background image

8

Tension adjustment:

Once the lifeline has been installed, the tension must be preset: Pull the cam lever, pull the dead line of the green rope slightly taught by hand to take up 

the slack (fig. 9). Then, using a spanner, work the tension adjustment bolt (fig. 10), taking care to follow the instructions below. This corresponds to a 

pre-tension of approximately 1 kN (about 100 kg). 

Lifeline from 5 to 8 m = 1 turn            Lifeline from 8 to 12 m = 1.5 turns            Lifeline from 12 to 14 m = 2 turns

Once the tension has been correctly applied to the lifeline, lock the lifeline by folding down the cam lever (2) as shown in Fig. 10. 

Withdrawal:

To uninstall the lifeline, pull on the cam lever (2) (Fig. 11). Unhook everything and repack it in its original bag.

Under normal use, you do not have to open these two plates, but this opening is necessary during verification operations.

To do this, remove the central screw (fig. 2) with an Allen key and then loosen the locking wheel (fig. 3). The plate will now pivot (fig. 4) to enable 

verification.

Do not leave the lifeline installed after an intervention; it must be installed for 

no more than

 one day of work. 

For safety reasons, make sure that no obstacles are impeding the normal operation of the fall arrest system, connected to the anchorage point, before each 

possible use. Ensure that the general set-up limits swinging in the event of a fall, and that the work is performed to limit the risk and the height of a fall.
This equipment must only be used by trained, competent and healthy persons or under the supervision of a trained and competent person. 

Warning!

 

Certain medical conditions may affect user safety, if in doubt please contact your doctor.
Be aware of the hazards that could reduce the performance of your equipment and, therefore, the safety of the user in the case of: exposure to extreme 

temperatures (< -30°C or > 50°C); prolonged exposure to the elements (UV rays, moisture) or to chemicals; electrical constraints; the system becoming 

twisted when in use; or sharp edges, friction, cuts, etc.

Before and during use, we recommend that you make the necessary arrangements for a safe rescue, should this be required.

Check before each use

: the condition of the rope (no cuts, no burns, no abrasion, no core/sheath slippage, no significant core deformation), the condition 

of the cam, the plates and the lever (no deformations, no sharp edges, no signs of oxidation). Also check the condition of the connectors (no deformation, 

no sharp edges, no traces of oxidation) and in particular check the operation (closure AND locking). In case of doubt regarding the condition of the 

device, the lifeline should no longer be reused and/or should be returned to the manufacturer or to a competent technician, approved by the manufacturer. 

After a fall, or in case of doubt, the product should not be reused and should be marked “OUT OF SERVICE” (see paragraph entitled “INSPECTION”).

The readability of the product’s markings must be checked regularly.

Do not remove, add or replace any component of the product.

Chemicals

: do not use the device in the event of contact with chemicals, solvents or fuels that could affect its operation.

TECHNICAL SPECIFICATIONS:

Material:

 

Tensioner:

 Galvanized steel. 

Rope:

 Polyester.

Weight:

 9.27 kg.

Static load strength of the system

 > 18 kN.

KRATOS SAFETY certifies that the lifeline has been tested in accordance with standards EN 795:2012 Type C & TS 16415:2013 Type C.

COMPATIBILITY FOR USE:

This equipment is for use with a fall arrest system as defined in the product data sheet (see standard EN363) to guarantee that the dynamic force exerted 

on the user during the arrest of a fall is no greater than 6 kN. A fall arrest harness (EN361) is the only body support device that may be used. It can be 

dangerous to create one’s own fall protection system in which each safety function can interfere with another safety function. Therefore, it is important 

to read the recommendations on using each component in the system before use.

INSPECTION:

The recommended service life of the equipment is 10 years (in accordance with the annual examination by a competent person authorised by Kratos 

Safety), but it may be increased or reduced according to use and/or the results of the annual inspections.

The equipment must be systematically checked if in doubt or after a fall and at least every twelve months by the manufacturer or a competent person* and 

in strict compliance with the manufacturer’s periodic examination procedures (and in particular the Inspection Guides ref. GI XX-XXXXXX-XX), in 

order to ensure its strength and therefore the safety of the user. The product data sheet should be completed (in writing) after each verification. The date of 

inspection and date of the next inspection must be indicated on the data sheet. It is also recommended to put the date of the next inspection on the product.

*: refer to the definition of a competent person on our website under: Info/Technical Advice

MAINTENANCE AND STORAGE:

 (These instructions must be strictly observed)

During transportation, keep the equipment away from any cutting edges and keep it in its packaging. Clean with water, wipe with a cloth and hang in 

a ventilated room to dry naturally, ensuring that it is away from any direct light or source of heat; the same applies for elements that may have got wet 

during use. The system must be stored in its packaging in a cool, dry and ventilated room.

