background image

6

GB

This guide must be translated by the dealer into the language of the country of use (except if the translation is provided by the manufacturer). For your 

own safety, you must strictly follow the usage, inspection, maintenance and storage instructions.

KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring following use other than that provided for in these instructions; 

do not use this equipment beyond its limits!

INSTRUCTIONS FOR USE AND PRECAUTIONS:  

The MULTISAFEWAY is an anchorage point; it complies with standard EN 795:2012 Type A; 

the mounting brackets (FA 60 022 01 and FA 60 022 02) must be fixed in/on a structure, whereas the lifting arm and the davit mast can be temporarily 

installed.  The lifting arm and the davit mast are transportable and can be mounted on different adaptation plates. The MULTISAFEWAY can only be 

used by one person at a time, and is intended to be used to access confined spaces: tanks, silos, sewers, wells, etc., or when working on façades.

The “MULTISAFEWAY anchor” comprises a combination of at least three components: lifting arm + davit mast + mounting bracket. It can be fitted with 

optional mounting brackets. Each component is described below. It is imperative that ONLY ELEMENTS MADE BY KRATOS SAFETY ARE USED.

Ref.

Description

FA 60 022 00

Lifting arm + Davit mast

FA 60 022 01

Ground mounting bracket

FA 60 022 02

Wall mounting bracket

MULTISAFEWAY also complies with Machinery Directive 2006/42/EC for lifting a maximum weight of 300 kg.

All the elements (pulleys, covers, safety pins, etc.) cannot be lost. 

 Can be used in three possible positions:

 A = high position

 B = middle position

 C = low position

Fig. 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(A)

(B)

MULTISAFEWAY’s various components:

The lifting arm 

(1):

 The lifting arm has two anchoring rings on its far end that are for attaching an EN363 fall arrest system (retractable fall arrester or 

sliding fall arrester on flexible anchor line, etc.) and a hanging/rope access work system.

The end of the lifting arm is equipped with two end pulleys for cable passages, protected by a cover.

The other end of the arm can be fitted with an EN1496 Class A rescue lifting device [winch type – ref. FA 60 003 20 (20 m) or FA 60 003 30 (30 m)]. 

MULTISAFEWAY comes with the fasteners (screws with nuts) for mounting the winch on the lifting arm. 

Lastly, the lifting arm is equipped with a return pulley located at the axis.

The lifting arm is indexable, and can be used in 3 positions (high, middle, low).

The davit mast

 (2): 

The mast can be fitted with an adapter plate [ref. FA 60 022 03 / FA 60 022 04 / FA 60 022 05], needed for installation of a retractable 

fall arrester with a built-in EN1496 Class B rescue lifting device [ref. FA 20 401 10/S (10 m) / FA 20 401 20/R/S (20 m) / FA 20 401 30/S (30 m)].

The ground mounting bracket

 

(3)

: This fixture supports the davit mast, and is mounted onto a surface that is perfectly level. The assembly must be 

perfectly stable.

The wall mounting bracket

 

(4)

: This fixture supports the davit mast, and is mounted onto a surface that is perfectly vertical. The assembly must be 

perfectly stable.

Both of the mounting brackets are equipped with an indexing pin (button) that enables the davit to rotate 360 degrees. The davit must be immobilised 

in a fixed position when in use. 

The davit (lifting arm + mast) can be transported and used in different sites; however, the mounting brackets (wall or floor) must be permanently affixed 

to a receiving structure.

INSTALLATION:

The receiving structure must be able to withstand stresses equivalent to 22.1 MPa or 22.1N/mm2. The fasteners/structural anchors must be strong 

enough to handle this strain. They must be stainless steel, size M16, class A470 (minimum).

Using the nature of the receiving structure and the site’s configuration, an engineer must run calculations to determine that the sizing of the structural 

anchors (length), the type of fixture (chemical or mechanical fasteners, etc.), the position of the structural anchors, and thus of the mounting bracket, 

are all correct.

Once the mounting bracket has been installed: pull the indexing pin on the plate and rotate 90°, install the davit mast, and push the indexing pin back in. 

Install the lifting arm by first inserting the safety pin in line with the davit mast. Choose a position for the lifting arm (high, middle, low) as shown in the 

diagram in Fig. 1, then insert the second safety pin. The davit is ready for use.
        If you install a winch (A) [ref. FA 60 003 20 (20 m) or FA 60 003 30 (30 m)]: use the fasteners provided for this purpose (M nylon ring nut) 

(Fig. 2 & 3, see p. 3), unroll the cable to the end of the lifting arm, remove the safety pin (Fig. 4) and lift the cover, then carefully thread the cable through 

the end pulley (Fig. 5), close the cover, and insert the safety pin.
        If you install a retractable fall arrester with a built-in EN1496 Class B rescue lifting device [ref. FA 20 401 10/S (10 m) / FA 20 401 20/R/S (20 m) / FA 

20 401 30/S (30 m)]: place the adaptation plate (B) (ref. FA 60 022 05 for the 10 m, FA 60 022 04 for the 20 m, ref. FA 60 022 03 for the 30 m) on the davit 

mast using the two holes intended for this purpose (Fig. 6a, 6b), install the fall arrester on the plate (Fig. 7 & 8 - see adaptation plate installation guide), 

Summary of Contents for MultiSafeWay FA 60 022 00

Page 1: ...e 2006 42 EC FA 60 022 00 FA 60 022 01 FA 60 022 02 MULTISAFEWAY KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux FRANCE Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 www kratossafety com info kratos...

Page 2: ...u fabricant Manufacturer s name Herstellername El nombre del fabricante Nome del fabbri cante De naam van de fabrikant Nazwa producenta O nome do fabricante 1 L indication de conformit la norme EN 795...

Page 3: ...3 FA 60 003 20 FA 60 003 30 FA 20 401 10 S FA 20 401 20 R S FA 20 401 30 S Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 6a Fig 6b Fig 8 Fig 10 Fig 7 Fig 9...

Page 4: ...0 022 05 pour installation d un antichute rappel automatique avec dispositif de sauvetage par l vation EN 1496 classe B int gr r f FA 20 401 10 S 10 m FA 20 401 20 R S 20 m FA 20 401 30 S 30 m La plat...

Page 5: ...acter votre m decin Avant chaque utilisation v rifiez la rotation 360 du corps de potence dans la platine de fixation ainsi que l articulation du bras de potence les tubes pas de d formation pas de tr...

Page 6: ...e fitted with an adapter plate ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 needed for installation of a retractable fall arrester with a built in EN1496 Class B rescue lifting device ref FA 20 401 10 S...

Page 7: ...ser safety if in doubt consult your doctor Before each use check the 360 rotation of the davit mast in the mounting brackets the articulation of the lifting arm the tubes no deformation no traces of o...

Page 8: ...e mit Muttern der Winde am Auslegerarm sind im Lieferumfang des MULTISAFEWAY enthalten Der Auslegerarm ist au erdem mit einer Umlenkrolle in der Armachse ausgestattet Der Auslegerarm ist in 3 Position...

Page 9: ...f higen und gesunden Personen verwendet werden oder unter der Aufsicht einer geschulten und hierf r f higen Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Einschr nkungen k nnen die Sicherheit des Benutzer...

Page 10: ...ede colocar en 3 posiciones alta intermedia baja El cuerpo de potencia 2 Permite recibir una placa de adaptaci n ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 para la instalaci n de un antica da retr cti...

Page 11: ...iones m dicas pueden afectar la seguridad del usuario en caso de duda consulte con su m dico Antes de cada uso compruebe la rotaci n 360 del cuerpo de potencia en la placa de fijaci n as como la artic...

Page 12: ...cello sul braccio sono inclusi nel MULTISAFEWAY Il braccio infine dotato di una puleggia di rinvio Il braccio pu essere orientato in 3 posizioni alta intermedia bassa Supporto 2 consente di ospitare u...

Page 13: ...o solo da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sorveglianza di una persona edotta e competente Attenzione Determinate condizioni mediche possono incidere sulla sicur...

Page 14: ...de reddingshaspel op de stutarmen worden geleverd met de MULTISAFEWAY De stutarm is tot slot uitgerust met een geleidingskatrol geplaatst op de as van de arm De stutarm is indexeerbaar in 3 posities h...

Page 15: ...ijvingen of snijden enz Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgeleide bekwame personen in goede gezondheid of onder supervisie van een opgeleide en bekwame persoon Let op Bepaalde med...

Page 16: ...lub FA 60 003 30 30 m Elementy mocuj ce pr ty gwintowane z nakr tkami wci garki na ramieniu wysi gnika s dostarczane wraz z MULTISAFEWAY Rami wysi gnika wyposa one jest w ko o pasowe umieszczone na o...

Page 17: ...wa nione i zdrowe lub pod nadzorem innej upowa nionej osoby Uwaga Niekt re dolegliwo ci mog mie wp yw na bezpiecze stwo u ytkownika w razie w tpliwo ci nale y zasi gn porady lekarza Przed ka dym u yci...

Page 18: ...xo do bra o O bra o de suporte pode ser utilizado em 3 posi es alta interm dia e baixa Corpo de suporte 2 permite colocar uma placa de adapta o ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 para instala...

Page 19: ...seguran a do utilizador em caso de d vida contacte o seu m dico Antes de qualquer utiliza o verifique a rota o at 360 do corpo de suporte na placa de fixa o bem como a articula o do bra o de suporte...

Page 20: ...20 NOTES...

Page 21: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 22: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 23: ...gram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com ta...

Page 24: ...leiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania niezgodne z niniejsz instrukcj s niedozwolone Zalecamy aby u ytkownik zachowa instrukcj obs ugi przez ca y okres u...

Reviews: