background image

21

Tämä ohje tulee kääntää jälleenmyyjän toimesta sen maan kielelle, jossa varustusta käytetään (paitsi jos valmistaja on toimittanut käännöksen).

Turvallisuussyistä noudata tiukasti käyttö-, tarkastus-, huolto- ja säilytysohjeita.

KRATOS SAFETY -yhtiön ei voida katsoa olevan vastuussa onnettomuuksista, jotka aiheutuvat suoraan tai välillisesti muunlaisesta käytöstä, kuin mitä 

tässä ohjeessa tarkoitetaan. Älä siis ylitä tämän varustuksen käyttörajoituksia!

KÄYTTÖOHJE JA VAROTOIMET

KRATOS SAFETY -kiinnityspiste täyttää eurooppalaisen EN 795:2012 -standardin (kiinnityslaite – tyyppi A) 

vaatimukset. Se on tarkoitettu kiinnitettäväksi pystysuuntaiseen (mieluiten metallista valmistettuun) alustaan, ja siihen kytketään putoamiselta suojaavat 

henkilösuojaimet liittimellä (EN362) korkeilla paikoilla tehtävän työn yhteydessä.  Sitä voi käyttää yhtä aikaa 4 henkilöä.

Aksiaalivoiman vähimmäisvastuksen pitää olla 11 kN. 

Kiinnityspisteessä  on  läpimitaltaan  12  mm:n  kierretanko,  jolla  se  voidaan  kiinnittää  alustaan.  Toimituksessa  on  mukana  kiinnitystarvikkeet 

(lukkomutteri, aluslevy).Turvallisuussyistä näitä osia on käytettävä asianmukaisesti tai vaihdettava ne osiin, jotka (kaikilta) teknisiltä ominaisuuksiltaan 

vastaavat alkuperäisiä.

Ankkurointipiste FA 60 014 01 toimitetaan ilman kiinnitysruuveja.

Kiinnityspisteellä ei ole määrättyä kiinnityssuuntaa (ylös/alas). 

Kuva 1  

 

 

Kuva 2

Asento

Kiinnityspisteen sijainti pitää valita siten, että liitin voidaan kytkeä/irrottaa vaaratilanteessa.

Sijainnissa pitää ottaa huomioon:

- kiinnitysalustaan kiinnitetyn putoamisenestojärjestelmän vapaa etäisyys

- heilahdukseen liittyvä vaara putoamistilanteessa

- putoamiskerroin.

Varmista, että putoamistapauksessa voima kohdistuu kuvan 2 mukaisessa suunnassa. Keskitankoon ei 

saa kohdistua repäisy- eikä vääntövoimaa.

Asennus

FA 60 014 00: 

Poraa läpimitaltaan 13 mm:n reikä alustaan, kiinnitä kiinnityspiste siihen toimituksessa 

olevilla kiinnitystarvikkeilla (n pultti, aluslevy ja lukkomutteri).

FA 60 014 01: 

Poraa  läpimitaltaan  13  mm:n  reikä  alustaan.  Kiinnitä  ankkurointipiste  toimituksessa  olevilla  alustan  materiaalille  sopivilla 

kiinnitystarvikkeilla:

- teräsrakenne: kiinnitys luokan 8.8 M12-teräspultilla, aluslevyllä ja lukkomutterilla (ei toimiteta) läpivientireikään, jonka läpimitta on 13 mm,

-  betonirakenne  (seinä,  sisäkatto,  ulkokatto):  kiinnitys  kemiallisella  M12-ankkuritangolla  (ei  toimiteta).  Ankkurointipisteen  asennuksessa  on 

ehdottomasti noudatettava kemiallisen ankkurin valmistajan (Fischer/Würth/Hilti) käyttöohjeita.
Kiinnityspisteen tasaisen vastinpinnan pitää olla koko alaltaan kosketuksissa alustan kanssa (ks. kuvaa 3).
Suosittelemme,  että  jokaiseen  asennuspaikalleen  asennettuun  rakenneankkuriin  (kiinnitykseen)  kohdistetaan  5  kN:n  aksiaalivoima,  jotta  voidaan 

varmistaa kiinnityksen pitävyys. Rakenteeseen tulevan ankkurin pitää kestää voimaa vähintään 15 sekunnin ajan.

D-kiinnitysliittimen ja putoamisenestojärjestelmän väliset liitännät on tehtävä liittimellä (EN 362). Tarkasta käytön aikana säännöllisesti, että liitin on 

tiukasti kiinni.

Sijoita  ankkurointi  niin,  että  putoamissuojainjärjestelmä  on  käyttäjän  sijaintipaikan  yläpuolella.  Ennen  työn  aloittamista  on  tarkistettava,  että 

putoamisvaara  ja  -korkeus  ovat  mahdollisimman  pienet  ja  heiluminen  on  mahdollisimman  vähäistä.  Varmista  turvallisuussyistä  ja  ennen  jokaista 

käyttökertaa, että putoamistapauksessa mikään este ei vastusta ankkurointipisteeseen kiinnitetyn putoamisenestojärjestelmän normaalia toimintaa.
Käyttäjän turvallisuus riippuu varustuksen jatkuvasta tehokkuudesta ja näiden käyttöohjeiden hyvästä ymmärtämisestä.

Ota huomioon ympäristötekijät, jotka voivat heikentää turvavarusteiden suorituskykyä ja vaarantaa käyttäjän turvallisuuden. Näitä ovat esimerkiksi 

äärilämpötilat  (alle  -30  °C:n  pakkanen  tai  yli  50  °C:n  kuumuus),  pitkittynyt  altistuminen  luonnonvoimille  (esim.  UV-säteily,  kosteus),  kemikaalit, 

sähköjohdot ja -laitteet, putoamisenestojärjestelmän kiertyminen käytön aikana, terävät kulmat, hankaus ja leikkautuminen.

Tuotteen merkintöjen luettavuus tulee tarkastaa säännöllisesti.
Suosittelemme, että ennen käyttöä ja sen aikana varustaudutaan niin, että mahdollinen pelastaminen voi tapahtua täysin turvallisesti.

Tätä  varustusta  saavat  käyttää  vain  koulutetut,  pätevät  ja  terveet  henkilöt,  tai  koulutetun  ja  pätevän  henkilön  valvonnassa. 

Huomaa!

  Käyttäjän 

terveydentila voi vaikuttaa turvallisuuteen, epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä lääkäriisi.
Tarkista seuraavat kohteet ennen jokaista käyttöä: kiinnitysten ja kiinnityspisteiden kunto. Niiden pitää olla ulkoisesti hyvässä kunnossa, eikä niissä saa 

olla näkyviä vaurioita, iskujälkiä, muodonmuutoksia, hapettumaa tms. Merkintöjen pitää olla näkyvissä. Jos et ole varma kiinnityspisteen kunnosta, 

sitä ei saa käyttää.

Järjestelmään (kiinnityspiste, kierretanko, aluslevy, lukkomutteri) ei saa tehdä muutoksia.

Kemikaalit

: poista laite käytöstä, jos se joutuu kosketuksiin sellaisten kemikaalien, liuottimien tai polttoaineiden kanssa, jotka voivat vaikuttaa sen 

toimintaan.

TEKNISET OMINAISUUDET: 

Valmistusaine: Karkaistu takoteräs. Paino: 

FA 60 014 00

: 450 g / 

FA 60 014 01

 : 370 g.

FI

Kuva 3

Summary of Contents for FA 60 014 00

Page 1: ...WEJ PONTO DE ANCORAGEM PARA SUPERF CIE VERTICAL FORANKRINGSPUNKTET P LODRET STRUKTUR KIINNITYSPISTE PYSTYSUUNTAISEEN FORANKRINGSPUNKTET EN VERTIKAL STRUKTUR F RANKRINGSPUNKTEN P EN VERTIKAL STRUKTUR S...

Page 2: ...robok vyroben a rok EN 795 2012 Type A L indication de conformit la r glementation UE Indication of conformity with EU regulations Kennzeichnung der bereinstimmung mit EU Vorschriften La indicaci n de...

