background image

29

Este aparato se puede convertir en un peligro 
para la seguridad si se ignoran las siguientes 
instrucciones  e  indicaciones  de  seguridad. 
Conservar este manual de instrucciones.

En caso de emergencia: quitar inmediatamente 

el enchufe de la toma de corriente. 
Este aparato es una máquina de preparación de 

bebidas.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente 

para  uso  doméstico.  El  fabricante  no  aceptará 

la responsabilidad derivada de todo uso comer-

cial,  uso  inadecuado  o  incumplimiento  de  las 

instrucciones y, por consiguiente, la garantía se 

extinguirá. Utilizar únicamente las cápsulas sumi-

nistradas. Si se ausenta durante largos períodos 

de tiempo, en vacaciones, etc., debe vaciar, lim-

piar y desenchufar el aparato. Enjuáguese antes 

de usar. Comprobar que la tapa del depósito de 

agua está correctamente colocada en el depó-

sito en todo momento, excepto cuando se vaya 

a rellenar.
Este  aparato  está  diseñado  para  ser  utilizado 

solamente en el hogar . No está destinado a ser 

utilizado en los siguientes usos, y la garantía no 

será válida para:
-  zonas de cocina del personal en tiendas, 

oficinas y otros entornos laborales;

-  casas rurales;

-  por clientes de hoteles, moteles y otros 

entornos de tipo residencial;

-  alojamientos del tipo “bed and breakfast”.
La  tensión  eléctrica  debe  ser  la  misma  que  la 

detallada en la placa de tipo. Conectar el apa-

rato a tomas de corriente con conexión de tie-

rra. El uso de una conexión incorrecta invalida 

la garantía. 
No  colocar  el  cable  eléctrico  cerca  de  fuentes 

de  calor,  bordes  angulosos,  etc.  No  dejar  que 

el cable cuelgue (riesgo de tropezar). No tocar 

nunca el cable con las manos mojadas. No des-

enchufar tirando del cable. En caso de daños, 

no utilizar el aparato. Para evitar peligros inne-

cesarios,  solicitar  las  reparaciones  y/o  sustitu-

ciones del cable eléctrico únicamente a través 

de la línea de atención telefónica de NESCAFé 

DOLCE GUSTO. 

No colocar el aparato sobre una superficie ca

-

liente (p. ej. un radiador) y no utilizar nunca cer-

ca de una llama abierta. 
No  utilizar  la  máquina  si  no  funciona  correcta-

mente o si hay indicios de daños evidentes. En 

tal caso, informar a la línea de atención telefóni-

ca de NESCAFé DOLCE GUSTO.

Por razones de salubridad, llenar siempre el de-

pósito con agua dulce. Cerrar siempre el cabe-

zal de extracción con el soporte de la cápsula y 

no abrir nunca mientras el aparato esté en fun-

cionamiento. El aparato no funcionará si no hay 

un soporte de cápsula insertado. No levantar la 

palanca antes de que el interruptor ON/OFF deje 

de parpadear. No poner los dedos debajo de la 

salida durante la preparación de bebidas. Para 

evitar lesiones, no tocar la aguja del cabezal. No 

levantar nunca el aparato mientras se hace una 

bebida. No usar el aparato sin bandeja de escu-

rrido  o  rejilla  de  escurrido,  excepto  cuando  se 

utilice una taza muy alta. No utilizar el aparato 

para la preparación de agua caliente. No sobre-

llenar el depósito de agua. Mantenga el aparato 

y todos sus accesorios fuera del alcance de los 

niños. No transportar nunca la máquina sujetán-

dola por el cabezal de extracción. 

No utilice la función de temporizador de café 
si  la  máquina  está  instalada  al  alcance  de 
los  niños  o  los  animales  domésticos,  o  en 
cualquier caso en que la bebida caliente sin 
supervisión  pueda  representar  un  peligro 
potencial para la seguridad.

No desmontar el aparato ni poner nada dentro 

de  sus  aberturas.  Toda  operación,  limpieza  y 

mantenimiento  diferentes  al  uso normal  deben 

ser  realizados  por  los  centro  de  servicio  pos-

tventa aprobados por la línea de atención telefó-

nica de NESCAFé DOLCE GUSTO. 

En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo 

suficiente de enfriamiento, el aparato dejará 

de  funcionar  temporalmente  y  la  luz  indi-
cadora  roja  parpadeará.  Esto  sucede  para 
proteger  el  aparato  del  sobrecalentamiento. 
Apague  el  aparato  durante  20  minutos  para 
dejar que se enfríe.

Este  aparato  no  ha  sido  diseñado  para  ser 

utilizado  por:  niños  o  personas  que  padez

-

can una discapacidad mental y/o física, a me-
nos de que estén debidamente supervisados 
en su operación y uso.

 Aquellas personas que 

posean una comprensión limitada o no tengan 

conocimientos algunos sobre la operación y el 

uso de este aparato, deberán leer primero y en-

tender totalmente el contenido de este Manual 

de  usuario  y,  cuando  sea  necesario,  deberán 

buscar orientación adicional sobre su funciona-

miento y uso por parte de la persona responsa-

ble de su seguridad. 

El  soporte  de  la  cápsula  está  equipado  con 
dos imanes permanentes.

 

Evitar  la  colocación  del  soporte  de  la  cápsula 

cerca de aparatos y objetos que pueden dañar-

se por efecto del magnetismo, p. ej. tarjetas de 

crédito, disquetes y otros dispositivos de datos, 

cintas de vídeo, televisión y monitores de orde-

nador con tubos de imagen, relojes mecánicos, 

audífonos y altavoces. 

Para  pacientes  con  marcapasos  o  desfibri

-

ladores: no colocar el soporte de la cápsula 

directamente  sobre  el  marcapasos  o  desfi

-

brilador.

Antes  de  realizar  tareas  de  limpieza/manteni-

miento, desenchufar el aparato y dejarlo enfriar. 

Vaciar y limpiar la bandeja de escurrido y el de-

pósito de cápsulas diariamente. No limpiar nun-

ca en mojado ni sumergir el enchufe, el cable o 

el aparato en ningún líquido. No limpiar nunca el 

aparato con agua corriente, no lavarlo con una 

manguera y no sumergirlo en agua. No utilizar 

nunca detergentes para limpiar el aparato. Lim-

piar el aparato utilizando sólo esponjas/cepillos 

suaves. El depósito de agua debe limpiarse con 

un cepillo para biberones. Después de la des-

calcificación, enjugar el depósito de agua y lim

-

piar la máquina para evitar cualquier residuo del 

agente de descalcificación. 

Tras el uso del aparato, extraer siempre la cáp-

sula y limpiar el cabezal de conformidad con el 

procedimiento de limpieza. Para usuarios alér-

gicos a productos lácteos: enjuagar el cabezal 

conforme  al  procedimiento  de  limpieza  (ver  la 

página 17). Desechar las cápsulas usadas junto 

con la basura doméstica general.
Se trata de un aparato exclusivamente domésti-

co. No está diseñado para utilizarse:

-  en zonas de cocina del personal en tiendas, ofi

-

cinas y otros entornos laborales;

- en casas rurales;

-  por clientes de hoteles, moteles y otros entor-

nos de tipo residencial;

- alojamientos del tipo “bed and breakfast.
El  embalaje  está  compuesto  de  materiales  re-

ciclables. Póngase en contacto con su ayunta-

miento o autoridad local para obtener más infor-

mación acerca del reciclaje. 

¡La protección del medio ambiente ante todo!

Su  electrodoméstico  contiene  materia-

les recuperables y/o reciclables. Desé-

chelo en un punto de recogida selectiva 

municipal.  Este  aparato  está  etique-

tado  conforme  a  la  directiva  europea 

2002/96 EC sobre residuos de aparatos eléctri

-

cos y electrónicos – RAEE). La directiva deter-

mina el marco para la devolución y el reciclaje 

de  aparatos  usados  tal como  es  de  aplicación 

en toda la UE. 
Se debe tener en cuenta que el aparato sigue 

consumiento electricidad cuando está en modo 

económico (0,4 W/ hora).

Indicaciones de seguridad

Summary of Contents for NESCAFE DOLCE GUSTO CREATIVA+ KP260940

Page 1: ...1 User manual EN GR NL Gebruikershandleiding PT Manual de instru es ES Manual de usuario IT Istruzioni per l uso FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung...

Page 2: ...r nkezubereitung Pr paration d une boisson Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas Preparazione delle bevande Bereiding van de dranken IT NL GR 14 15 EN DE FR ES PT Automatic beverage preparati...

Page 3: ...T Settings Einstellungen Param tres Ajustes Configura es Impostazioni Instellingen IT NL GR EN DE FR ES PT Troubleshooting St rungsbehebung D pannage Resoluci n de problemas Resolu o de problemas Guas...

Page 4: ...FR ES pt it nl gr ENTER BUTTON Enter Taste Bouton Entr e Bot n Enter TECLA VALIDA O TASTO DI INVIO Enter toets ENTER SELECTION WHEEL Auswahl rad Roulette de s lection rueda de selecci n Roda de selec...

Page 5: ...sso Intenso 40 ml 110 ml 100 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO CAFF LUNGO CAPPUCCINO 1 2 Gamme...

Page 6: ...0 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 1 1 2 2 2 Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml AROMA CAFF CR...

Page 7: ...D PAYS PAIS PA S PAESE LAND LANGUAGE SPRACHE LANGUE IDIOMA L NGUA LINGUA TAAL tIME UHRZEIT HEURE HORA HORA ORA TIJD 4 WATER WASSER RESERVOIR REMPLI AGUA GUA HAI MESSO L ACQUA WATER Premi re mise en se...

Page 8: ...rimeira prepara o de bebida Procedura di risciacqua prima della prima preparazione di una bevanda Spoelprocedure voor het eerste ge bruik 5 6 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES RIN...

Page 9: ...SALVARE S NO OPSLAAN JA NEE 3 MANUAL MODE MANUELL MODE MANUEL MODO MANUAL MODO MANUAL MANUALE handmatig ANY PREPARATION CAN BE STOPPED EARLIER BY PRESSING ANY BUTTON Jede Zubereitung kann durch Dr cke...

Page 10: ...le See page 12 Siehe Seite 12 Voir page 12 Ver p gina 12 Ver p gina 12 See page 12 Vedere pagina 12 Zie pagina 12 12 1 2 3 aUTOMATIC Automatisch AUTOMATIQUE autom tico AUTOM TICO automatica AUTOMATISC...

Page 11: ...our pr pa rer les boissons 2 capsules MODO AUTOM TICO Prepa rando una bebida de 2 c psula AUTOMATIC MODE Preparing a beverage with 2 capsules ZUBEREITUNG AUTOMATISCH Getr nkezubereitung mit 2 Kapseln...

Page 12: ...CER Riscaldamento opwarmen ON ITS WAY WARTEN PATIENTEZ PREPARANDO A PREPARAR ATTENDERE wachten 4 A DROP MORE NOCH MEHR ENCORE UN POCO M S MAIS ANCORA meer water 5 MEMORIZE YES NO SPEICHERN JA NEIN MEM...

Page 13: ...K TASTE ODER ENTER TASTE DR CKEN Arr ter appuyer sur les touches ok ou retour para parar pulse atr s o el bot n enter PARA PARAR Bot o voltar ou validar STOP premere in dietro o il tasto ok Stoppen dr...

Page 14: ...O KLAAR 2 ONLY SINGLE CAPSULE PRODUCTS NUR EIN KAPSEL PRODUKTE UNIQUEMENT BOIS SONS 1 CAPSULE S LO RECETAS DE 1 C PSULA S BEBIDAS com UMA C PSULA SOLO BEVANDE CON UNA CAPSULA bereidingen MET 1 CAPSULE...

Page 15: ...S BORRAR RECETAs S LO RECETAS personalizadas APAGAR RECEITA APENAS RECEITAS PESSOAIS CANCELLA BEVANDA Solo personalizza zioni del cliente VERWIJDER RECEPT alleen eigen recepten 2 SAVE LAST PREPARATION...

Page 16: ...2 2 OK 2 ADD NEW NAME HINFZUF GEN NAME AJOUTER NV PR NOM A ADIR NUEVA NOMBRE ADICION PDTO NOME AGGI NUOVO NOME nieuwe koffievariatie CODE CODE CODE C DIGO C DIGO CODICE CODE Aggiunta di nuovi prodott...

Page 17: ...MANUAL MODE OPTIONS OK RINSE OPTIONS OK 1 2 2 2 2 1 2 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES RINSE RINSING SP lEN SP LT RINSER RIN AGE LIMPIAR LIMPIANDO ENXAGUAR ENXAGUAMENTO RISCIACQ...

Page 18: ...yz def DESCALE OPTIONS 1 2 2 2 2 OK 1 2 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES DESCALE ENTKALKEN DETARTRER descalcificar DESCALCIF DECALCIFICA ONTKALKEN 0 5 L OK OK Decalcificazione og...

Page 19: ...4 4 4 4 RINSING 1 L 4 5 3 4 5 DESCaLING ENTKALKt EN COURS aclarando A DESCALCIF DECALCIFICA ONTKALKEN RINSING SP LT RIN AGE aclarando ENXAGUAMENTO RISCIACQUO SPOELEN DONE FERTIG TERMIN LISTO CONCLU DO...

Page 20: ...TIMER TIMER EIN AUS PROGRAMMER ON OFF MODO STAND BY ON OFF TEMPORIZADOR ON OFF TIMER AAN UIT TIMER ON OFF 4 SCHEDULE M ON OFF Programmautomatik EIN AUS PR Dem HEURE ARRET HORARIO M Q ON OFF HORA M Q O...

Page 21: ...6 SETTINGS LANGUAGE COUNTRY TIME 6 1 2 3 CLOCK UHR HORLOGE RELOJ REL GIO ORA KLOK CLOCK VISIBLE UHR ANZEIGEN HORLOGE VISIBLE RELOJ VISIBLE REL GIO VIS VEL OROLOGIO VISIBILE KLOK ZICHTBAAR COLORS FARBE...

Page 22: ...ARD EINSTELLUNG REINITIALISER PAR DEFAUT CONFIRMA BORRAR VOLTAR S CONFIGU RA ES ORIGINAIS RIPRISTINA MODALIT INIZIALI RESET NAAR STAN DAARD INSTELLING To STOP push BACK button Zum STOPPEN ZUR CK Taste...

Page 23: ...wxyz def 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def OFF ON 20 min 18 Guasti Resolu o de problemas Resoluci n de problemas Storingen opl...

Page 24: ...T GENOEG WATER 2 3 REMOVE CAPSULE KAPSEL ENTFERNEN ENLEVER LA CAPSULE EXTRAE LA C PSULA RETIRAR C PSULA RIMUOVI LA CAPSULA VERWIJDER CAPSULE UNCLOG REINIGEN NETTOYER DESBLOQUEAR DESENTUPIR USA L AGO O...

Page 25: ...CHNIQUE TELF AYUDA LINHA APOIO SERVIZIO CONSUMATORI Consumentenservice 8 8 4 TIME TO DESCALE BITTE ENTKALKEN DETARTRER MAINTEN DEsCALCIFICAR DESCALCIFICAR DECALCIFICA ORA TIJD OM TE ONTKALKEN 6 DELETE...

Page 26: ...y aftersales service centres approved by NES CAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing suf ficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red ind...

Page 27: ...er Haus tieren aufgestellt ist oder das unbeaufsich tigte hei e Getr nk ein Sicherheitsrisiko darstellt Das Ger t nie ffnen und keine Gegenst nde in die Ger te ffnungen stecken Abgesehen von der norma...

Page 28: ...utre que l utilisation le nettoyage et l entretien ordinai res est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de te...

Page 29: ...operaci n limpieza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de servicio pos tventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de us...

Page 30: ...zador de caf se a se encontrar num local acess vel a crian as ou animais dom sticos ou em situa es em que as bebidas quentes sem a presen a de adultos possam constituir um potencial risco de seguran a...

Page 31: ...rire og getti nelle fessure dell apparecchio Ogni ope razione pulizia e manutenzione eccedente il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde...

Page 32: ...isdieren of in elk geval waar het gebruik van een hete drank zonder toezicht een mogelijk veiligheidsrisico kan opleve ren Haal het apparaat niet uit elkaar en steek niets in de openingen Elk gebruik...

Page 33: ...33 NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO ON OFF Hotline NESCAF DOLCE GUSTO 30 17 2002 96 WEEE 0 4 W...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...NC00022474 01 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 3183 NL 0800 365 23 48 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 112 113 ES PT 80...

Reviews: