7
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
FRA
NÇA
IS
CONTROLES PENDANT LA MARCHE
Pendant la marche du moteur, effectuer les vérifications
suivantes pour observer si toutes les pièces fonctionnent
normalement.
B
Eau de refroidissement du radiateur
(réfrigérant)
Pour éviter des blessures:
A
Il est très dangereux d'essayez
d'amorcer un virage à gauche ou à
droite à grande vitesse lorsque le
verrouillage du différentiel est
engagé. N'oubliez pas de
désengager le verrouillage du
différentiel avant d'effectuer un
virage.
Lorsque le moteur surchauffe et que de l'eau chaude
déborde du radiateur et des durites, arrêter
immédiatement le moteur et effectuer les vérifications
suivantes pour contrôler la raison du dérangement:
Point à verfier
1. Voir s'il n'y a pas une fuite d'eau;
2. Vérifier pour voir s'il y a des obstacles autour de
l'admission ou de la sortie d'air de refroidissement.
3. Voir s'il n'y a pas de poussière ou de saleté entre
l'ailette et le tube du radiateur;
4. Contrôler si la courroie du ventilateur n'est pas trop
relachée;
5. Voir si le tuyau d'eau du radiateur est bouché;
6. Et contrôler si l'antigel est mélangé avec le réfrigérant
pendant les saisons chaudes.
B
Lampe de pression d'huile
Le témoin s'allume pour avertir le conducteur que la
pression d'huile du moteur est descendue au-dessous du
niveau prescrit. Si cela devait survenir pendant le
fonctionnement ou si le témoin ne s'éteignait pas, même
après avoir accéléré le moteur de plus de 1000 tr/min.,
arrêter immédiatement le moteur et vérifier ce qui suit:
1. Le niveau d'huile du moteur (Voir "HUILE DU
MOTEUR" à la section "ENTRETIEN PERIODIQUE".)
2. Le système lubrifiant (Voir "HUILE DU MOTEUR" à la
section "ENTRETIEN PERIODIQUE".)
B
Carburant
Pour éviter des blessures:
A
Le jet de fluide qui s'échappe par un
trou minuscule peut-être invisible.
Ne pas passer la main au-dessus
d'un conduit pour rechercher une
fuite éventuelle. Utiliser un morceau
de carton ou de bois. En cas de
blessure provoquée par un jet de
fluide, consulter immédiatement un
médecin. Le fluide peut provoquer
une gangrène ou de graves réactions
d'allergie.
A
Vérifier pour des fuites provenant
des tuyaux d'alimentation en
carburant ou des tuyaux à injection
de carburant. Le port de lunettes de
protection ou de lunettes à coque est
également fortement recommandé.
Prendre garde de ne pas laisser le réservoir de carburant
se vider. Sinon, de l'air risque d'entrer dans le circuit
d'alimentation, nécessitant alors une vidange de ce
dernier. (Voir "CARBURANT" à la section "ENTRETIEN
PERIODIQUE".)
B
Couleur du gas dégagé
Quand le moteur tourne avec un taux de rendement
moyen:
A
La couleur du gas dégagé reste incolore.
A
Si le rendement excéde le niveau autorisé, le gas
devient un peu coloré avec le niveau de rendement
gardé constant.
A
Si, en tournant, le moteur dégegé continuellement des
gas, ce-ci peut provoquer des troubles.
B
Arrêtez immediatement le moteur;
A
Le moteur ralentit ou accélère subitement.
A
Des bruits inhabituels sont subitement entendus.
A
La couleur des gaz d'échappement devient
brusquement très sombre.
A
Le témoin d'avertissement de la température d'eau ou
le témoin de pression d'huile s'allume.
Summary of Contents for D722-E3
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 5: ...CONTENTS ENGLISH STORAGE 23 TROUBLESHOOTING 24 SPECIFICATIONS 26 WIRING DIAGRAMS 28...
Page 7: ...ENGLISH...
Page 15: ...8 SAFE OPERATION ENGLISH...
Page 43: ...28 WIRING DIAGRAMS ENGLISH WIRING DIAGRAMS...
Page 44: ...29 WIRING DIAGRAMS ENGLISH...
Page 45: ...30 WIRING DIAGRAMS ENGLISH...
Page 46: ...31 WIRING DIAGRAMS ENGLISH...
Page 47: ......
Page 51: ...FRAN AIS...
Page 90: ...31 DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES FRAN AIS DIAGRAMMESDEMONTAGEDESFILSELECTRIQUES...
Page 91: ...32 DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES FRAN AIS...
Page 92: ...33 DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES FRAN AIS...
Page 93: ...34 DIAGRAMMES DE MONTAGE DES FILS ELECTRIQUES FRAN AIS...
Page 94: ......
Page 98: ...DEUTSCH...
Page 137: ...31 SCHALTPLAN DEUTSCH SCHALTPLAN...
Page 138: ...32 SCHALTPLAN DEUTSCH...
Page 139: ...33 SCHALTPLAN DEUTSCH...
Page 140: ...34 SCHALTPLAN DEUTSCH...
Page 141: ......
Page 145: ...ITALIANO...
Page 184: ...31 SCHEMI DI CONNESSIONI ITALIANO SCHEMI DI CONNESSIONI...
Page 185: ...32 SCHEMI DI CONNESSIONI ITALIANO...
Page 186: ...33 SCHEMI DI CONNESSIONI ITALIANO...
Page 187: ...34 SCHEMI DI CONNESSIONI ITALIANO...
Page 188: ......
Page 192: ...ESPA OL...
Page 230: ...30 ESQUEMAS DE CABLEADO ESPA OL ESQUEMAS DE CABLEADO...
Page 231: ...31 ESQUEMAS DE CABLEADO ESPA OL...
Page 232: ...32 ESQUEMAS DE CABLEADO ESPA OL...
Page 233: ...33 ESQUEMAS DE CABLEADO ESPA OL...