Page 3: ...biais d une cheville chimique M12 non fournie respectez strictement les consignes du fabricant de cheville chimique Fischer W rth Hilti pour l installation du point d ancrage La totalit de la surface...

Page 4: ...ne personne comp tente agr e par KRATOS SAFETY mais elle peut tre diminu e en fonction de l utilisation et ou des r sultats des v rifications annuelles L quipement doit tre syst matiquement v rifi en...

Page 5: ...r W rth Hilti instructions to install the anchorage point The whole flat surface of the anchor point must be in contact with the host surface see Figure 3 In every instance we recommend submitting eve...

Page 6: ...results of the annual inspections The equipment should be inspected if there is any doubt or following a fall and at least annually by the manufacturer or a competent person and in strict compliance w...

Page 7: ...s Stahlbolzens M12 Klasse 8 8 mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter nicht im Lieferumfang enthalten in eine Durchgangsbohrung mit einem Durchmesser von 13 mm Betonkonstruktion Mauer Decke Da...

Page 8: ...mpfohlene Lebensdauer dieses Produkts ist unlimitiert in bereinstimmung mit der j hrlichen Pr fung durch einen von KRATOS SAFETY zugelassenen Fachmann sie kann aber je nach Gebrauchsintensit t und ode...

Page 9: ...de paso con un di metro de 13 mm estructura de hormig n pared techo cubierta fijaci n mediante un anclaje qu mico M12 no incluido Respete estrictamente las instrucciones del fabricante del anclaje qu...

Page 10: ...ditada por KRATOS SAFETY pero esta puede disminuir en funci n de la utilizaci n y o los resultados de las revisiones anuales El equipo debe ser verificado sistem ticamente en caso de duda de ca da y c...

Page 11: ...ggio con bullone d acciaio M12 classe 8 8 con rondella e dado autobloccante non inclusi in foro passante con diam 13 mm struttura in calcestruzzo muro soffitto tetto fissaggio con tassello chimico M12...

Page 12: ...durata indicativa di servizio del prodotto illimitata rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da KRATOS SAFETY ma pu ridursi in base all utilizzo e o ai risultati...

Page 13: ...nkelijk van het materiaal van de structuur stalen structuur bevestiging met een stalen M12 bout van klasse 8 8 met een sluitring en borgplaat niet meegeleverd in een doorlopend gat met een diameter va...

Page 14: ...te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie Raadpleeg dus voor elk gebruik de raadgevingen voor gebruik van elk onderdeel van het systeem CONTROLES De...

Page 15: ...M12 brak w zestawie post powa ci le wed ug zalece producenta kotwy chemicznej Fischer W rth Hilti dotycz cych instalacji punktu mocowania Ca a powierzchnia p aska punktu mocowania musi styka si z kon...

Page 16: ...nale y regularnie poddawa kontroli w razie w tpliwo ci b d upadku oraz obligatoryjnie dwana cie miesi cy od ostatniej kontroli kontroli powinien dokonywa producent lub kompetentna osoba upowa niona p...

Page 17: ...arafuso de a o M12 classe 8 8 com anilha e contraporca n o fornecida num di metro de orif cio passante 13 mm estrutura de concreto parede teto telhado fixa o atrav s de uma ancoragem qu mica M12 n o f...

Page 18: ...tema VERIFICA O A vida til indicativa do produto ilimitada desde que se respeite a inspe o anual por uma pessoa competente autorizada pela KRATOS SAFETY mas pode ser inferior em fun o da utiliza o e o...

Page 19: ...g skal n je overholdes Fischer W rth Hilti ved installationen af forankringspunktet Hele den plane flade p forankringspunktet skal v re i kontakt med modtagelsesstrukturen se figur 3 Det anbefales und...

Page 20: ...hvordan resultatet af de rlige eftersyn er Udstyret skal konsekvent kontrolleres i tvivlstilf lde eller hvis der forekommer fald og mindst n gang om ret af fabrikanten eller en kompetent person bemyn...

Page 21: ...rin valmistajan Fischer W rth Hilti k ytt ohjeita Kiinnityspisteen tasaisen vastinpinnan pit olla koko alaltaan kosketuksissa alustan kanssa ks kuvaa 3 Suosittelemme ett jokaiseen asennuspaikalleen as...

Page 22: ...AFETYn hyv ksym n p tev n henkil n suorittaman vuositarkastusta mutta se voi olla joko pidempi tai lyhyempi riippuen k ytt olosuhteista ja tai vuosittaisista tarkistustuloksista Varuste on annettava s...

Page 23: ...nten av det kjemiske ankeret Fischer W rth Hilti m overholdes n ye ved installering av forankringspunktet Hele kontaktflaten p forankringspunktet m ligge inntil b restrukturen se figur 3 N r forankrin...

Page 24: ...kt r men kan v re lengre eller kortere avhengig av bruk og eller resultatene av rlige ettersyn Utstyret skal rutinemessig sjekkes n r du er i tvil ved fall og minst hver 12 m ned av produsenten eller...

Page 25: ...tak yttertak f sts med ett kemiskt ankare M12 medf ljer ej f lj instruktionerna fr n tillverkaren av det kemiska ankaret Fischer W rth Hilti f r att f sta f stpunkten Den totala plana ytan p f rankrin...

Page 26: ...eras rligen av en kompetent person som auktoriserats av KRATOS SAFETY men beroende p dess anv ndning och eller resultatet av de rliga kontrollerna kan denna f rl ngas eller f rkortas F r att kontrolle...

Page 27: ...tevajte navodila proizvajalca kemi nega sidra Fischer W rth Hilti Celotna ravna povr ina sidrne to ke mora biti v stiku s konstrukcijo glejte sliko 3 V vsakem primeru je priporo ljivo da se vsako kons...

Page 28: ...ali pristojna oseba poobla ena s strani proizvajalca mora sistemati no in povsem v skladu z uveljavljenimi navodili za redne preglede proizvajalca in zlasti v skladu s Smernicami za pregledovanje z r...

Page 29: ...kimyasal d bel sa lanmam t r ile yap l r ankraj noktas n n kurulumu i in kimyasal d bel reticisinin Fischer W rth Hilti talimatlar na kesinlikle uyun Ankraj noktas n n d z y zeyinin tamam tutturuldu u...

Page 30: ...incelemesinin yap lmas ko uluyla ancak kullan lmas na ve yap lan y ll k kontrollerin sonucuna ba l olarak bu s re daha uzun veya k sa olabilir Sa laml ndan emin olmak ve kullan c n n emniyetini sa lam...

Page 31: ...ilti Cel rovn plocha kotevn ho bodu mus b t v kontaktu s nosnou konstrukc srov obr zek 3 V ka d m p pad se doporu uje zku ebn podrobit ka dou konstruk n kotvu upevn n po instalaci do zkou en ho materi...

Page 32: ...a se m e zkr tit nebo prodlou it v z vislosti na pou v n v robku a nebo v sledc ch ka doro n ch kontrol Pro ov en odolnosti a tedy i zaji t n bezpe nosti u ivatele by m l b t v robek kontrolov n v rob...

Page 33: ...pomocou chemickej kotvy M12 nie je s as ou dod vky d sledne dodr iavajte pokyny v robcu chemickej kotvy Fischer W rth Hilti pri in tal cii kotviaceho bodu Cel rovn povrch kotviacich bodov sa mus dot...

Page 34: ...okladu ka doro nej kontroly opr vnen m pracovn kom spolo nosti KRATOS SAFETY av ak m e sa skr ti alebo pred i v z vislosti od pou vania v robku a alebo v sledkov ka doro n ch kontrol Zariadenie mus pr...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 NOTES...

Page 37: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 38: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 39: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Page 40: ...l prodotto Alleen geschikt voor het in deze handleiding omschreven gebruik De gebruiker wordt gevraagd deze handleiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania ni...

Reviews: