Praktischer Einsatz
Practical use
Mise en service
Zetten / Streuen von
Mähschwaden
Tedding / spreading swaths
Epandre, faner des andains de
coupe
Bild 12
Fig. 12
Fig. 12
Die Mähschwaden sollten so
angefahren werden, daß ein
Schwad zwischen den
Schlepperrädern liegt.
When spreading swaths make
sure one of the swaths is between
the tractor wheels.
Les andains de coupe doivent être
travaillés de manière à ce que les
roues du tracteur ne passent pas
sur les andains et qu'un andain se
trouve au millieu de tracteur.
Die Fahrgeschwindigkeit richtet
sich nach der Masse des
vorhandenen Futters. Die
Zapfwellendrehzahl sollte bei ca.
540/min. liegen.
Always select the travel speed
according to the quality of the crop
to be handled. The p.t.o. speed
should be approx. 540 rpm.
La vitesse se régle selon la
densité du fourrage traité. La
rotation de prise de force doit se
situer à env. 540/min.
Zur Erzielung eines sauberen
Arbeitsbildes kann es gelegentlich
erforderlich sein, den Zetter
außermittig anzubauen.
To achieve a clean scatter pattern
it may be necessary to mount the
machine offset on the tractor.
Afin d'obtenir un travail régulier,
aprés certaines barres de coupe, il
est possible de déporter la
machine.
Auf jeden Fall sollte man die
Mähschwade so gleichmäßig auf
die Kreiselpaare aufteilen, daß der
Schlepper nicht über das Futter
fahren muß.
In any case the swaths should be
so arranged in relation to the rotor
pairs that the tractor wheels do not
drive over the crop.
Il faut, néanmoins, répartir les
andains selon le nombre de
toupies.
34