Allen key

Locking 

screw

Fillister head screw

Cam

Pulley

Cam

lever

Tensioner 

plate

Summary of Contents for FA 60 007 03

Page 1: ...aneo Tijdelijke Life line Tymczasowy linowy system zabezpiecze Linha de vida tempor ria Midlertidig livline Tilap inen turvak ysi Midlertidig forankringsline Tempor r livlina KRATOS SAFETY 689 Chemin...

Page 2: ...naam van de fabrikant Nazwa producenta O nome do fabricante Producentens navn Valmistajan nimi Produsentens navn Tillverkarens namn 4 La r f rence du produit The product reference Artikelnummer des P...

Page 3: ...ien posiada min si patrz tabela na nast pnej stronie O ponto de fixa o deve possuir uma resist ncia m nima de veja a tabela na pr xima p gina Forankringspunktet b r befinde have en minimal modstand p...

Page 4: ...3...

Page 5: ...estremit per 2 utilizzatori Impact op de uiteinden voor 2 gebruikers Obci enie na ko cach dla 2 u ytkownik w Impacto nas extremidades para 2 utilizadores Fl che pour 1 ou 2 utilisateurs Deflection fo...

Page 6: ...m diaire des connecteurs fournis avec la ligne de vie FA 50 301 23 R 25kN sur des longes d ancrage conformes l EN795 2012 Type B R 18kN install es directement sur la structure Dans ce type d installat...

Page 7: ...tat de l appareil la ligne de vie ne doit plus tre r utilis e et ou tre retourn e au constructeur ou une personne comp tente mandat e par celui ci Apr s une chute ou en cas de doute le produit ne doit...

Page 8: ...lied with the lifeline FA 50 301 23 R 25kN on anchorage straps compliant with EN795 2012 Type B R 18kN installed directly on the structure In this type of installation the anchorage straps should not...

Page 9: ...or should be returned to the manufacturer or to a competent technician approved by the manufacturer After a fall or in case of doubt the product should not be reused and should be marked OUT OF SERVIC...

Page 10: ...te dieser Typ der Installation gew hlt werden Anwendungsfall 3 Es gibt keinen Verankerungspunkt an der Konstruktion Die Sicherungsleine wird mittels der mit der Sicherungsleine mitgelieferten Verbinde...

Page 11: ...stand der Verbinder keine Verformung keine scharfen Kanten keine Oxydationsspuren und insbesondere die Funktionst chtigkeit Schlie en UND Verriegeln Im Fall eines Zweifels bez glich des Zustands des G...

Page 12: ...istrados con la misma FA 50 301 23 R 25 kN con eslingas de anclaje conformes a EN795 2012 Tipo B R 18 kN instaladas directamente en la estructura En este tipo de instalaci n las eslingas de anclaje no...

Page 13: ...e vida no debe reutilizarse y o debe enviarse al fabricante o a una persona competente acreditada por este Despu s de una ca da o en caso de duda el producto no debe reutilizarse y debe indicarse FUER...

Page 14: ...sar collegata tramite i connettori forniti con la linea di vita FA 50 301 23 R 25kN a dei cordini di ancoraggio conformi EN795 2012 Tipo B R 18kN installati direttamente sulla struttura In questo caso...

Page 15: ...arlo e o restituirlo al produttore o a una persona competente da esso autorizzata In seguito a una caduta o in caso di dubbi il prodotto non deve essere riutilizzato e deve essere chiaramente segnalat...

Page 16: ...tuur De veiligheidslijn wordt door middel van de meegeleverde verbindingsstukken FA 50 301 23 W 25 kN verbonden aan de vallijnen conform de norm EN 795 2012 klasse B W 18 kN die rechtstreeks zijn ge n...

Page 17: ...endeling In geval van twijfel over de staat van de uitrusting dient u de veiligheidslijn niet te gebruiken en of terug te sturen naar de fabrikant of een bekwaam persoon die door de fabrikant is aange...

Page 18: ...etamente aos conectores fornecidos com a linha de vida FA 50 301 23 R 25 kN sobre as fitas de fixa o em conformidade com a norma EN 795 2012 Tipo B R 18 kN instaladas diretamente sobre a estrutura Nes...

Page 19: ...ento a linha de vida n o deve ser reutilizada e ou dever ser devolvida ao construtor ou a uma pessoa competente mandatada por ele Ap s uma queda ou em caso de d vida o produto n o deve ser reutilizado...

Page 20: ...19 NOTES...

Page 21: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 22: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 23: ...ogram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com t...

Page 24: ...lan m mr i in kullan c talimat belgesini tutmas nerilir Jak koliv jin zp sob pou it ne je pops no v tomto n vodu je vylou en Doporu ujeme u ivateli aby si n vod uschoval po celou dobu ivotnosti v robk...

Reviews: