background image

15

è

Als u een antival met automatische rappel en geïntegreerde hijsmiddelen voor reddingsdoeleinden EN1496 klasse B - ref. FA 20 401 10/S (10 m) / 

FA 20 401 20/R/S (20 m) of FA 20 401 30/S (30 m): plaats de aanpassingsplaat 

(B)

 (ref. FA 60 022 05, voor de 10 m / FA 60 022 04, voor de 20 m / 

ref. FA 60 022 03, voor de 30 m)

    op de stuteenheid ter hoogte van de 2 gaten die hiervoor zijn voorzien (

Fig. 6a, 6b

). Installeer de antival op de plaat 

(

Fig. 7 & 8 -

 raadpleeg de installatiehandleiding van de aanpassingsplaat), rol de kabel uit tot aan de geleidingskatrol die zich op de stutarm bevindt 

en leid de kabel over de katrol. Rol de kabel verder uit tot de eindkatrol, til de kap op en leid de kabel zorgvuldig op de eindkatrol (

Fig. 9

), sluit de kap 

terug en en stop de veiligheidspen erin (

Fig. 10

).

Let op! Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de goede installatie van de veiligheidspen en, eventueel, aan de bevestigingspennen 

van de aanpassingsplaat evenals, eventueel aan de goede bevestiging van de reddingshaspel. 

Let op! Als tijdens het gebruik een derde persoon in de buurt van de stut blijft (voor eventuele reddingsoperaties), moet deze ervoor zorgen dat 

hij/zij niet in een situatie terechtkomt waar een risico op vallen bestaat.
Vóór het eerste gebruik raden wij u aan de installatie visueel te laten controleren door een persoon die bevoegd is om de “ontvangst” van deze 

installatie uit te voeren. Hij moet onder andere het volgende controleren: de goede geschiktheid van de structurele ankers en de basisstructuur, 

het implantatieplan ten opzichte van de uit te voeren werkzaamheden, de goede geschiktheid van de producten onderling (bevestigingsplaat, 

aanpassingsplaat en antivalsysteem die op deze verankering is geïnstalleerd).

De verbindingen tussen de verankeringspunten en het antival- of reddingssysteem die bovenaan bevestigd zijn, moeten worden gemaakt door middel 

van een connector (EN362).

De MULTISAFEWAY is een individuele verankering. Het is aanbevolen deze toe te wijzen aan een unieke gebruiker. De aanwezigheid van een derde 

persoon is echter nodig tijdens reddingsoperaties met hijsmiddelen. 

De  veiligheid  van  de  gebruiker  hangt  af  van  de  constante  werkzaamheid  van  de  uitrusting  en  van  het  goede  begrip  van  de  instructies  in  deze 

gebruikershandleiding. 

De leesbaarheid van het merkteken van het product moet regelmatig worden gecontroleerd.

De MULTISAFEWAY moet zo gesitueerd zijn, dat de verankering zich boven de gebruiker bevindt (minimumweerstand 12 kN). Controleer of de 

algemene positie een schommelende beweging in geval van een val beperkt (wanneer mogelijk moet de gebruiker zich verticaal ten opzichte van de 

stutarm bevinden) en of het werk wordt uitgevoerd op een manier die het risico op en de hoogte van een val beperkt. Het is cruciaal om de vrije ruimte 

onder de voeten van de gebruiker te controleren op basis van het gebruikte hulpmiddel.
Voor en tijdens het gebruik, raden wij u aan de nodige benodigde maatregelen te nemen voor een eventuele redding in alle veiligheid. Als een slachtoffer 

gedurende meer dan 20 minuten in een immobiel harnas opgehangen blijft, kan dit ernstige tot zelfs dodelijke letsels veroorzaken (ophangingssyndroom).

Wees u bewust van gevaren die de prestaties van uw apparatuur, en dus de veiligheid van de gebruiker, kunnen verminderen, als ze blootgesteld wordt 

aan extreme temperaturen (< -30°C of > 50°C), bij langdurige blootstelling aan elementen (UV-stralen, vocht), aan chemische stoffen, aan elektrische 

spanning, aan torsies van het valbeveiligingssysteem tijdens het gebruik, aan scherpe randen, aan wrijvingen of snijden enz.
Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgeleide, bekwame personen in goede gezondheid of onder supervisie van een opgeleide en 

bekwame persoon. 

Let op!

 Bepaalde medische condities kunnen de veiligheid van de gebruiker beïnvloeden. Neem in geval van twijfel contact op met 

uw arts.
Controleer het volgende vóór elk gebruik: de rotatie van 360° van de stuteenheid in de bevestigingsplaat, evenals het scharnier van de stutarm, de 

buizen  (  geen  vervorming,  geen  sporen  van  oxidatie),  de  indexeringsvinger,  de  beveiligingspennen  (geen  vervorming  of  sporen  van  corrosie).  De 

verankeringsringen moeten goed worden bevestigd, zonder vervorming of slijtage. De geleidingskatrollen moeten in goede staat zijn, zonder specifieke 

sporen (scherpe randen) en moeten vrij kunnen draaien. Controleer ook de goede bevestiging van de plaat op de basisstructuur (vloer of muur) en de 

toestand ervan en kijk of er geen vervorming of sporen van corrosie zijn.

Raadpleeg de aanbevelingen voor de controle van elk systeem dat wordt gebruikt in combinatie met de MULTISAFEWAY.

Het is verboden om een onderdeel van het apparaat te verwijderen, toe te voegen of te vervangen.

Chemische producten:

 stel het apparaat buiten werking in geval van contact met chemische producten, oplosmiddelen of brandstoffen die de werking 

kunnen aantasten.

TECHNISCHE  KARAKTERISTIEKEN:  Arm  en  eenheid  van  de  MULTISAFEWAY:  Roestvrij  staal.  /  montagetoebehoren  voor  reddingshaspel: 

Roestvrij staal.

KRATOS SAFETY verklaart dat de MULTISAFEWAY is getest volgens de norm EN 795:2012 Type A.

GEBRUIK IN COMBINATIE MET ANDER VEILIGHEIDSMATERIAAL:

Het harnas moet geïntegreerd zijn in een valbeveiligingssysteem als omschreven in de beschrijving. (EN363) met het doel te garanderen dat de energie 

die wordt ontwikkeld tijdens de valstop lager is dan 6 kN. Een veiligheidsharnas (EN361) is de enige inrichting voor grip op het lichaam waarvan het 

gebruik is toegestaan. Het kan gevaarlijk zijn om een eigen valbeveiligingssysteem te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een 

andere veiligheidsfunctie. Raadpleeg dus voor elk gebruik de raadgevingen voor gebruik van elk onderdeel van het systeem. 

CONTROLES: 

De indicatieve levensduur van het product is onbeperkt (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door KRATOS SAFETY officieel erkend 

deskundig persoon), maar deze kan afnemen afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles. Het materiaal moet systematisch 

worden gecontroleerd in geval van twijfel, na een val en minimaal elke twaalf maanden door de fabrikant of een competent persoon die strikt de 

processen van de fabrikant volgt voor de periodieke inspecties (specifiek inspectiehandleiding ref. GIXX-XXXXXX-XX). Dit alles om de veiligheid 

van de gebruiker te garanderen. De beschrijving moet (schriftelijk) aangevuld worden na iedere controle van het product; de controledatum en de datum 

van de volgende controle moeten aangeduid worden op de beschrijving en het is ook raadzaam de datum van de volgende controle aan te duiden op het 

product.

Indien de MULTISAFEWAY

 wordt gebruikt voor het hijsen van ladingen dient de uitrusting elke 6 maanden gecontroleerd te worden.

ONDERHOUD EN OPSLAG:

 

(Strikt na te leven voorschriften)

Tijdens het vervoer houdt u de eenheid verwijderd van alle snijdende delen en bewaart u hem in zijn verpakking. Schoonmaken met water en zeep. 

Afnemen met een doek en opslaan in een geventileerde ruimte zodat hij op natuurlijke wijze kan drogen en uit de buurt van elk open vuur of warmtebron. 

Dat geldt ook voor onderdelen die tijdens het gebruik nat zijn geworden. Het apparaat moet in zijn verpakking opgeborgen worden in een droge en 

geventileerde ruimte met gematigde temperatuur.

Summary of Contents for MultiSafeWay FA 60 022 00

Page 1: ...e 2006 42 EC FA 60 022 00 FA 60 022 01 FA 60 022 02 MULTISAFEWAY KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux FRANCE Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 www kratossafety com info kratos...

Page 2: ...u fabricant Manufacturer s name Herstellername El nombre del fabricante Nome del fabbri cante De naam van de fabrikant Nazwa producenta O nome do fabricante 1 L indication de conformit la norme EN 795...

Page 3: ...3 FA 60 003 20 FA 60 003 30 FA 20 401 10 S FA 20 401 20 R S FA 20 401 30 S Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 6a Fig 6b Fig 8 Fig 10 Fig 7 Fig 9...

Page 4: ...0 022 05 pour installation d un antichute rappel automatique avec dispositif de sauvetage par l vation EN 1496 classe B int gr r f FA 20 401 10 S 10 m FA 20 401 20 R S 20 m FA 20 401 30 S 30 m La plat...

Page 5: ...acter votre m decin Avant chaque utilisation v rifiez la rotation 360 du corps de potence dans la platine de fixation ainsi que l articulation du bras de potence les tubes pas de d formation pas de tr...

Page 6: ...e fitted with an adapter plate ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 needed for installation of a retractable fall arrester with a built in EN1496 Class B rescue lifting device ref FA 20 401 10 S...

Page 7: ...ser safety if in doubt consult your doctor Before each use check the 360 rotation of the davit mast in the mounting brackets the articulation of the lifting arm the tubes no deformation no traces of o...

Page 8: ...e mit Muttern der Winde am Auslegerarm sind im Lieferumfang des MULTISAFEWAY enthalten Der Auslegerarm ist au erdem mit einer Umlenkrolle in der Armachse ausgestattet Der Auslegerarm ist in 3 Position...

Page 9: ...f higen und gesunden Personen verwendet werden oder unter der Aufsicht einer geschulten und hierf r f higen Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Einschr nkungen k nnen die Sicherheit des Benutzer...

Page 10: ...ede colocar en 3 posiciones alta intermedia baja El cuerpo de potencia 2 Permite recibir una placa de adaptaci n ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 para la instalaci n de un antica da retr cti...

Page 11: ...iones m dicas pueden afectar la seguridad del usuario en caso de duda consulte con su m dico Antes de cada uso compruebe la rotaci n 360 del cuerpo de potencia en la placa de fijaci n as como la artic...

Page 12: ...cello sul braccio sono inclusi nel MULTISAFEWAY Il braccio infine dotato di una puleggia di rinvio Il braccio pu essere orientato in 3 posizioni alta intermedia bassa Supporto 2 consente di ospitare u...

Page 13: ...o solo da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sorveglianza di una persona edotta e competente Attenzione Determinate condizioni mediche possono incidere sulla sicur...

Page 14: ...de reddingshaspel op de stutarmen worden geleverd met de MULTISAFEWAY De stutarm is tot slot uitgerust met een geleidingskatrol geplaatst op de as van de arm De stutarm is indexeerbaar in 3 posities h...

Page 15: ...ijvingen of snijden enz Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgeleide bekwame personen in goede gezondheid of onder supervisie van een opgeleide en bekwame persoon Let op Bepaalde med...

Page 16: ...lub FA 60 003 30 30 m Elementy mocuj ce pr ty gwintowane z nakr tkami wci garki na ramieniu wysi gnika s dostarczane wraz z MULTISAFEWAY Rami wysi gnika wyposa one jest w ko o pasowe umieszczone na o...

Page 17: ...wa nione i zdrowe lub pod nadzorem innej upowa nionej osoby Uwaga Niekt re dolegliwo ci mog mie wp yw na bezpiecze stwo u ytkownika w razie w tpliwo ci nale y zasi gn porady lekarza Przed ka dym u yci...

Page 18: ...xo do bra o O bra o de suporte pode ser utilizado em 3 posi es alta interm dia e baixa Corpo de suporte 2 permite colocar uma placa de adapta o ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 para instala...

Page 19: ...seguran a do utilizador em caso de d vida contacte o seu m dico Antes de qualquer utiliza o verifique a rota o at 360 do corpo de suporte na placa de fixa o bem como a articula o do bra o de suporte...

Page 20: ...20 NOTES...

Page 21: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 22: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 23: ...gram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com ta...

Page 24: ...leiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania niezgodne z niniejsz instrukcj s niedozwolone Zalecamy aby u ytkownik zachowa instrukcj obs ugi przez ca y okres u...

Reviews: