
61
IT
COLLEGAMENTI ELETTRICI (vers. TOP)
Prima di effettuare i collegamenti leggere attentamente il
capitolo relativo alla sicurezza elettrica.
I riferimenti ai cavi si trovano all’interno della copertina.
Effettuare (o controllare se già effettuati dal Costruttore - cavi in
grigio chiaro) i collegamenti indicati nella tabella sottostante:
Collegamento
n°
Collegamento
n°
Sensore di livello
1
Scarico caldaia
10
Carico Caldaia
2
Uscita alim. caldaia
11
Getti verticali
3
Ingresso rete
12
Getti verticali
4
Alimentazione RADIO
15
Conn. seriale RS485
6
Alim. IDROCOLORE®
16
Faretto IDROCOLORE®
7
Altoparlanti
17
Tastiera Touch Screen
8
Ingresso AUX1
20
Sensore temperatura
9
GB
ELECTRICAL CONNECTIONS (version TOP)
Before making electrical connections, carefully read the
chapter on electrical safety.
The references to the cables can be found inside the cover.
Make the connections shown in the table below (or check if they have
previously been made by the manufacturer - light grey cables):
Connection
no.
Connection
no.
Level sensor
1
Boiler discharge
10
Boiler filling
2
Boiler supply output
11
Vertical jets
3
Network inlet
12
Vertical jets
4
Supply to RADIO
15
Serial connection RS485
6
Power supply IDROCOLORE®
16
IDROCOLORE® spotlight
7
Speakers
17
Touch Screen keypad
8
AUX 1 input
20
Temperature sensor
9
D
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Ausf. TOP)
Bevor die Anschlüsse durchgeführt werden, das Kapitel über die
elektrische Sicherheit aufmerksam durchlesen. Die Hinweise auf die
Kabel finden Sie auf der Innenseite des Deckblatts.
Die in der nachfol-
genden Tabelle aufgeführten Anschlüsse vornehmen (oder kontrollieren,
ob sie bereits werkseitig durchgeführt wurden - hellgraue Kabel).
Anschluss
Stck. Anschluss
Stck.
Füllstandsanzeige
1
Kesselablauf
10
Kesselfüllung
2
Ausgang Kesselversorg
11
Vertikale Massagedüsen
3
Netzeingang
12
Vertikale Massagedüsen
4
Versorgung RADIO
15
Serielle Verbindung RS485
6
Versorg. IDROCOLORE®
16
Strahler IDROCOLORE®
7
Lautsprecher
17
Tastatur Touch Screen
8
Eingang AUX 1
20
Temperaturfühler
9
FR
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (vers. TOP)
Avant d’effectuer les branchements, lire attentivement le
chapitre relatif à la sécurité électrique. Les références aux
câbles se trouvent à l’intérieur de la couverture.
Effectuer les branchements indiqués sur le tableau (ou contrôler
si déjà effectués par le fabricant - câbles en gris clair).
Branchement
n°
Branchement
n°
Capteur de niveau
1
Décharge chaudière
10
Charge Chaudière
2
Sortie alim. chaudière
11
Jets verticaux
3
Entrée secteur
12
Jets verticaux
4
Alimentation RADIO
15
Conn. série RS485
6
Alim. IDROCOLORE®
16
Spot IDROCOLORE®
7
Haut-parleurs
17
Clavier Touch Screen
8
Entrée AUX1
20
Capteur de température
9
ES
CONEXIONES ELÉCTRICAS (vers. TOP)
Antes de realizar las conexiones, leer atentamente el capítulo
correspondiente a la seguridad eléctrica. Las referencias a los
cables se encuentran en el interior de la portada.
Efectuar (o controlar si ya las ha realizado el fabricante - cables en
gris claro) las conexiones que se indican en el siguiente cuadro:
Conexión
n°
Conexión
n°
Sensor de nivel
1
Desagüe de la caldera
10
Llenado de la caldera
2
Salida alim. de la caldera
11
Chorros verticales
3
Entrada de red
12
Chorros verticales
4
Alimentación RADIO
15
Con. serial RS485
6
Alim. IDROCOLORE®
16
Foco IDROCOLORE®
7
Altavoces
17
Teclado Touch Screen
8
Entrada AUX1
20
Sensor de temperatura
9
PT
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS (vers. TOP)
Antes de efectuar as ligações leia com atenção o capítulo
relativo à segurança eléctrica.
As referências aos cabos estão dentro da capa.
Efectue (ou controle se já foram efectuados pelo Fabricante - fios
cinza claro) as ligações indicadas na tabela abaixo:
Ligação
n°
Ligação
n°
Sensor de nível
1
Descarga caldeira
10
Carga Caldeira
2
Saída alim. caldeira
11
Jactos verticais
3
Entrada rede
12
Jactos verticais
4
Alimentação RADIO
15
Con. serial RS485
6
Alim. IDROCOLORE®
16
Farol IDROCOLORE®
7
Altifalantes
17
Teclado Touch screen
8
Entrada AUX1
20
Sensor temperatura
9
Summary of Contents for Box Atollo freestanding
Page 18: ...18 1 Fase Phase Montageschritt BASE EASY TOP 2 3 1 A EASY TOP BASE A2 A1 A1 5 4 A2 A1...
Page 20: ...20 2 1 A 4 3 B 2 4x M6x60 2x M6x40 OK 3 BASE EASY TOP Fase Phase Montageschritt...
Page 22: ...22 3 BASE EASY TOP Fase Phase Montageschritt A B OK NO C B C 2 2 B 3 2x M6x40 C 4 OK 1...
Page 26: ...26 4b D C C 1 D 3x M5x20 2 3x M5x20 3 Fase Phase Montageschritt BASE EASY TOP...
Page 28: ...28 4c 4 4 2 2 2 4 3 S N Q D5 D2 D1 1 S P Q P P Q Fase Phase Montageschritt BASE EASY TOP...
Page 30: ...30 4d 2 1 D3 D8 D7 D7 4 D3 D7 OK 3 3 4 Fase Phase Montageschritt BASE EASY TOP...
Page 32: ...32 4e D6 D4 D4 D7 D7 4x TCEI M4x25 1 2 R Fase Phase Montageschritt BASE EASY TOP...
Page 34: ...34 5 BASE EASY TOP Fase Phase Montageschritt A E E6 2 E E1 E4 E2 1 E3 E1 E D4 D4 A...
Page 36: ...36 6 BASE EASY TOP Fase Phase Montageschritt 1 E4 E1 E1 E3 E2 E1 E3 2 3 E5 E7 E6 E5...
Page 38: ...38 7 BASE EASY TOP Fase Phase Montageschritt 1 2 2x M6x40 3 2x M6x60 C 4...
Page 40: ...40 8 BASE EASY TOP Fase Phase Montageschritt 1 2 M B M 1 4 M12 3 4...
Page 42: ...42 9a 5 4 3 1 2 4 5 3 1 5 2 6 6 7 Fase Phase Montageschritt BASE S...
Page 44: ...44 9a 2 3 4 2 5 1 2 4 5 3 1 6 7 6 Fase Phase Montageschritt BASE D...
Page 46: ...46 9b 5 4 3 5 2 2 4 5 3 1 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 6 6 8 Fase Phase Montageschritt EASY S TOP S...
Page 48: ...48 9b 2 3 4 2 5 6 2 4 5 3 1 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 6 7 Fase Phase Montageschritt EASY D TOP D...
Page 50: ...50 1 11 9c Fase Phase Montageschritt 8 8 9 9 10 Fase Phase Montageschritt EASY TOP...
Page 62: ...62 13 Fase Phase Montageschritt BASE EASY TOP 17 17...
Page 64: ...64 14 BASE EASY TOP Fase Phase Montageschritt 743 1042 150 150 483 1 3 2 N mm...
Page 66: ...66 15 Fase Phase Montageschritt 3 1 2 4 5 BASE EASY TOP...
Page 68: ...68 16 BASE EASY TOP Fase Phase Montageschritt 1 4x M6x20...
Page 70: ...70 17 BASE EASY TOP Fase Phase Montageschritt G H B C H L...
Page 72: ...72...
Page 73: ...73...
Page 74: ......