background image

25

Detta meddelande ska (så småningom) översättas av återförsäljaren till språket som talas i landet där utrustningen används.

För din säkerhet, observera noga anvisningarna för produktens användning, kontroll, underhåll och förvaring.

Företaget KRATOS SAFETY kan inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta skador som orsakas av annan användning än den som föreskrivs i denna 

bruksanvisning. Använd aldrig utrustningen utanför dess användningsbegränsningar!

BRUKSANVISNING  OCH  FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Förankringspunkten  KRATOS  SAFETY  överensstämmer  med  kraven  i 

Europastandarden SS-EN795:2012 (förankringsutrustning - Typ A) och är avsedd för att fästas på en vertikal struktur (helst av metall) för att ansluta 

personliga fallskyddstrustningar under arbeten på höjd med hjälp av en kopplingsanordning (SS-EN 362). Livlinan kan användas av fyra personer 

samtidigt.

Det minimala motståndet mot axiell dragkraft ska vara 11 kN.

Förankringspunkten  är  försedd  med  en  gängad  enhet  med  en  diameter  på  12  mm  för  att  möjliggöra  fastsättningen  på  mottagningsstrukturen.  Den 

levereras med fästanordningar (säkerhetsskruv, bricka). De här delarna ska av säkerhetsskäl användas på rätt sätt och ska de bytas ut mot delar med 

identiska egenskaper (i samtliga punkter).

Fästpunkten FA 60 014 01 levereras utan några skruvar.

Förankringspunkten har ingen hög/låg inriktningspunkt.

Bild 1   

 

 

Bild 2

Position

Placeringen av förankringspunkten ska väljas för en lätt koppling/frånkoppling i en säker situation.

För placeringen ska följande uppmärksammas:

- nödvändig fallhöjd för fallskyddssystemet som är kopplat på förankringsplattan,

- risk kopplad till pendeleffekten vid fall,

- fallfaktorn.

Se till att kraften vid fall appliceras i den riktning som anges på bild 2. Det ska inte finnas någon 

drag-/vridstyrka på den mittre axeln.

Installation

FA 60 014 00: 

Borra ett hål på 13 mm diameter i mottagningsstrukturen, fäst förankringspunkten på 

mottagningsstrukturen med skruvarna som medföljer (en säkerhetsmutter-låsmutter).

FA 60 014 01:

  Borra  ett  hål  på  13  mm  diameter  i  mottagningsstrukturen,  fäst  fästpunkten  på  mottagningsstrukturen  med  de  rekommenderade 

fästanordningarna beroende på mottagningsstrukturens material:

- konstruktion i rostfritt stål: fästs antingen med en stålbult M12 klass 8.8 med bricka och låsmutter (medföljer ej), i ett genomgående hål på 13 mm i 

diam.

- betongkonstruktion (vägg, innertak, yttertak): fästs med ett kemiskt ankare M12 (medföljer ej) – följ instruktionerna från tillverkaren av det kemiska 

ankaret (Fischer/Würth/Hilti) för att fästa fästpunkten.
Den totala plana ytan på förankringspunkten ska vara i kontakt med mottagningsstrukturen (jfr. bild 3).
I samtliga fall rekommenderas det att utsätta varje strukturella förankring (fäste), när den installerats i det avsedda materialet, för en axiell dragkraft på 

5 kN för att säkerställa att fästet håller. Den strukturella förankringen ska motstå kraften under minst 15 sekunder.

Anslutningarna mellan förankringsöglan och fallskyddssystemet ska ske med hjälp av en kopplingsanordning (EN362). Vid regelbunden användning, 

kontrollera att kopplingsanordningen är ordentligt stängd.

Placera  förankringen  så  att  fallskyddssystemet  befinner  sig  ovanför  användarens  position.  Kontrollera  att  arbetet  utförs  på  ett  sätt  som  begränsar 

pendeleffekten, risken för fall samt fallets höjd. Av säkerhetsskäl och före varje användning, se till att inget föremål hindrar det normala fallskyddssystemet 

sammankopplat med plattans fästpunkter i händelse av ett fall.

Användarens säkerhet beror på utrustningen förblir ändamålsenlig och på att denna bruksanvisning tolkas på ett korrekt sätt.

Var uppmärksam på risker som kan minska prestandan hos utrustningen, och därmed säkerheten för användaren, om den utsätts för extrema temperaturer 

(<– 30 °C eller > 50 °C), långvariga klimatexponeringar (UV, fukt), kemiska medel, elektricitet, vridningar som uppstår i fallskyddssystemet under 

användning, mot skarpa kanter, friktion eller kapningar.

Läsbarheten av märkningen på produkten ska kontrolleras med jämna mellanrum.

Före  och  under  användning  rekommenderar  vi  att  vidta  alla  nödvändiga  åtgärder  för  att  eventuella  räddningsmanövrer  ska  kunna  ske  under  bästa 

säkerhetsförhållanden.

Denna utrustning bör endast användas av utbildade och behöriga personer som befinner sig vid god hälsa, eller under uppsikt av en utbildad och behörig 

person. 

Obs!

 Vissa hälsotillstånd kan inverka på användarens säkerhet; kontakta läkare vid osäkerhet.

Innan  varje  användning,  kontrollera:  tillståndet  på  fästena  och  förankringspunkten  som  ska  vara  i  gott  skick,  utan  märken,  stötar,  deformeringar, 

oxideringar osv. Märkningen ska vara synlig. Förankringspunkten får inte användas om du är tveksam.

Det är förbjudet att ändra på systemet (förankringspunkt, gängat stift, bricka, säkerhetsmutter).

Kemiska produkter

: utrustningen ska genast kasseras om den kommit i kontakt med någon kemisk produkt, lösningsmedel eller bränslen som kan 

påverka dess funktion.

SE

Fig. 3

Summary of Contents for FA 60 014 00

Page 1: ...WEJ PONTO DE ANCORAGEM PARA SUPERF CIE VERTICAL FORANKRINGSPUNKTET P LODRET STRUKTUR KIINNITYSPISTE PYSTYSUUNTAISEEN FORANKRINGSPUNKTET EN VERTIKAL STRUKTUR F RANKRINGSPUNKTEN P EN VERTIKAL STRUKTUR S...

Page 2: ...robok vyroben a rok EN 795 2012 Type A L indication de conformit la r glementation UE Indication of conformity with EU regulations Kennzeichnung der bereinstimmung mit EU Vorschriften La indicaci n de...

Page 3: ...biais d une cheville chimique M12 non fournie respectez strictement les consignes du fabricant de cheville chimique Fischer W rth Hilti pour l installation du point d ancrage La totalit de la surface...

Page 4: ...ne personne comp tente agr e par KRATOS SAFETY mais elle peut tre diminu e en fonction de l utilisation et ou des r sultats des v rifications annuelles L quipement doit tre syst matiquement v rifi en...

Page 5: ...r W rth Hilti instructions to install the anchorage point The whole flat surface of the anchor point must be in contact with the host surface see Figure 3 In every instance we recommend submitting eve...

Page 6: ...results of the annual inspections The equipment should be inspected if there is any doubt or following a fall and at least annually by the manufacturer or a competent person and in strict compliance w...

Page 7: ...s Stahlbolzens M12 Klasse 8 8 mit Unterlegscheibe und selbstsichernder Mutter nicht im Lieferumfang enthalten in eine Durchgangsbohrung mit einem Durchmesser von 13 mm Betonkonstruktion Mauer Decke Da...

Page 8: ...mpfohlene Lebensdauer dieses Produkts ist unlimitiert in bereinstimmung mit der j hrlichen Pr fung durch einen von KRATOS SAFETY zugelassenen Fachmann sie kann aber je nach Gebrauchsintensit t und ode...

Page 9: ...de paso con un di metro de 13 mm estructura de hormig n pared techo cubierta fijaci n mediante un anclaje qu mico M12 no incluido Respete estrictamente las instrucciones del fabricante del anclaje qu...

Page 10: ...ditada por KRATOS SAFETY pero esta puede disminuir en funci n de la utilizaci n y o los resultados de las revisiones anuales El equipo debe ser verificado sistem ticamente en caso de duda de ca da y c...

Page 11: ...ggio con bullone d acciaio M12 classe 8 8 con rondella e dado autobloccante non inclusi in foro passante con diam 13 mm struttura in calcestruzzo muro soffitto tetto fissaggio con tassello chimico M12...

Page 12: ...durata indicativa di servizio del prodotto illimitata rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da KRATOS SAFETY ma pu ridursi in base all utilizzo e o ai risultati...

Page 13: ...nkelijk van het materiaal van de structuur stalen structuur bevestiging met een stalen M12 bout van klasse 8 8 met een sluitring en borgplaat niet meegeleverd in een doorlopend gat met een diameter va...

Page 14: ...te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie Raadpleeg dus voor elk gebruik de raadgevingen voor gebruik van elk onderdeel van het systeem CONTROLES De...

Page 15: ...M12 brak w zestawie post powa ci le wed ug zalece producenta kotwy chemicznej Fischer W rth Hilti dotycz cych instalacji punktu mocowania Ca a powierzchnia p aska punktu mocowania musi styka si z kon...

Page 16: ...nale y regularnie poddawa kontroli w razie w tpliwo ci b d upadku oraz obligatoryjnie dwana cie miesi cy od ostatniej kontroli kontroli powinien dokonywa producent lub kompetentna osoba upowa niona p...

Page 17: ...arafuso de a o M12 classe 8 8 com anilha e contraporca n o fornecida num di metro de orif cio passante 13 mm estrutura de concreto parede teto telhado fixa o atrav s de uma ancoragem qu mica M12 n o f...

Page 18: ...tema VERIFICA O A vida til indicativa do produto ilimitada desde que se respeite a inspe o anual por uma pessoa competente autorizada pela KRATOS SAFETY mas pode ser inferior em fun o da utiliza o e o...

Page 19: ...g skal n je overholdes Fischer W rth Hilti ved installationen af forankringspunktet Hele den plane flade p forankringspunktet skal v re i kontakt med modtagelsesstrukturen se figur 3 Det anbefales und...

Page 20: ...hvordan resultatet af de rlige eftersyn er Udstyret skal konsekvent kontrolleres i tvivlstilf lde eller hvis der forekommer fald og mindst n gang om ret af fabrikanten eller en kompetent person bemyn...

Page 21: ...rin valmistajan Fischer W rth Hilti k ytt ohjeita Kiinnityspisteen tasaisen vastinpinnan pit olla koko alaltaan kosketuksissa alustan kanssa ks kuvaa 3 Suosittelemme ett jokaiseen asennuspaikalleen as...

Page 22: ...AFETYn hyv ksym n p tev n henkil n suorittaman vuositarkastusta mutta se voi olla joko pidempi tai lyhyempi riippuen k ytt olosuhteista ja tai vuosittaisista tarkistustuloksista Varuste on annettava s...

Page 23: ...nten av det kjemiske ankeret Fischer W rth Hilti m overholdes n ye ved installering av forankringspunktet Hele kontaktflaten p forankringspunktet m ligge inntil b restrukturen se figur 3 N r forankrin...

Page 24: ...kt r men kan v re lengre eller kortere avhengig av bruk og eller resultatene av rlige ettersyn Utstyret skal rutinemessig sjekkes n r du er i tvil ved fall og minst hver 12 m ned av produsenten eller...

Page 25: ...tak yttertak f sts med ett kemiskt ankare M12 medf ljer ej f lj instruktionerna fr n tillverkaren av det kemiska ankaret Fischer W rth Hilti f r att f sta f stpunkten Den totala plana ytan p f rankrin...

Page 26: ...eras rligen av en kompetent person som auktoriserats av KRATOS SAFETY men beroende p dess anv ndning och eller resultatet av de rliga kontrollerna kan denna f rl ngas eller f rkortas F r att kontrolle...

Page 27: ...tevajte navodila proizvajalca kemi nega sidra Fischer W rth Hilti Celotna ravna povr ina sidrne to ke mora biti v stiku s konstrukcijo glejte sliko 3 V vsakem primeru je priporo ljivo da se vsako kons...

Page 28: ...ali pristojna oseba poobla ena s strani proizvajalca mora sistemati no in povsem v skladu z uveljavljenimi navodili za redne preglede proizvajalca in zlasti v skladu s Smernicami za pregledovanje z r...

Page 29: ...kimyasal d bel sa lanmam t r ile yap l r ankraj noktas n n kurulumu i in kimyasal d bel reticisinin Fischer W rth Hilti talimatlar na kesinlikle uyun Ankraj noktas n n d z y zeyinin tamam tutturuldu u...

Page 30: ...incelemesinin yap lmas ko uluyla ancak kullan lmas na ve yap lan y ll k kontrollerin sonucuna ba l olarak bu s re daha uzun veya k sa olabilir Sa laml ndan emin olmak ve kullan c n n emniyetini sa lam...

Page 31: ...ilti Cel rovn plocha kotevn ho bodu mus b t v kontaktu s nosnou konstrukc srov obr zek 3 V ka d m p pad se doporu uje zku ebn podrobit ka dou konstruk n kotvu upevn n po instalaci do zkou en ho materi...

Page 32: ...a se m e zkr tit nebo prodlou it v z vislosti na pou v n v robku a nebo v sledc ch ka doro n ch kontrol Pro ov en odolnosti a tedy i zaji t n bezpe nosti u ivatele by m l b t v robek kontrolov n v rob...

Page 33: ...pomocou chemickej kotvy M12 nie je s as ou dod vky d sledne dodr iavajte pokyny v robcu chemickej kotvy Fischer W rth Hilti pri in tal cii kotviaceho bodu Cel rovn povrch kotviacich bodov sa mus dot...

Page 34: ...okladu ka doro nej kontroly opr vnen m pracovn kom spolo nosti KRATOS SAFETY av ak m e sa skr ti alebo pred i v z vislosti od pou vania v robku a alebo v sledkov ka doro n ch kontrol Zariadenie mus pr...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 NOTES...

Page 37: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 38: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 39: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Page 40: ...l prodotto Alleen geschikt voor het in deze handleiding omschreven gebruik De gebruiker wordt gevraagd deze handleiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania ni...

Reviews: