background image

 

 

  INTRODUCTION 

 

This instruction manual forms part of the product and it contains all the information about the installation, 
operation, maintenance and safety of the device. 

 

This manual must be hand in anyone carrying out the installation, servicing, maintenance or cleaning. It must 
be kept near  the device for every future reading. 

CONTENTS 

 

1 - INFORMATION ABOUT THE MACHINE 

11

 

1.1 - Use precautions 

11

 

1.1.1 - General precautions 

11

 

1.1.2 - Safety instructions 

11

 

1.2 - Safety information 

11

 

1.3 - Machine description 

12

 

1.3.1 - General description 

12

 

1.3.2 - Overview of parts 

12

 

2 - TECHNICAL DATA 

12

 

2.1 - Nameplate 

12

 

2.2 - Technical specification 

12

 

3 - RECEIVING THE MACHINE 

13

 

3.1 - Check after receiving 

13

 

3.2 -  Package 

13

 

3.3 -  Packaging disposal 

13

 

4 - INSTALLATION 

13

 

4.1 - Positioning 

13

 

4.2 - Electrical connection 

13

 

4.2.1 - Electric diagram 

14

 

5 - OPERATING 

14

 

5.1 - Control panel 

14

 

5.2 - Use of the machine 

15

 

5.2.1 - Operating instructions 

15

 

6 - CLEANING 

15

 

6.1 - General information 

15

 

7 - MAINTENANCE 

16

 

7.1 - Ordinary  maintenance 

16

 

7.2 - Special maintenance 

16

 

8 - DISPOSAL 

17

 

8.1 - Place out of order 

17

 

8.2 -

 

Waste disposal 

17

 

 

 

  

 

 

1 - INFORMACIONES SOBRE EL APARATO 

1.1 - Advertencias de seguridad de uso           

1.1.1 - Advertencias de seguridad generales 

 

El  aparato  debe  ser  utilizado  solo  por  personal  preparado  que  conozca  perfectamente  las  normas  de 
seguridad contenidas en este manual. 

 

En caso de alternación del personal, proveer a la preparación adecuada a tiempo. 

 

Antes  de  cada  operación  de  limpieza  o  manutención,  desconecte  el  enchufe  de  alimentación  de  la  red 
eléctrica.  Cuando  se  interviene  para  la  manutención  o  la  limpieza  del  aparato,  concéntrese  en  las 
operaciones en obras y  mida los riesgos residuos con detenimiento. 

 

Controle regularmente la condición del cable de alimentación: un cable deteriorado o no perfectamente 
íntegro representa un grave peligro de carácter eléctrico. 

No quite ninguna pieza del aparato porque solo el personal experto puede ejecutar esta operación. 

 

Si  el  aparato  hace  suponer  o  muestra  un  mal  funcionamiento  se  recomienda  que  no  lo  utilice  y  no 
intervenga, sino que contacte con un Centro de Asistencia cualificado. 

 

El  aparato  sirve  para  asar  emparedados,  sándwiches,  bocadillos  y  otros  productos  alimentares  en 
ambientes  cubiertos.    Se  recomienda  no  utilizarlo  para  usos  diferentes  de  aquéllos  enumerados.  No 
tuestes alimentos cremosos como dulces, quesos etcétera. No utilice para cocer el pan u otros alimentos y 
para secar objetos u otra cosa que no sea comida. 

 

El constructor está eximido de cada responsabilidad por todos daños provocados por: 

 

violación del aparato por personal no autorizado 

 

sustitución de las piezas por otras no originales 

 

Utilización no conforme a las instrucciones traídas en este manual 

 

Tratamiento de las superficies del aparato con productos no adecuados (sustancias químicas, objetos 
cortantes). 

1.1.2 - Seguridad de empleo 

ATENCIÓN! : Para reducir como máximo el riesgo de daños a personas se recomienda: 

 

No utilice el aparato al aire libre o en lugares donde esté la posibilidad de chorros de agua. 

 

No accione el horno si no marcha perfectamente o si está dañada o bañada. 

 

No permita a los niños utilizar el horno. 

 

No obstruya ni cierre de ningún modo las aspilleras de enfrentamiento. No introduzca objetos a través 
de las aspilleras. 

 

No insertes en la banda transportadora ningún objeto y no apoyes nada que pueda caer o enredarse. 

 

No toque las superficies del aparato ni durante la cocción ni después de la utilización  porque podrían 
alcanzar altas temperaturas. 

Para reducir el riesgo de incendios: 

 

Nunca  dejar  el aparato en función sin custodia. 

 

No apoye ni ponga en los alrededores de la plancha combustibles o material inflamable. 

 

Exclusa la primera utilización, si se nota del humo apagar la plancha y desconectar el enchufe de la 
toma de alimentación 

1.2 - Sicuridades instaladas 

Este  aparato  está  dotado  de  todos  dispositivos,  tanto  de  carácter  eléctrico  como  mecánico  prescritos  por  las 
disposiciones  CEE  73/23, CEE 89/336,  UNI  EN  60335-1  y    UNI  EN  60335-2-48/2000.  Sin  embargo  existen 
unos riesgos residuos mencionados en este manual, que no se pueden eliminar completamente, que se refieren 
al peligro de quemadura derivadas de las operaciones de escape del producto y de limpieza de la máquina.  

Summary of Contents for CONV300

Page 1: ...ato esclusivamente per l impiego come apparecchio per la cottura Qualsiasi altro impiego dell apparecchio da considerarsi improprio e di conseguenza pericoloso Parma 21 04 2018 Karel S r l Legale Rapp...

Page 2: ...3 1 2 Sicurezze installate 3 1 3 Descrizione della macchina 4 1 3 1 Descrizione generale 4 1 3 2 Composizione della macchina 4 2 DATI TECNICI 4 2 1 Targhetta caratteristiche 4 2 2 Scheda tecnica 4 3 R...

Page 3: ...missione della macchina da personale non autorizzato Sostituzione dei componenti con altri non originali Uso non conforme alle istruzioni riportate nel presente manuale Trattamento delle superfici del...

Page 4: ...interne mm 265x220x85 Dimensioni esterne mm 370x430x400 Livello di pressione acustica ponderato A dB 70 Dimensioni imballo mm 520x440x390 Peso netto Kg 17 Peso lordo Kg 19 1 caj n para recoger las mig...

Page 5: ...ore e successivamente entro 3 giorni dalla data di consegna va spedito un rapporto sui danni subiti dalla macchina 3 2 Composizione dell imballo Mantenere l imballo chiuso fino all installazione tenen...

Page 6: ...n calientes en el caso esperar que se enfrianen o usar guantes de protecci n Salida frontal 1 Enhebrar la l mina de colecci n anterior pos 9 fig 1 debajo de el aparato con la parte curvada dirigida h...

Page 7: ...stra di raccolta anteriore pos 9 fig 1 sotto l apparecchio con la parte curvata posta verso l alto ed agganciarla all apertura posteriore del forno 2 Inserire il deflettore posteriore pos 10 fig 1 all...

Page 8: ...m quina 3 2 Composicion del embalaje Mantenga el embalaje cerrado hasta la instalaci n teniendo presentes las indicaciones externas de posici n El embalaje debe ser conservado en un ambiente seco y r...

Page 9: ...ternas mm 370x430x400 Nivel de presi n sonora pesado A dB 70 Dimensiones embalaje mm 520x440x390 Peso neto Kg 17 Peso bruto Kg 19 1 cassetto raccogli briciole 2 griglia alimentazione 3 albero 4 nastro...

Page 10: ...recomienda que no lo utilice y no intervenga sino que contacte con un Centro de Asistencia cualificado El aparato sirve para asar emparedados s ndwiches bocadillos y otros productos alimentares en am...

Page 11: ...al it should be a serious electrical hazard ATTENTION Do not remove any device part maintenance or repair works must be carried out only by qualified technician In case of damage or malfunction you mu...

Page 12: ...pressure level dB 70 Package dimensions mm 520x440x390 net weigh Kg 17 gross weigh Kg 19 1 crumb collect tray 2 toast supply grating 3 shaft 4 conveyor belt 7 right inner panel 8 front shape 9 base 10...

Page 13: ...3 months make sure you check the state of the packaging and the parts regularly The package consists in a cardboard box in which there are some polystyrene shapes that protect and keep steady oven env...

Page 14: ...pos 10 fig 1 inside the oven into the apposite holes put it vertically and block it turning its hook on the left closing in that way the rear opening Back side toasts collection 1 insert the metal fl...

Reviews: