinon, appuyez deux fois sur la touche) affiche les
données pour le relevé de température maximum.

3. Pour la remise à zéro des relevés Minimum/Maximum il est

nécessaire de sélectionner auparavant le capteur thermique
distant concerné. Appuyez ensuite sur la touche OUT pendant
5 secondes pour remettre à  zéro les relevés du capteur
thermique distant en question.

FORECAST

FORECAST

FORECAST

INDOOR

MIN

RH

%

HUMIDITY

OUTDOOR

2

MAX

F

P.36

F

P.37

F

P.34

F

P.35

Summary of Contents for WS-9065U

Page 1: ...ish 43 FCC DISCLAIMER FCC ID OMO 01RX Receiver OMO 01TX transmitter This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Page 2: ...ote temperature sensor but direct rain must be avoided Note The remote temperature sensor transmits a signal every minute After the batteries have been installed the indoor weather TABLE OF CONTENTS Topic Page Inventory of Contents Additional Equipment 3 About WWVB 3 Quick Set Up Guide 4 Detailed Set Up Guide Battery installation 5 Program Mode Program Sequence and Default Settings 6 Function Keys...

Page 3: ...ess and release the SET button twice 4 DST will appear in the date LCD and either 1 or 0 will flash 5 Press and release the IN button to select DST on or off DST 0 indicates that the feature is off and the WWVB will not change times automatically DST 1 indicates that the feature is on and the WWVB will change times automatically Note Some locations Arizona and parts of Indiana do not follow Daylig...

Page 4: ...g for 12 24 hours after the unit has been set up reset or moved from one altitude to another i e from one floor of a building to another floor In areas where the weather is not largely affected by the change of air pressure the sensitivity setting should be set to 1 A WEATHER ICONS There are 3 possible weather icons that will be displayed in the FORECAST LCD Sunny indicates that the weather is exp...

Page 5: ...ating instructions B VIEWING AND OPERATING WITH MULTIPLE REMOTE TEMPERATURE SENSOR UNITS 1 To view the temperature of a different remote temperature sensor unit press and release the CH button A shift from one boxed number to the next should be observed in the OUTDOOR LCD 2 To view the Minimum Maximum temperature first select which remote temperature sensor to read data from indicated by the boxed...

Page 6: ...mited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship This limited warranty begins on the original date of purchase is valid only on products purchased and used in North America and only to the original purchaser of this product To receive warranty service the purchaser must contact La Crosse Technology Ltd for problem determination and service procedures Warran...

Page 7: ...aires 36 Installation Affichage Fonctionnement Fixation 38 Dépistage des pannes 39 Entretien soin 40 Caractéristiques techniques 41 Informations sur la garantie 41 terrienne Chaque nuit lorsque les conditions de réception sont optimales la station météo recherchera le signal L émetteur radio WWVB prend son signal à partir de l horloge atomique de la NIST à Boulder Colorado Une équipe de physiciens...

Page 8: ...i vous désirez effectuer une programmation spécifique suivez les étapes des instructions propres à cette programmation I SÉQUENCE DE PROGRAMMATION ET RÉGLAGES PAR DÉFAUT La séquence de programmation et les réglages par défaut usine sont Contraste de l écran LCD 5 Fuseau horaire 5 Est Heure d été 1 on activée Réception du signal horaire ON activé Format 12 24 H 12 Heure 12 00 Année 2003 Jour et moi...

Page 9: ...églage de l année et passer au réglage de la date et du mois 7 La date et le mois clignotent à la section Date de l écran LCD 8 Appuyez sur la touche IN pour faire avancer la date 9 Appuyez sur la touche OUT pour faire avancer le mois 10 Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de la fonction Snooze X FONCTION SNOOZE Remarque Cette fonction est inutilisée sur la station météo ...

Page 10: ...uant que le relevé de température minimum est affiché ainsi que le relevé d humidité du moment accompagné de l heure et la date du relevé Ce relevé maximum reste affiché pendant 30 secondes avant d être remplacé par l affichage de l heure normale 2 Appuyez de nouveau sur la touche OUT une fois si MIN est affiché sinon deux fois MAX s affiche au dessus de la température extérieure et l écran LCD cl...

Page 11: ...ct et que l heure d été est sélectionnée Problème L écran LCD est faible Solution 1 Augmentez le niveau de contraste de l écran LCD 2 Remplacez les piles Problème La température extérieure n est pas affichée Solution 1 Retirez toutes les piles Réinsérez ensuite d abord les piles de l émetteur puis celles de l écran 2 Rapprochez l émetteur distant de l écran 3 Assurez vous que toutes les piles sont...

Page 12: ...IRES RELATIFS À L UTILISATION OU AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISE À DES FINS MÉDICALES OU A TITRE D INFORMATION DU PUBLIC CE PRODUIT N EST PAS UN JOUET GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS Cette garantie vous confère certains droits spécifiques Vous possédez peut être d autres droits spécifiques à votre état Certains états ne permettent pas l exclusion de...

Page 13: ...80 pies en línea recta Nota La niebla y la bruma llovizna no dañaran su sensor de la temperatura a control remoto pero debe evitarse exponerlo directamente a la lluvia Nota El sensor de temperatura a control remoto transmite una señal cada minuto Después de que las pilas hayan sido instaladas la estación meteorológica del tiempo en interiores buscará la señal por un periodo de 15 minutos Si no hay...

Page 14: ...uelte el botón SET para confirmar y pasar al modo de ajuste de la Hora radio controlada para encender apagar esta función en on off VI PARA APAGAR ENCENDER ON OFF LA FUNCION DE LA HORA RADIO CONTROLADA 1 Pulse y sostenga el botón SET durante 5 segundos 2 El símbolo LCD será visualizado en la pantallita de la hora time LCD y el número del ajuste correspondiente empezará a relampaguear 3 Pulse y sue...

Page 15: ...vel de sensibilidad del pronóstico del tiempo 6 Pulse y suelte el botón SET para confirmar el ajuste del nivel de sensibilidad del pronostico del tiempo y completar la programación de la unidad CARACTERISTICAS DE LA ESTACION WS 9065U I PRONOSTICO DEL TIEMPO La función del pronóstico o previsiones del tiempo se estima que tenga una exactitud del 75 y es válida para las siguientes 12 a 24 horas El p...

Page 16: ...dos 2 Todos los registros al aire libre mínimos y máximos se reajustarán después de que el botón OUT sea presionado y sostenido durante 5 segundos V AGREGANDO MÁS SENSORES DE LA TEMPERATURA A CONTROL REMOTO OPCIONAL La estación WS 9065U esta en la capacidad de recibir señales de hasta tres 3 diferentes sensores de la temperatura a control remoto El modelo s de los sensores es a control remoto que ...

Page 17: ...ubicada al menos a 6 pies de distancia de cualquier aparato eléctrico como televisores computadoras o cualquier otro reloj controlado por señales de radio 3 Retire las pilas durante cinco minutos reinsértelas y deje la unidad sola durante toda la noche sin tocar ninguno de sus botones 4 Si continúan los problemas contacte a La Crosse Technology Problema La Hora es incorrecta los minutos y la fecha...

Page 18: ...ectos del material y fabricación del producto con las siguientes excepciones 1 los daños causados por accidentes uso irrazonable o negligencia incluyendo la falta de mantenimiento razonable y necesario 2 daños ocurrido durante el envío transporte los reclamos deberán ser hechos al transportador 3 daños o deterioro de cualquier accesorio o superficie decorativa 4 daños como resultado del no cumplim...

Reviews: