background image

28

Cet  appareil  peut  présenter  des  risques  si 
les  présentes  instructions  et  consignes  de 
sécurité  sont  ignorées.  Conserver  ces  ins-
tructions.

En cas d’urgence, débrancher immédiatement la 

fiche électrique de la prise de courant. 

Cet appareil prépare des boissons.
Ce produit est destiné exclusivement à un usage 

domestique. En cas d’usage commercial, d’uti-

lisation  incorrecte  et  de  non-respect  des  pré-

sentes  instructions,  le  fabricant  décline  toute 

responsabilité et la garantie devient nulle. Utili-

ser seulement les capsules NESCAFé DOLCE 

GUSTO fournies. En cas d’absence prolongée, 

par  exemple  vacances,  vider  l’appareil,  le  net-

toyer et le débrancher. Rincer avant de réutiliser. 

S’assurer  que  le  couvercle  du  réservoir  d’eau 

est toujours placé correctement sur ce réservoir 

quand  on  n’est  pas  sur  le  point  de  remplir  ce 

dernier.
Votre machine a été conçue pour un usage do-

mestique  seulement.  Elle  n’a  pas  été  conçue 

pour être utilisée dans les cas suivants qui ne 

sont pas couverts par la garantie: 
-   Dans des coins de cuisines réservés au person-

nel dans des magasins, bureaux et autres envi-

ronnements professionnels,

-  Dans  des fermes,
-  Par les clients des hôtels, motels et autres en-

vironnements à caractère résidentiel,

-  Dans des environnements de type chambres 

d’hôtes.

La tension doit être conforme aux indications de 

la  plaque  signalétique.  Brancher  l’appareil  sur 

des prises de courant munies d’une prise de ter-

re. L’utilisation d’une connexion incorrecte rend 

la garantie nulle. 
Ne  pas  placer  le  cordon  d’alimentation  près 

d’une  source  de  chaleur,  d’arrêtes  vives,  etc. 

Ne pas laisser pendre le cordon (risque de tré-

buchement).  Ne  pas  saisir  le  cordon  avec  des 

mains humides. Ne pas tirer sur le cordon pour 

débrancher la fiche. Ne pas utiliser l’appareil s’il 

est endommagé. Pour éviter des dangers, faire 

réparer et remplacer le cordon exclusivement par 

le service client NESCAFé DOLCE GUSTO. 
Ne pas poser l’appareil sur une surface chaude 

(par ex. plaque chauffante) et ne jamais l’utiliser 

à proximité d’une flamme nue. 

Ne pas mettre l’appareil en service s’il ne fonc-

tionne  pas  correctement  ou  s’il  présente  des 

dommages.  Informer  dans  ce  cas  la  hotline 

NESCAFé DOLCE GUSTO. 

Pour des raisons de santé, ne remplir le réser-

voir qu’avec de l’eau potable. Ne fermer la tête 

d’extraction  que  lorsque  le  porte-capsule  est 

mis en place dans la machine. Ne pas ouvrir la 

tête  d’extraction  pendant  la  marche.  L’appareil 

ne  fonctionne  pas  sans  porte-capsule.  Ne  pas 

ouvrir le levier avant que l’interrupteur ON/OFF 

cesse  de  clignoter.  Ne  pas  mettre  les  doigts 

sous le bec de sortie pendant la préparation de 

boissons. Pour éviter des blessures, ne pas tou-

cher l’aiguille de la tête. Toujours rester près de 

l’appareil  pendant  la  préparation  de  boissons. 

Ne  pas  mettre  l’appareil  en  marche  sans  bac 

d’égouttage  et  sans  grille,  sauf  en  cas  d’utili-

sation  d’une  très grande  tasse. Ne  pas  utiliser 

l’appareil pour préparer de l’eau chaude. Ne pas 

trop remplir le réservoir d’eau. Conserver l’appa-

reil et tous ses accessoires hors de portée des 

enfants.  Ne  jamais  transporter  l’appareil  en  le 

tenant par la tête d’extraction. 

Ne pas utiliser la fonction minuterie si la ma-
chine à café est installée à portée d’enfants, 
d’animaux domestiques et partout où la bois-
son chaude non surveillée peut présenter un 
risque.

Ne pas désassembler l’appareil et ne rien mettre 

dans les ouvertures. Toute opération autre que 

l’utilisation,  le  nettoyage  et  l’entretien  ordinai-

res est réservée aux centres de service après-

vente autorisés par la hotline NESCAFé DOLCE 

GUSTO. 

En  cas  d’usage  intensif  sans  intervalle  de 

temps suffisant pour le refroidissement, l’ap

-

pareil cessera provisoirement de fonctionner 
et  le  témoin  lumineux  rouge  clignotera.  Ce 
dispositif  protège  votre  appareil  contre  la 
surchauffe. Arrêter l’appareil pendant 20 mi-

nutes afin de le laisser refroidir.

Cet appareil n’est pas destiné aux enfants ou 
personnes souffrant de troubles mentaux ou 
physiques  -  sauf  si  l’utilisation  de  l’appareil 
fait alors l’objet d’une surveillance adéquate.

 

Les personnes qui ne sont pas ou peu familia-

risées  avec  l’utilisation  de  cet  appareil  doivent 

d’abord lire et entièrement comprendre ce mode 

d’emploi et, si nécessaire, demander de l’aide à 

la personne responsable de leur sécurité. 

Le porte-capsule est pourvu de deux aimants 
permanents.

 

Eviter  de  placer  le  porte-capsule  à  côté  d’ap-

pareils  et  d’objets  susceptibles  d’être  en-

dommagés  par  aimantation,  par  ex.  cartes 

de  crédit,  disquettes  et  autres  supports  de 

données,  cassettes  vidéo,  postes  de  télévi-

sion  et  écrans  d’ordinateur  à  tubes,  montres 

mécaniques,  aides  auditives  et  haut-parleurs.  

Patients  munis  d’un  stimulateur  cardiaque 

ou d’un défibrillateur: ne pas tenir le porte-

capsule  directement  au-dessus  du  stimula-
teur car

diaque ou du défibrillateur.

Avant  d’effectuer  des  travaux  de  nettoyage/ 

d’entretien,  débrancher  l’appareil  et  le  laisser 

refroidir.  Vider  et  nettoyer  le  bac  d’égouttage 

et  le  bac  à  capsules  tous  les  jours.  Ne  jamais 

nettoyer ou plonger la fiche électrique, le cordon 

d’alimentation ou l’appareil dans un liquide. Ne 

jamais nettoyer l’appareil sous l’eau du robinet, 

le laver au jet ou le plonger dans l’eau. Ne pas 

utiliser  de  détergents  pour  nettoyer  l’appareil. 

Nettoyer  l’appareil  seulement  avec  des  épon-

ges/brosses douces. Nettoyer le réservoir d’eau 

avec une brosse pour biberon. Rincer après le 

détartrage le réservoir d’eau et nettoyer l’appa-

reil pour éliminer les restes de détartrant. 
Après l’emploi de l’appareil, toujours enlever la 

capsule et nettoyer la tête selon les instructions 

de  nettoyage.  Utilisateurs  allergiques  aux  pro-

duits  laitiers:  rincer  la  tête  conformément  aux 

instructions de nettoyage (voir page 17). Elimi-

ner les capsules avec les ordures ménagères. 
Cet appareil est exclusivement destiné à un usa-

ge domestique. Son utilisation n’est pas autori-

sée dans les conditions suivantes :
-  cuisine destinée aux employés dans les entre-

prises, magasins et autres environnements de 

travail ;

- fermes ;

-  utilisation par les clients dans les hôtels, motels 

et autres environnements résidentiels;

-  chambres d’hôte et types d’hébergement simi-

laires.

L’emballage est constitué de matériaux recycla-

bles. Contacter l’autorité locale compétente pour 

plus d’informations sur le recyclage.

Priorité à la protection de l’environnement! 

L’appareil  contient  des  matières  sus-

ceptibles d’être récupées ou recyclées. 

Le déposer au point de collecte de dé-

chets prévu à cet effet. Cet appareil por

-

te un marquage conforme à la directive 

européenne  2002/96  CE,  relative  aux  déchets 

d’équipements  électriques  et  électroniques  – 

DEEE). La directive fixe le cadre réglementaire 

pour le renvoi et le recyclage d’appareils élimi-

nés dans l’UE. 
VALABLE SEULEMENT EN SUISSE
La taxe anticipée de recyclage (TAR) sera fac-

turée selon liste officielle des tarifs TAR FEA-S.

EN.S.  Elle  est  incluse  dans  le  prix  de  vente 

conseillé (PVC incl. TVA/TAR).
Noter que l’appareil consomme encore de l’élec-

tricité en Mode eco (0.4 W/heure).

Consignes de sécurité

Summary of Contents for NESCAFE DOLCE GUSTO CREATIVA+ KP260940

Page 1: ...1 User manual EN GR NL Gebruikershandleiding PT Manual de instru es ES Manual de usuario IT Istruzioni per l uso FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung...

Page 2: ...r nkezubereitung Pr paration d une boisson Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas Preparazione delle bevande Bereiding van de dranken IT NL GR 14 15 EN DE FR ES PT Automatic beverage preparati...

Page 3: ...T Settings Einstellungen Param tres Ajustes Configura es Impostazioni Instellingen IT NL GR EN DE FR ES PT Troubleshooting St rungsbehebung D pannage Resoluci n de problemas Resolu o de problemas Guas...

Page 4: ...FR ES pt it nl gr ENTER BUTTON Enter Taste Bouton Entr e Bot n Enter TECLA VALIDA O TASTO DI INVIO Enter toets ENTER SELECTION WHEEL Auswahl rad Roulette de s lection rueda de selecci n Roda de selec...

Page 5: ...sso Intenso 40 ml 110 ml 100 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO CAFF LUNGO CAPPUCCINO 1 2 Gamme...

Page 6: ...0 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 1 1 2 2 2 Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml AROMA CAFF CR...

Page 7: ...D PAYS PAIS PA S PAESE LAND LANGUAGE SPRACHE LANGUE IDIOMA L NGUA LINGUA TAAL tIME UHRZEIT HEURE HORA HORA ORA TIJD 4 WATER WASSER RESERVOIR REMPLI AGUA GUA HAI MESSO L ACQUA WATER Premi re mise en se...

Page 8: ...rimeira prepara o de bebida Procedura di risciacqua prima della prima preparazione di una bevanda Spoelprocedure voor het eerste ge bruik 5 6 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES RIN...

Page 9: ...SALVARE S NO OPSLAAN JA NEE 3 MANUAL MODE MANUELL MODE MANUEL MODO MANUAL MODO MANUAL MANUALE handmatig ANY PREPARATION CAN BE STOPPED EARLIER BY PRESSING ANY BUTTON Jede Zubereitung kann durch Dr cke...

Page 10: ...le See page 12 Siehe Seite 12 Voir page 12 Ver p gina 12 Ver p gina 12 See page 12 Vedere pagina 12 Zie pagina 12 12 1 2 3 aUTOMATIC Automatisch AUTOMATIQUE autom tico AUTOM TICO automatica AUTOMATISC...

Page 11: ...our pr pa rer les boissons 2 capsules MODO AUTOM TICO Prepa rando una bebida de 2 c psula AUTOMATIC MODE Preparing a beverage with 2 capsules ZUBEREITUNG AUTOMATISCH Getr nkezubereitung mit 2 Kapseln...

Page 12: ...CER Riscaldamento opwarmen ON ITS WAY WARTEN PATIENTEZ PREPARANDO A PREPARAR ATTENDERE wachten 4 A DROP MORE NOCH MEHR ENCORE UN POCO M S MAIS ANCORA meer water 5 MEMORIZE YES NO SPEICHERN JA NEIN MEM...

Page 13: ...K TASTE ODER ENTER TASTE DR CKEN Arr ter appuyer sur les touches ok ou retour para parar pulse atr s o el bot n enter PARA PARAR Bot o voltar ou validar STOP premere in dietro o il tasto ok Stoppen dr...

Page 14: ...O KLAAR 2 ONLY SINGLE CAPSULE PRODUCTS NUR EIN KAPSEL PRODUKTE UNIQUEMENT BOIS SONS 1 CAPSULE S LO RECETAS DE 1 C PSULA S BEBIDAS com UMA C PSULA SOLO BEVANDE CON UNA CAPSULA bereidingen MET 1 CAPSULE...

Page 15: ...S BORRAR RECETAs S LO RECETAS personalizadas APAGAR RECEITA APENAS RECEITAS PESSOAIS CANCELLA BEVANDA Solo personalizza zioni del cliente VERWIJDER RECEPT alleen eigen recepten 2 SAVE LAST PREPARATION...

Page 16: ...2 2 OK 2 ADD NEW NAME HINFZUF GEN NAME AJOUTER NV PR NOM A ADIR NUEVA NOMBRE ADICION PDTO NOME AGGI NUOVO NOME nieuwe koffievariatie CODE CODE CODE C DIGO C DIGO CODICE CODE Aggiunta di nuovi prodott...

Page 17: ...MANUAL MODE OPTIONS OK RINSE OPTIONS OK 1 2 2 2 2 1 2 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES RINSE RINSING SP lEN SP LT RINSER RIN AGE LIMPIAR LIMPIANDO ENXAGUAR ENXAGUAMENTO RISCIACQ...

Page 18: ...yz def DESCALE OPTIONS 1 2 2 2 2 OK 1 2 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES DESCALE ENTKALKEN DETARTRER descalcificar DESCALCIF DECALCIFICA ONTKALKEN 0 5 L OK OK Decalcificazione og...

Page 19: ...4 4 4 4 RINSING 1 L 4 5 3 4 5 DESCaLING ENTKALKt EN COURS aclarando A DESCALCIF DECALCIFICA ONTKALKEN RINSING SP LT RIN AGE aclarando ENXAGUAMENTO RISCIACQUO SPOELEN DONE FERTIG TERMIN LISTO CONCLU DO...

Page 20: ...TIMER TIMER EIN AUS PROGRAMMER ON OFF MODO STAND BY ON OFF TEMPORIZADOR ON OFF TIMER AAN UIT TIMER ON OFF 4 SCHEDULE M ON OFF Programmautomatik EIN AUS PR Dem HEURE ARRET HORARIO M Q ON OFF HORA M Q O...

Page 21: ...6 SETTINGS LANGUAGE COUNTRY TIME 6 1 2 3 CLOCK UHR HORLOGE RELOJ REL GIO ORA KLOK CLOCK VISIBLE UHR ANZEIGEN HORLOGE VISIBLE RELOJ VISIBLE REL GIO VIS VEL OROLOGIO VISIBILE KLOK ZICHTBAAR COLORS FARBE...

Page 22: ...ARD EINSTELLUNG REINITIALISER PAR DEFAUT CONFIRMA BORRAR VOLTAR S CONFIGU RA ES ORIGINAIS RIPRISTINA MODALIT INIZIALI RESET NAAR STAN DAARD INSTELLING To STOP push BACK button Zum STOPPEN ZUR CK Taste...

Page 23: ...wxyz def 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def OFF ON 20 min 18 Guasti Resolu o de problemas Resoluci n de problemas Storingen opl...

Page 24: ...T GENOEG WATER 2 3 REMOVE CAPSULE KAPSEL ENTFERNEN ENLEVER LA CAPSULE EXTRAE LA C PSULA RETIRAR C PSULA RIMUOVI LA CAPSULA VERWIJDER CAPSULE UNCLOG REINIGEN NETTOYER DESBLOQUEAR DESENTUPIR USA L AGO O...

Page 25: ...CHNIQUE TELF AYUDA LINHA APOIO SERVIZIO CONSUMATORI Consumentenservice 8 8 4 TIME TO DESCALE BITTE ENTKALKEN DETARTRER MAINTEN DEsCALCIFICAR DESCALCIFICAR DECALCIFICA ORA TIJD OM TE ONTKALKEN 6 DELETE...

Page 26: ...y aftersales service centres approved by NES CAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing suf ficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red ind...

Page 27: ...er Haus tieren aufgestellt ist oder das unbeaufsich tigte hei e Getr nk ein Sicherheitsrisiko darstellt Das Ger t nie ffnen und keine Gegenst nde in die Ger te ffnungen stecken Abgesehen von der norma...

Page 28: ...utre que l utilisation le nettoyage et l entretien ordinai res est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de te...

Page 29: ...operaci n limpieza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de servicio pos tventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de us...

Page 30: ...zador de caf se a se encontrar num local acess vel a crian as ou animais dom sticos ou em situa es em que as bebidas quentes sem a presen a de adultos possam constituir um potencial risco de seguran a...

Page 31: ...rire og getti nelle fessure dell apparecchio Ogni ope razione pulizia e manutenzione eccedente il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde...

Page 32: ...isdieren of in elk geval waar het gebruik van een hete drank zonder toezicht een mogelijk veiligheidsrisico kan opleve ren Haal het apparaat niet uit elkaar en steek niets in de openingen Elk gebruik...

Page 33: ...33 NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO ON OFF Hotline NESCAF DOLCE GUSTO 30 17 2002 96 WEEE 0 4 W...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...NC00022474 01 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 3183 NL 0800 365 23 48 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 112 113 ES PT 80...

Reviews: