background image

 

1. Dieses Elektrowerkzeug wurde sorgfältig geprüft, gete-

stet und wurde einer strengen Qualitätskontrolle unterzo-

gen.

2. Wir garantieren die kostenlose Beseitigung von Mängel

am Elektrowerkzeug, die innerhalb von 24 Monaten ab

Verkaufsdatum beim Endverbraucher aufgetreten sind

und auf einen Material- oder Herstellungsfehler zurück zu

führen sind. Für einige Länder gelten individuelle Sonder-

regelungen hinsichtlich der Garantiebedingungen. Wir

behalten uns vor, defekte Teile auszubessern oder durch

neue zu ersetzen. Ausgetauschte Teile gehen in unser

Eigentum über.

3. Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die

Öffnung des Gerätes durch nicht autorisierte Reparatur-

stellen führen zum Erlöschen der Garantie. Von der Ga-

rantie ausgeschlossen sind:Mechanische

Beschädigungen durch Sturz etc., Beschädigungen

durch Eindringen von Wasser oder sonstigen Flüssigkei-

ten, abgeschnittene und beschädigte Kabel, Motorschä-

den und mechanische Schäden durch unsachgemäße

Überlastung, Verschleißteile z.B. Kohlebürsten, Bohrfut-

ter, Bohrfutterschlüssel, Bohrspindeln bei Abnutzung,

Motoren, Netzkabel, Akkus, Sägeblätter, Schleifteller,

Staubsäcke, Zubehör allgemein (Bohrer, Meißel etc.).

Einzelheiten zu den verschieden Geräte-Verschleißteilen

erfahren Sie unter http://spareparts.kress-elektrik.de

oder von einer unserer Servicestellen. 

4. Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Mel-

dung von Mängeln (auch bei Transportschäden) aner-

kannt werden. Durch Ausführung von Garantieleistungen

wird die Garantiezeit nicht verlängert.

5. Sollten Sie die Garantie einmal in Anspruch nehmen, so

senden Sie bitte den Originalkaufbeleg, zusammen mit

dem Gerät an uns oder die zuständige Servicestelle.

6. Durch die von uns übernommenen Garantie-Verpflich-

tungen werden alle weitergehenden Ansprüche des Käu-

fers - insbesondere das Recht auf Wandelung,

Minderung oder Geltendmachung von Schadenersatzan-

sprüchen - ausgeschlossen.

7. Dem Käufer steht jedoch nach seiner Wahl das Recht auf

Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises) oder Wan-

delung (Rückgängigmachung des Kaufvertrages) zu,

falls es uns nicht gelingt, evtl. auftretende Mängel inner-

halb einer angemessenen Frist zu beseitigen.

8. Nicht ausgeschlossen sind die Schadensersatzansprü-

che nach den §§ 463, 480 Abs. 2, 635 BGB wegen Feh-

lens zugesicherter Eigenschaften.

9. Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gelten nur für den

Bereich der Bundesrepublik Deutschland. 

1. This power tool has been carefully tested and has been

subjected to a strict quality control process.

2. We guarantee the free-of-charge repair of faults in the po-

wer tool that arise within 24 months from the date of

purchase at the end user's premises and which can be at-

tributed to a material or manufacturing defect. In certain

countries there are special regulations concerning the

warranty terms. We reserve the right to repair faulty com-

ponents or to replace them. Replaced items become our

property.

3. Inappropriate use or handling and opening up the device

by unauthorised repair centres leads to the warranty be-

coming void. The warranty does not cover: mechanical

damage due to falls etc., damage caused by penetration

of water or other fluids, cut and damaged cables, motor

damage and mechanical damage caused by inappropria-

te overloading, wear parts e.g. carbon brushes, drill

chucks, chuck keys, worn drilling spindles, motors, mains

cables, batteries, saw blades, grinding discs, dust bags,

accessories in general (drill bits, chisels etc.). Details of

the various toll wear parts can be obtained from http://

spareparts.kress-elektrik.de or from one of our service

centres. 

4. The warranty may only be enforced when defects are re-

ported without undue delay (including shipping damage).

Warranty implementation does not extend the warranty

period.

5. If you need to apply the warranty, send the original

purchase receipt together with the device to us or to the

relevant service centre.

6. The warranty obligations assumed by us shall exclude

any further claims on the part of the buyer, in particular

the right to cancellation of a sale, reduction and the as-

sertion of damage claims.

7. However, the buyer shall have the right to either a reduc-

tion (in the purchase price) or the cancellation of the sales

agreement should we fail to eliminate any defects within

a reasonable period of time.

8. This does not exclude compensation claims in accordan-

ce with §§ 463, 480 Para. 2, 635 BGB caused by the failu-

re of assured properties.

9. The provisions defined in Items 7 and 8 only apply to the

Federal Republic of Germany. 

1. Cet appareil électroportatif a été soigneusement vérifié,

testé et a été soumis a un contrôle de qualité rigoureux.

2. Nous garantissons la résolution gratuite des problèmes

de fonctionnement de l'appareil électroportatif dus à un

défaut et se produisant dans une période de 24 mois à

partir de la date d'achat par l'utilisateur final. Ce défaut

peut être un défaut du matériau ou de fabrication. Dans

certains pays, des règlements spécifiques de garantie

s'appliquent. Nous nous réservons le droit de réparer des

pièces défectueuses ou de les remplacer par des pièces

neuves. Les pièces échangées deviennent notre proprié-

té.

3. Toute utilisation ou maniement non conformes aux pres-

criptions, ainsi que l'ouverture de l'appareil par du per-

sonnel non agréé entraîne l'annulation de la garantie. La

garantie n'inclut pas les éléments suivants : dommages

mécaniques par choc etc., dommage par entrée d'eau ou

d'autre liquide dans l'appareil, coupure ou endommage-

ment du câble, dommages du moteur et dommages mé-

caniques par surcharge inappropriée, pièces d'usure, par

exemple les balais de charbon, mandrin autoserrant, clé

de mandrin autoserrant, broches de perçage après utili-

sation, les moteurs, câble d'alimentation, accus, lames

de scie, pièce de meulage, sacs à poussière, acces-

soires divers (foret, burin, etc.). Les détails concernant

différentes pièces d'usure des divers outils sont disponi-

bles à l'adresse Internet suivante: http://spare-

parts.kress-elektrik.de ou auprès de notre service après-

vente. 

4. Les revendications de garantie ne pourront être prises en

compte qu’en cas de déclaration immédiate des défauts

(avaries dues au transport y compris). L’exécution des

prestations de garantie ne donne pas droit à une prolon-

gation de la période de validité de la garantie.

5. Pour utiliser la garantie, nous envoyer la preuve originale

d'achat avec l'appareil ou l'envoyer à notre service après-

vente.

6. Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la ga-

rantie exclut tout autre recours de la part de l’acheteur, en

particulier le droit de rétraction, de réduction ou de reven-

dication de dommages-intérêts.

7. Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation

du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du

prix d’achat), selon ses convenances, si nous ne som-

mes pas en mesure d'éliminer d’éventuels défauts dans

un délai convenable.

8. Ne sont pas exclues les revendications de dommages-in-

térêts selon §§ 463, 480 Al. 2, 635 du Code Civil alle-

mand, relatives à l’absence de propriétés garanties.

9. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l’Al-

lemagne. 

DE Garantie

EN Warranty

FR Garantie

Summary of Contents for BMH 1000

Page 1: ...BMH 1000 Originalbedienungsanleitung DE 4 Pneumatik Bohrhammer Original instructions EN 7 Pneumatic Drill Hammer Mode d emploi original FR 10 Perforateur pneumatique 36549_a ...

Page 2: ...Kress Titelseite BMH 1000 Hägeledruck OHG SDS plus SDS plus 1 2 x 20 UNF Ø 5 20 mm max Ø 13 mm 1 4 6 3 mm DIN 3126 Form C 14 max Ø 13 mm BMH 1000 Buch Seite 2 Donnerstag 29 Mai 2006 ...

Page 3: ...Kress Bildseite BMH 1000 Hägeledruck OHG 0606 F e t t 5 4 6 7 13 10 9 8 BMH 1000 Buch Seite 3 Donnerstag 29 Mai 2006 1 2 3 11 12 ...

Page 4: ... 2 8 kg Schutzklasse II 4 Lärm Vibrationsinformation BMH 1000 Buch Seite 4 Donnerstag 29 Mai 2006 Kein asbesthaltiges Material bearbeiten Gerät nicht am Kabel tragen Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehler stromschutzschalter FI abgesichert sein Um die Maschine zu kennzeichnen darf das Gehäuse nicht angebohrt werden Die Schutzisola tion wird überbrückt Verwenden Sie Klebeschilder Wenn der Bo...

Page 5: ...mmerbohren beschädigt den Bohrer Bei Arbeiten mit Diamant Bohrkronen und bei Rührarbeiten das Schlagwerk ausschalten Für Meißelarbeiten den Umschalter 4 auf stellen Verwenden Sie beim Hammerbohren ausschließ lich hartmetallbestückte Bohrer mit SDS plus Schaft Die Verwendung handelsüblicher Steinbohrer mit zylindrischem Schaft unter Verwendung des Adapters 14 und eines üblichen Bohrfutters unter Ei...

Page 6: ...itenden Flächen zum Beispiel mit einem Metallortungsgerät Verwenden Sie für Metall nur einwandfrei geschärfte Bohrer für Stein und Beton nur hartmetallbestückte Gesteinsbohrer Passen Sie die Drehzahl immer dem zu bearbeiten den Werkstoff und dem Bohrerdurchmesser an Für genaues Arbeiten in Metall und Holz die Maschine in einen Bohrständer Zubehör setzen HAMMERBOHREN MEISSELN Schutzbrille und Gehör...

Page 7: ...amond crown drilling or for mixing work For chiselling work set the selector 4 to the posi tion When hammer drilling use exclusively drills with hard metal inserts and SDS Plus shafts The use of commercially available masonry drills with cylindrical shafts by means of the adapter 14 and the normal drill chuck in conjunction with the pneumatic impact mech anism is not possible SPEED CONTROL With th...

Page 8: ...ened drills for stone and concrete only masonry drills with hard metal inserts Always adapt the speed to the material to be worked and the diameter of the drill For precision working with metal and wood place the machine in a drill stand accessory IMPACT DRILLING CHISELING Wear protective glasses and hearing protection Do not apply to much pressure The performance is not increased in this manner T...

Page 9: ...mm Corner measure 42 mm Weight 2 8 kg Protection class II 4 Noise vibration information BMH 1000 Buch Seite7 Donnerstag 29 Mai 2006 Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the machine are sound pressure level 96 dB A sound power level 107 dB A Measurement uncertainty K 3 dB Wear hearing protection The typically weighted acceleration is 7 8 m s Do ...

Page 10: ... de perçage dans le béton avec le marteau perforateur 28 mm Diamètre de per çage recommandé pour le marteau per forateur 4 16 mm Ø max des vis Dans le bois 8 mm Dans la tôle 6 3 mm Mesure angulaire 42 mm Poids 2 8 kg Classe de protection II BMH 1000 Buch Seite 10 Donnerstag 29 Mai 2006 Utilisation Ce perforateur pneumatique peut être mis en oeuvre pour tous les travaux de perforation de burinage s...

Page 11: ...rappe 4 peut être commuté sur la prochaine position PERÇAGE PERÇAGE AVEC PERCUSSION Pour effectuer un perçage sans percussion mettre le commutateur 10 sur la position Pour effectuer un perçage avec percussion mettre le commutateur sur la position Le mieux est de commuter à l arrêt total de la machine Après avoir actionné l interrupteur Marche Arrêt 8 ou lors du démarrage de la machine l engre nage...

Page 12: ...outil est bien en place et parfaitement maintenu Veiller à ne pas endommager le capuchon anti pous sières 2 Remplacer sans délai tout capuchon anti pous sières détérioré RETRAIT DE L OUTIL Repousser la bague de verrouillage 3 vers l arrière Extraire l outil hors de la fixation MISE EN PLACE D UN BURIN Mettre le commutateur de vitesse stop de frappe 4 dans une position intermédiaire Ceci fait l out...

Page 13: ... du commerce dotés d une queue six pans de 6 3 mm 1 4 DIN 3126 profil C Les embouts de tournevis sont maintenus dans l adaptateur par un ressort Il convient donc de ne tra vailler qu avec des embouts dotés d une rainure laté rale Toujours extraire la fiche du cordon d alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d entre prendre une quelconque intervention sur l appareil lui même Les ou...

Page 14: ...iente técnico en TF CE Konformitetsförklaringen Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och do kument se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos se TF CE Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter se CE Teknisk dossier hos se TF CE Erklærin...

Page 15: ...ious toll wear parts can be obtained from http spareparts kress elektrik de or from one of our service centres 4 The warranty may only be enforced when defects are re ported without undue delay including shipping damage Warranty implementation does not extend the warranty period 5 If you need to apply the warranty send the original purchase receipt together with the device to us or to the relevant...

Page 16: ...Powered by KRESS elektrik GmbH Co KG Postfach 166 D 72403 Bisingen Telefon 49 0 7476 87 0 Telefax 49 0 7476 87 342 www kress elektrik de ...

Reviews: