Montageanleitung
Set-up Instructions
Montage
Montage der Schutzeinrichtung
Installation of the guards
Montage des protecteures
Bild 4
Fig. 4
Fig. 4
Montage der Zinkenträger
(Bild 5)
Installing the rotor arms
(Fig. 5)
Montage des dents
(Fig. 5)
Vormontierte Zinkenträger A an
der Nabe B festschrauben (
Sechskantschrauben M 12x45
u.12x35; Sicherungsmutter M 12).
Bolt the pre-assembled rotor arm
A on to hub B using M 12x45 and
12x35 hex. head bolts and M 12
locknuts for each arm.
Fixer les bras porte-peignes A sur
le rotor B ( boulons M 12x45 et
12x35et écrou de sécurité M 12).
Achtung!
Drehrichtung D der Kreisel
beachten! Siehe Skizze!
Caution!
Take notice of the sense of
rotation of the rotors. See the
sketch below.
Attention!
Vérifier le sens de rotation des
toupies! Voire croquis!
Nach der Montage der
Zinkenträger überprüfen, ob die
Zinkenträger der inneren und
äußeren Kreisel genau auf Lücke
stehen.
After the installation of the rotor
arms check that the arms of the
inner and outer rotors are perfectly
aligned to each other.
Aprés le montage des porte-
peignes vérifier si les peignes se
croisent correctement.
24