background image

19

Denne vejledning bør oversættes til sproget i det land, hvori udstyret benyttes, (undtagen hvis oversættelsen leveres af fabrikanten).

For din egen sikkerheds skyld bør du nøje overholde instrukserne vedrørende brug, eftersyn, vedligeholdelse og opbevaring.

KRATOS SAFETY kan ikke gøres ansvarlig for uheld, der måtte indtræffe som direkte eller indirekte følge af anden brug end den, der er foreskrevet i 

denne vejledning; sørg derfor for ikke at overbelaste udstyret!

BRUGSANVISNING OG FORHOLDSREGLER

:

 KRATOS SAFETY forankringspunktet er i overensstemmelse med den europæiske norm EN 

795:2012  (forankringsanordning  -  typen A),  det  er  beregnet  til  at  blive  fastgjort  på  en  lodret  modtagelsesstruktur  (helt  af  metal)  for  tilslutning  af 

personlig sikkerhedsfaldsele for person under arbejde i højden ved hjælp af et forbindelsesled (EN362). Det kan bruges af 4 personer på samme tid. 

Den minimale aksiale trækmodstand skal være på 11 kN. 

Forankringspunktet er forsynet med en integreret gevindstang med diameter på 12 mm til fastgørelse af forankringspunktet på modtagelsesstrukturen. 

Det leveres med fastgørelsesmidler (sikkerhedsmøtrik, skive). Det er af sikkerhedsgrunde vigtigt at bruge disse elementer korrekt eller at udskifte dem 

med elementer med samme specifikationer (for alle punkter).

Forankringspunktet FA 60 014 01 leveres uden skruer.

Der er ingen forskel på op og ned på forankringspunktet.

Fig. 1  

  

 

 

 

Fig. 2

Position

Placeringen af forankringspunktet skal vælges, så det er muligt at til-/frakoble sig i fuld sikkerhed.

Ved placeringen skal man tage højde for:

- den nødvendige frihøjde til faldsikringssystemet forbundet til forankringsplatinen,

- risikoen forbundet med penduleffekten i tilfælde af fald,

- faldfaktoren.

Sørg for, at kraften i tilfælde af fald bliver påført i retningen, der angives i figur 2. Der må ikke være 

udrivnings/vridningstyrke på midteraksen.

Installation

FA 60 014 00:

 Bor et hul på 13 mm i diameter i modtagelsesstrukturen, fastgør forankringspunktet på 

modtagelsesstrukturen med de medfølgende skruer (skive og sikkerheds/stopmøtrik).

FA 60 014 01:

 Bor et hul på 13 mm i diameter i modtagelsesstrukturen, fastgør forankringspunktet på 

modtagelsesstrukturen med de anbefalede fastgørelser i henhold til modtagelsesstrukturens materiale:

- Struktur i stål: fastgørelse ved brug en M12 stålbolt, klasse 8.8 med spændeskive og stopmøtrik (medfølger ikke) i et gennemgående hul med en 

diameter på 13 mm,

- Struktur i beton (mur, loft, tag): fastgørelse ved brug af et M12 kemisk plug (medfølger ikke) - påbuddene fra fabrikanten af det kemiske plug skal nøje 

overholdes (Fischer/Würth/Hilti) ved installationen af forankringspunktet.
Hele den plane flade på forankringspunktet skal være i kontakt med modtagelsesstrukturen (se figur 3).
Det anbefales under alle omstændigheder at udsætte hver strukturelle forankring (fastgørelse) for en aksial trækstyrke på 5 kN, når forankringen er 

installeret i det påtænkte materiale, for at sikre sig at forankringen er solid. Den strukturelle forankring skal kunne tåle styrken i mindst 15 sekunder.

Koblingerne mellem D-ringen og faldsikringssystemet bør ske ved hjælp af en koblingsanordning (EN362). Kontrollér regelmæssigt under brug, at 

koblingsanordningen er behørigt lukket.

Forankringen  skal  placeres  således,  at  faldstopsystemet  er  placeret  oven  over  brugerens  placering.  Kontrollér,  at  arbejdet  udføres  på  en  måde,  så 

penduleffekt, risiko og faldlængde begrænses. Af sikkerhedsmæssige grunde bør man før enhver brug sikre sig, at der i tilfælde af fald ikke er nogen 

forhindringer for et normalt forløb af faldsikringssystemet, som er fastgjort til forankringspunktet.

Brugerens sikkerhed er afhængig af, at udstyret holdes i effektiv tilstand, og at forskrifterne i denne brugsvejledning overholdes.
Vær opmærksom på de risici, der kan reducere udstyrets ydelse og dermed brugerens sikkerhed, hvis udstyret udsættes for ekstreme temperaturer 

(<  -30°C  eller  >  50°C),  længere  varende  udsættelse  for  klimatisk  forhold  (UV,  fugtighed),  kemikalier,  elektrisk  påvirkning,  vridninger  påført  på 

faldsystemet under brug, skarpe kanter, gnidninger eller skæringer m.m..

Det bør kontrolleres med regelmæssige mellemrum, at produktets mærkning stadig kan læses.
Før og under brug anbefaler vi, at der tages de nødvendige forholdsregler til at kunne udføre en eventuel redningsaktion i sikkerhed.

Udstyret bør kun benyttes af dertil uddannede og faglærte personer ved godt helbred, eller under opsyn af en dertil uddannet og faglært person. 

Advarsel!

 

Visse medicinske tilstande kan påvirke brugerens sikkerhed, i tvivlstilfælde bør du kontakte din læge.
Før hver brug skal følgende kontrolleres: Tilstanden af fastgørelsen af forankringspunktet, det skal være i god stand, fri for mærker, slag, deformationer, 

rust m.m. Mærkningen skal være synlig. Hvis der er tvivl, må forankringspunktet ikke benyttes igen.

Det er forbudt at ændre systemet (forankringspunkt, gevindstang, skive, sikkerhedsmøtrik).

Kemiske produkter

: Tag apparatet ud af brug, hvis det kommer i kontakt med kemiske produkter, opløsningsmidler eller brændbare stoffer, som kan 

påvirke funktionen.

TEKNISKE DATA: 

Materiale: Smedet og behandlet stål. Vægt: 

FA 60 014 00

: 450 g / 

FA 60 014 01

 : 370 g.

Statisk styrke > 22 kN i brugsretningen (se figur 2).

Dynamisk test: Fald på 2,5 m af en masse på 100 kg forbundet til en line på 2 m. 

DK

Fig. 3

Summary of Contents for FA 60 014 00

Page 1: ...WEJ PONTO DE ANCORAGEM PARA SUPERF CIE VERTICAL FORANKRINGSPUNKTET P LODRET STRUKTUR KIINNITYSPISTE PYSTYSUUNTAISEEN FORANKRINGSPUNKTET EN VERTIKAL STRUKTUR F RANKRINGSPUNKTEN P EN VERTIKAL STRUKTUR S...

Page 2: ...robok vyroben a rok EN 795 2012 Type A L indication de conformit la r glementation UE Indication of conformity with EU regulations Kennzeichnung der bereinstimmung mit EU Vorschriften La indicaci n de...

Page 3: ...biais d une cheville chimique M12 non fournie respectez strictement les consignes du fabricant de cheville chimique Fischer W rth Hilti pour l installation du point d ancrage La totalit de la surface...

Page 4: ...ne personne comp tente agr e par KRATOS SAFETY mais elle peut tre diminu e en fonction de l utilisation et ou des r sultats des v rifications annuelles L quipement doit tre syst matiquement v rifi en...

Page 5: ...r W rth Hilti instructions to install the anchorage point The whole flat surface of the anchor point must be in contact with the host surface see Figure 3 In every instance we recommend submitting eve...

Page 6: ...results of the annual inspections The equipment should be inspected if there is any doubt or following a fall and at least annually by the manufacturer or a competent person and in strict compliance w...

Page 7: ...s Stahlbolzens M12 Klasse 8 8 mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter nicht im Lieferumfang enthalten in eine Durchgangsbohrung mit einem Durchmesser von 13 mm Betonkonstruktion Mauer Decke Da...

Page 8: ...mpfohlene Lebensdauer dieses Produkts ist unlimitiert in bereinstimmung mit der j hrlichen Pr fung durch einen von KRATOS SAFETY zugelassenen Fachmann sie kann aber je nach Gebrauchsintensit t und ode...

Page 9: ...de paso con un di metro de 13 mm estructura de hormig n pared techo cubierta fijaci n mediante un anclaje qu mico M12 no incluido Respete estrictamente las instrucciones del fabricante del anclaje qu...

Page 10: ...ditada por KRATOS SAFETY pero esta puede disminuir en funci n de la utilizaci n y o los resultados de las revisiones anuales El equipo debe ser verificado sistem ticamente en caso de duda de ca da y c...

Page 11: ...ggio con bullone d acciaio M12 classe 8 8 con rondella e dado autobloccante non inclusi in foro passante con diam 13 mm struttura in calcestruzzo muro soffitto tetto fissaggio con tassello chimico M12...

Page 12: ...durata indicativa di servizio del prodotto illimitata rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da KRATOS SAFETY ma pu ridursi in base all utilizzo e o ai risultati...

Page 13: ...nkelijk van het materiaal van de structuur stalen structuur bevestiging met een stalen M12 bout van klasse 8 8 met een sluitring en borgplaat niet meegeleverd in een doorlopend gat met een diameter va...

Page 14: ...te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie Raadpleeg dus voor elk gebruik de raadgevingen voor gebruik van elk onderdeel van het systeem CONTROLES De...

Page 15: ...M12 brak w zestawie post powa ci le wed ug zalece producenta kotwy chemicznej Fischer W rth Hilti dotycz cych instalacji punktu mocowania Ca a powierzchnia p aska punktu mocowania musi styka si z kon...

Page 16: ...nale y regularnie poddawa kontroli w razie w tpliwo ci b d upadku oraz obligatoryjnie dwana cie miesi cy od ostatniej kontroli kontroli powinien dokonywa producent lub kompetentna osoba upowa niona p...

Page 17: ...arafuso de a o M12 classe 8 8 com anilha e contraporca n o fornecida num di metro de orif cio passante 13 mm estrutura de concreto parede teto telhado fixa o atrav s de uma ancoragem qu mica M12 n o f...

Page 18: ...tema VERIFICA O A vida til indicativa do produto ilimitada desde que se respeite a inspe o anual por uma pessoa competente autorizada pela KRATOS SAFETY mas pode ser inferior em fun o da utiliza o e o...

Page 19: ...g skal n je overholdes Fischer W rth Hilti ved installationen af forankringspunktet Hele den plane flade p forankringspunktet skal v re i kontakt med modtagelsesstrukturen se figur 3 Det anbefales und...

Page 20: ...hvordan resultatet af de rlige eftersyn er Udstyret skal konsekvent kontrolleres i tvivlstilf lde eller hvis der forekommer fald og mindst n gang om ret af fabrikanten eller en kompetent person bemyn...

Page 21: ...rin valmistajan Fischer W rth Hilti k ytt ohjeita Kiinnityspisteen tasaisen vastinpinnan pit olla koko alaltaan kosketuksissa alustan kanssa ks kuvaa 3 Suosittelemme ett jokaiseen asennuspaikalleen as...

Page 22: ...AFETYn hyv ksym n p tev n henkil n suorittaman vuositarkastusta mutta se voi olla joko pidempi tai lyhyempi riippuen k ytt olosuhteista ja tai vuosittaisista tarkistustuloksista Varuste on annettava s...

Page 23: ...nten av det kjemiske ankeret Fischer W rth Hilti m overholdes n ye ved installering av forankringspunktet Hele kontaktflaten p forankringspunktet m ligge inntil b restrukturen se figur 3 N r forankrin...

Page 24: ...kt r men kan v re lengre eller kortere avhengig av bruk og eller resultatene av rlige ettersyn Utstyret skal rutinemessig sjekkes n r du er i tvil ved fall og minst hver 12 m ned av produsenten eller...

Page 25: ...tak yttertak f sts med ett kemiskt ankare M12 medf ljer ej f lj instruktionerna fr n tillverkaren av det kemiska ankaret Fischer W rth Hilti f r att f sta f stpunkten Den totala plana ytan p f rankrin...

Page 26: ...eras rligen av en kompetent person som auktoriserats av KRATOS SAFETY men beroende p dess anv ndning och eller resultatet av de rliga kontrollerna kan denna f rl ngas eller f rkortas F r att kontrolle...

Page 27: ...tevajte navodila proizvajalca kemi nega sidra Fischer W rth Hilti Celotna ravna povr ina sidrne to ke mora biti v stiku s konstrukcijo glejte sliko 3 V vsakem primeru je priporo ljivo da se vsako kons...

Page 28: ...ali pristojna oseba poobla ena s strani proizvajalca mora sistemati no in povsem v skladu z uveljavljenimi navodili za redne preglede proizvajalca in zlasti v skladu s Smernicami za pregledovanje z r...

Page 29: ...kimyasal d bel sa lanmam t r ile yap l r ankraj noktas n n kurulumu i in kimyasal d bel reticisinin Fischer W rth Hilti talimatlar na kesinlikle uyun Ankraj noktas n n d z y zeyinin tamam tutturuldu u...

Page 30: ...incelemesinin yap lmas ko uluyla ancak kullan lmas na ve yap lan y ll k kontrollerin sonucuna ba l olarak bu s re daha uzun veya k sa olabilir Sa laml ndan emin olmak ve kullan c n n emniyetini sa lam...

Page 31: ...ilti Cel rovn plocha kotevn ho bodu mus b t v kontaktu s nosnou konstrukc srov obr zek 3 V ka d m p pad se doporu uje zku ebn podrobit ka dou konstruk n kotvu upevn n po instalaci do zkou en ho materi...

Page 32: ...a se m e zkr tit nebo prodlou it v z vislosti na pou v n v robku a nebo v sledc ch ka doro n ch kontrol Pro ov en odolnosti a tedy i zaji t n bezpe nosti u ivatele by m l b t v robek kontrolov n v rob...

Page 33: ...pomocou chemickej kotvy M12 nie je s as ou dod vky d sledne dodr iavajte pokyny v robcu chemickej kotvy Fischer W rth Hilti pri in tal cii kotviaceho bodu Cel rovn povrch kotviacich bodov sa mus dot...

Page 34: ...okladu ka doro nej kontroly opr vnen m pracovn kom spolo nosti KRATOS SAFETY av ak m e sa skr ti alebo pred i v z vislosti od pou vania v robku a alebo v sledkov ka doro n ch kontrol Zariadenie mus pr...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 NOTES...

Page 37: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 38: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 39: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Page 40: ...l prodotto Alleen geschikt voor het in deze handleiding omschreven gebruik De gebruiker wordt gevraagd deze handleiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania ni...

Reviews: