background image

29

Bu kılavuz satıcı tarafından ekipmanın kullanıldığı ülkenin diline çevrilmelidir (çeviri üretici tarafından sağlanmadıysa).

Kendi güvenliğiniz için kullanım, kontrol, bakım ve saklama ile ilgili talimatlara kesinlikle riayet edilmelidir.

KRATOS SAFETY bu kılavuzda öngörülenin haricinde bir kullanımdan kaynaklanan doğrudan veya dolaylı hiçbir kazadan sorumlu tutulamaz. Bu 

ekipman burada belirtilen sınırlarını aşacak şekilde kullanılmamalıdır!

KULLANIM KILAVUZU VE DİKKAT EDİLECEK UNSURLAR

:

 

KRATOS SAFETY ankraj noktası EN795:2012 sayılı (ankraj ekipmanı - tip A) 

Avrupa normu hükümlerine uygundur. Yüksekte çalışan bir işçinin düşmesini engellemek üzere bir konnektör ile KKE’lerin bağlanmasına yarar ve dikey 

(tercihen metalik) bir yapı üzerine takılmak üzere tasarlanmıştır (EN362).Aynı anda 4 kişi tarafından kullanılabilir.

Aksiyal çekiş gücüne asgari direnç 11 kN değerinde olmalı. 
Ankraj noktasının üzerinde, tutturulacağı yapıya bağlanmasını sağlamak için 12 mm çapında bir dişli mil bulunur. Dişli çubuk ve bağlantı elemanlarıyla 

(güvenlik somunu - rondela) birlikte teslim edilir. Bu parçaları doğru kullanmak veya her bakımdan aynı özelliklere sahip parçalar kullanmak güvenlik 

açısından çok önemlidir.

FA 60 014 01 ankraj noktası, vidalar olmadan sağlanır.

Ankraj noktasının alt/üst şeklinde yerleştirilmesi gereken bir yönü yoktur. 

Şema 1  

 

 

Şema 2

Pozisyon

Ankraj noktasının konulacağı yer kişinin güvenli şekilde bağlanıp sökülmesine izin vermelidir.

Ankraj noktasını koyacağınız yeri seçerken şunları göz önünde bulundurumalısınız:

Ankraj plakasına bağlı düşüş durdurma sistemi için gerekli hava boşluğunu,

Düşme durumunda sarkaç etkisi tehlikesini,

Düşme faktörünü.

Düşme durumunda gücün şema 2’de belirtilen şekilde uygulanmasına dikkat ediniz. Merkezî aks 

üzerinde koparma/kıvırmaya neden olabilecek bir güç uygulanmamalı.

Kurulum

FA 60 014 00: 

Ankraj noktasının tutturulacağı yapıya 13 mm çapında bir delik açın. Temin edilen 

parçalarla ankraj noktasını bu yapıya tutturun (rondela ve güvenlik somunu - fren somunu). 

FA 60 014 01:

 Ana yapıda 13 mm çapında bir delik açın, ankraj noktasını ana yapının malzemesine göre önerilen bağlantı elemanları ile ana yapının 

üzerine sabitleyin:

- çelik yapı: Bağlantı, 13 mm çapında tespit deliğine rondela ve kilit somunla (sağlanmamıştır) bir M12 8.8 sınıfı çelik cıvata ile yapılır,

-  beton  yapı  (duvar,  tavan,  çatı):  Bağlantı,  bir  M12  kimyasal  dübel  (sağlanmamıştır)  ile  yapılır  -  ankraj  noktasının  kurulumu  için  kimyasal  dübel 

üreticisinin (Fischer/Würth/Hilti) talimatlarına kesinlikle uyun.
Ankraj noktasının düz yüzeyinin tamamı tutturulduğu yapıyla tam temas halinde olmalıdır (bkz. şema 3).
Her halde, her yapısal (tutturma) parçayı tutturma yüzeyine yerleştirdikten sonra iyice tutturulmuş olduğunu garanti etmek için her birine 5 kN’lik bir 

aksiyal çekiş gücü uygulayarak test etmeniz önerilir. Her parçaya en az 15 saniye boyunca çekiş gücü uygulamalısınız.

Farklı ankraj noktaları ve kullanıcıya bağlı düzenler arasındaki bağlantılar , konnektörler (EN362) ile sağlanmalıdır.

Ekipmanın sabitleme noktası kullanıcının üzerinde bir noktaya yerleştirilmiş olmalı. Sistemin genel yerleşiminin, düşme durumunda salınım hareketini 

azaltıp işin risklerini ve düşme yüksekliğini sınırlandırmaya yarayacağına emin olun. Güvenlik nedeniyle ve her kullanımdan önce herhangi bir cismin 

kablonun veya kayışın normal biçimde çözülmesine mani olmadığından emin olunuz.
Kullanıcının güvenliği ekipmanın sürekli verimli halde çalışmasına ve bu kılavuzdaki talimatları anlamasına bağlıdır.

Ekipmanınızın performansını ve dolayısıyla kullanıcının güvenliğini etkileyebilecek tehlikelerin bilincinde olmalısınız. Örneğin, aşırı ısı (<-30°C veya 

>  50°C),  doğa  şartları  (UV  ışınları,  nem),  kimyasal  ürünlere,  elektriğe  uzun  süre  maruz  kalmak,  kullanım  sırasında  düşme  engelleyicinin  kıvrılıp 

bükülmesi, kesilmesi, aşınması, keskin kenarlara sürtünmüş olması, vs.

Ürünün üzerindeki etiketlerin okunabilirliği periyodik olarak kontrol edilmelidir.
Kullanmadan önce ve kullanım esnasında olası bir kurtarma işlemi için güvenli bir şekilde gerekli önlemleri almanızı öneririz.

Bu ekipman sadece eğitimden geçmiş, yetkili ve sağlıklı kişiler tarafından veya eğitimli ve yetkili kişilerin gözetiminde kullanılmalıdır. 

Dikkat!

 Bazı 

tıbbi koşullar kullanıcının güvenliğini olumsuz yönde etkileyebilir. Şüphe etmeniz halinde hekiminize danışınız.
Her  kullanımdan  önce  kontrol  ediniz:  Tutturma  parçalarının  ve  ankraj  noktasının  durumunu.  Gözle  görülür  bir  aşınma,  zedelenme,  deformasyon, 

paslanma olmamalı. İşaretler rahatlıkla görülebilmeli. Şüphe halinde, ankraj noktası yeniden kullanılmamalıdır.

Sistemi değiştirmek yasaktır (ankraj noktası, dişli çubuk, rondela, güvenlik somunu).

Kimyasal maddeler: Araç, düzgün çalışmasını olumsuz yönde etkileyebilecek kimyasal maddeler, solventler veya yanıcı maddeler ile teması halinde 

hizmet dışına çıkarılmalıdır.
TEKNİK ÖZELLİKLER: 

Malzeme: İşlenmiş dövme çelik. Ağırlık: 

FA 60 014 00

: 450 g / 

FA 60 014 01

 : 370 g.

TR

Şema 3

Summary of Contents for FA 60 014 00

Page 1: ...WEJ PONTO DE ANCORAGEM PARA SUPERF CIE VERTICAL FORANKRINGSPUNKTET P LODRET STRUKTUR KIINNITYSPISTE PYSTYSUUNTAISEEN FORANKRINGSPUNKTET EN VERTIKAL STRUKTUR F RANKRINGSPUNKTEN P EN VERTIKAL STRUKTUR S...

Page 2: ...robok vyroben a rok EN 795 2012 Type A L indication de conformit la r glementation UE Indication of conformity with EU regulations Kennzeichnung der bereinstimmung mit EU Vorschriften La indicaci n de...

Page 3: ...biais d une cheville chimique M12 non fournie respectez strictement les consignes du fabricant de cheville chimique Fischer W rth Hilti pour l installation du point d ancrage La totalit de la surface...

Page 4: ...ne personne comp tente agr e par KRATOS SAFETY mais elle peut tre diminu e en fonction de l utilisation et ou des r sultats des v rifications annuelles L quipement doit tre syst matiquement v rifi en...

Page 5: ...r W rth Hilti instructions to install the anchorage point The whole flat surface of the anchor point must be in contact with the host surface see Figure 3 In every instance we recommend submitting eve...

Page 6: ...results of the annual inspections The equipment should be inspected if there is any doubt or following a fall and at least annually by the manufacturer or a competent person and in strict compliance w...

Page 7: ...s Stahlbolzens M12 Klasse 8 8 mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter nicht im Lieferumfang enthalten in eine Durchgangsbohrung mit einem Durchmesser von 13 mm Betonkonstruktion Mauer Decke Da...

Page 8: ...mpfohlene Lebensdauer dieses Produkts ist unlimitiert in bereinstimmung mit der j hrlichen Pr fung durch einen von KRATOS SAFETY zugelassenen Fachmann sie kann aber je nach Gebrauchsintensit t und ode...

Page 9: ...de paso con un di metro de 13 mm estructura de hormig n pared techo cubierta fijaci n mediante un anclaje qu mico M12 no incluido Respete estrictamente las instrucciones del fabricante del anclaje qu...

Page 10: ...ditada por KRATOS SAFETY pero esta puede disminuir en funci n de la utilizaci n y o los resultados de las revisiones anuales El equipo debe ser verificado sistem ticamente en caso de duda de ca da y c...

Page 11: ...ggio con bullone d acciaio M12 classe 8 8 con rondella e dado autobloccante non inclusi in foro passante con diam 13 mm struttura in calcestruzzo muro soffitto tetto fissaggio con tassello chimico M12...

Page 12: ...durata indicativa di servizio del prodotto illimitata rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da KRATOS SAFETY ma pu ridursi in base all utilizzo e o ai risultati...

Page 13: ...nkelijk van het materiaal van de structuur stalen structuur bevestiging met een stalen M12 bout van klasse 8 8 met een sluitring en borgplaat niet meegeleverd in een doorlopend gat met een diameter va...

Page 14: ...te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie Raadpleeg dus voor elk gebruik de raadgevingen voor gebruik van elk onderdeel van het systeem CONTROLES De...

Page 15: ...M12 brak w zestawie post powa ci le wed ug zalece producenta kotwy chemicznej Fischer W rth Hilti dotycz cych instalacji punktu mocowania Ca a powierzchnia p aska punktu mocowania musi styka si z kon...

Page 16: ...nale y regularnie poddawa kontroli w razie w tpliwo ci b d upadku oraz obligatoryjnie dwana cie miesi cy od ostatniej kontroli kontroli powinien dokonywa producent lub kompetentna osoba upowa niona p...

Page 17: ...arafuso de a o M12 classe 8 8 com anilha e contraporca n o fornecida num di metro de orif cio passante 13 mm estrutura de concreto parede teto telhado fixa o atrav s de uma ancoragem qu mica M12 n o f...

Page 18: ...tema VERIFICA O A vida til indicativa do produto ilimitada desde que se respeite a inspe o anual por uma pessoa competente autorizada pela KRATOS SAFETY mas pode ser inferior em fun o da utiliza o e o...

Page 19: ...g skal n je overholdes Fischer W rth Hilti ved installationen af forankringspunktet Hele den plane flade p forankringspunktet skal v re i kontakt med modtagelsesstrukturen se figur 3 Det anbefales und...

Page 20: ...hvordan resultatet af de rlige eftersyn er Udstyret skal konsekvent kontrolleres i tvivlstilf lde eller hvis der forekommer fald og mindst n gang om ret af fabrikanten eller en kompetent person bemyn...

Page 21: ...rin valmistajan Fischer W rth Hilti k ytt ohjeita Kiinnityspisteen tasaisen vastinpinnan pit olla koko alaltaan kosketuksissa alustan kanssa ks kuvaa 3 Suosittelemme ett jokaiseen asennuspaikalleen as...

Page 22: ...AFETYn hyv ksym n p tev n henkil n suorittaman vuositarkastusta mutta se voi olla joko pidempi tai lyhyempi riippuen k ytt olosuhteista ja tai vuosittaisista tarkistustuloksista Varuste on annettava s...

Page 23: ...nten av det kjemiske ankeret Fischer W rth Hilti m overholdes n ye ved installering av forankringspunktet Hele kontaktflaten p forankringspunktet m ligge inntil b restrukturen se figur 3 N r forankrin...

Page 24: ...kt r men kan v re lengre eller kortere avhengig av bruk og eller resultatene av rlige ettersyn Utstyret skal rutinemessig sjekkes n r du er i tvil ved fall og minst hver 12 m ned av produsenten eller...

Page 25: ...tak yttertak f sts med ett kemiskt ankare M12 medf ljer ej f lj instruktionerna fr n tillverkaren av det kemiska ankaret Fischer W rth Hilti f r att f sta f stpunkten Den totala plana ytan p f rankrin...

Page 26: ...eras rligen av en kompetent person som auktoriserats av KRATOS SAFETY men beroende p dess anv ndning och eller resultatet av de rliga kontrollerna kan denna f rl ngas eller f rkortas F r att kontrolle...

Page 27: ...tevajte navodila proizvajalca kemi nega sidra Fischer W rth Hilti Celotna ravna povr ina sidrne to ke mora biti v stiku s konstrukcijo glejte sliko 3 V vsakem primeru je priporo ljivo da se vsako kons...

Page 28: ...ali pristojna oseba poobla ena s strani proizvajalca mora sistemati no in povsem v skladu z uveljavljenimi navodili za redne preglede proizvajalca in zlasti v skladu s Smernicami za pregledovanje z r...

Page 29: ...kimyasal d bel sa lanmam t r ile yap l r ankraj noktas n n kurulumu i in kimyasal d bel reticisinin Fischer W rth Hilti talimatlar na kesinlikle uyun Ankraj noktas n n d z y zeyinin tamam tutturuldu u...

Page 30: ...incelemesinin yap lmas ko uluyla ancak kullan lmas na ve yap lan y ll k kontrollerin sonucuna ba l olarak bu s re daha uzun veya k sa olabilir Sa laml ndan emin olmak ve kullan c n n emniyetini sa lam...

Page 31: ...ilti Cel rovn plocha kotevn ho bodu mus b t v kontaktu s nosnou konstrukc srov obr zek 3 V ka d m p pad se doporu uje zku ebn podrobit ka dou konstruk n kotvu upevn n po instalaci do zkou en ho materi...

Page 32: ...a se m e zkr tit nebo prodlou it v z vislosti na pou v n v robku a nebo v sledc ch ka doro n ch kontrol Pro ov en odolnosti a tedy i zaji t n bezpe nosti u ivatele by m l b t v robek kontrolov n v rob...

Page 33: ...pomocou chemickej kotvy M12 nie je s as ou dod vky d sledne dodr iavajte pokyny v robcu chemickej kotvy Fischer W rth Hilti pri in tal cii kotviaceho bodu Cel rovn povrch kotviacich bodov sa mus dot...

Page 34: ...okladu ka doro nej kontroly opr vnen m pracovn kom spolo nosti KRATOS SAFETY av ak m e sa skr ti alebo pred i v z vislosti od pou vania v robku a alebo v sledkov ka doro n ch kontrol Zariadenie mus pr...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 NOTES...

Page 37: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 38: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 39: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Page 40: ...l prodotto Alleen geschikt voor het in deze handleiding omschreven gebruik De gebruiker wordt gevraagd deze handleiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania ni...

Reviews: