KLIPPO Champion Instruction Manual Download Page 25

42

43

Servicio de purificación de aire

(Fig. 9) Motores Sprint
Limpie y lubrique el elemento de espuma de goma cada 3 meses o 
cada 25 horas de servicio, lo que ocurra primero. ATENCI”N: Con 
más frecuencia si el ambiente es de mucho polvo.
.  Destornille el tornillo y desmonte el purificador de aire con cui-

dado para que las suciedades no caigan en el carburador.

2.  Desarme el purificador de aire y limpie todas las partes. Limpie la 

espuma de goma en una solución de detergente y agua. Séquela 
con un atrapo. Embeba con aceite. Séquela con un trapo para 
quitar TODO el aceite sobrante.

3.  Arme  nuevamente  y  monte  bien  el  purificador  de  aire  en  el 

carburador con el tornillo.

Servicio de purificación de aire

(Fig. 0) Motores Honda GCV 35.
Limpie el elemento cada 3 meses o cada 25 horas de servicio, lo 
que ocurra primero. ATENCI”N: Con más frecuencia si el ambiente 
es de mucho polvo.
. Libere las sujeciones a presión y desplace la tapa. 
2.  Límpielo golpeando con cuidado contra una superficie plana. 

Si está muy sucio debe cambiarlo. NO LUBRIQUE NUNCA EL 
ELEMENTO.  NO  UTILICE  NUNCA  AIRE  COMPRIMIDO  PARA 
LIMPIARLO NI SECARLO.

3.  Colóquelo nuevamente, cierre la tapa y apriete firmemente las 

sujeciones a presión.

Cambio de aceite

Quite la varilla del aceite. Coloque un recipiente de  litro como 
mínimo en el lado izquierdo del cortacésped y levántelo con cuidado 
hacia la izquierda (Briggs & Stratton), a la derecha respectivamente 
(motores Honda), para que el aceite caiga en el recipiente cuando la 
máquina está de lado. Cambiar el aceite preferentemente después 
de cortar el césped, para que el aceite esté caliente y corra con 
facilidad. Cuando el aceite se ha vaciado, levante la máquina con 
cuidado, cargue aceite nuevo (0,6 l SAE 30) y coloque la varilla 

nuevamente. Clocar el aceite viejo en un recipiente que se pueda 
cerrar (por ejemplo el del aceite nuevo una vez que se ha vertido 
en  el  motor)  y  entréguelo  para  ser  reciclado  en  la  estación  de 
reciclaje más cercana.

Búsqueda de fallos

Si el motor no arranca, controlar lo siguiente:
Que haya gasolina fresca en el depósito y la llave de la gasolína 
eventualmente abierta (motores Honda)? 
controle que el estárter esté bien regulado (motores Honda).
Que el cable de freno del motor esté correctamente ajustado.
Que la bujía no esté carbonizada y que la distancia entre los elec-
trodos sea correcta, debe ser entre 0,7 y 0,8 mm. 
¿La cuchilla está bien sujeta?
¿El filtro de aire está obstruido? ÁLimpie o sustituya el filtro de aire!
Si el motor no arranca después de tomar estas medidas, póngase 
en contacto con el taller de servicio más próximo.
¿El resultado del corte no es satisfactorio y el césped presenta flecos 
en sus puntas? ¡Cambie de cuchilla! Incluso la capacidad colectora 
se ve afectada negativamente por una cuchilla desgastada.

Limpieza

Coloque  la  máquina  preferentemente  con  la  bujía  hacia  arriba. 
Utilice primero la máquina hasta consumir la gasolina, de lo con-
trario se derramará gasolina por el orificio de ventilación de la tapa 
del depósito de gasolina. Cuide el medio ambiente y esté atento al 
peligro de inflamación.

¡ATENCIÓN!

  No  limpie  nunca  la  máquina  con  agua  a  presión,  ni 

tampoco utilice agua directamente sobre el motor.

Almacenamiento durante el invierno

Consuma  toda  la  gasolina  y  cambie  el  aceite.  Vierta  luego  una 
cuchara de aceite en la bujía y gire el motor para que el aceite se 
distribuya. Limpie el filtro de aire y la caja de engranajes, Guarde 
la máquina en lugar seco en interiores. Recargue la batería con la 
unidad de recarga.

El infrascrito, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Suecia, certifica que los siguientes cortacéspedes cumplen con 
los requisitos esenciales de seguridad y salubridad de las directivas de Máquinas EU 98/37/EEC y EN836 y cumplen con los requisitos de la 
directiva 

referente 

a los ruidos 2000/4/EG, al igual que la directiva de la UE referente a la compatibilidad electromagnética 89/336. 

Probado conforme a las normas EN 836 e ISO 094. La evaluación de Conformidad de la Directiva 2000/4/EG se ha realizado de 
acuerdo al Anexo VI de la misma Directiva.

Tipo: Máquina cortacésped de rotor con motor de explosión.
Fabricante: Klippo AB
Producto: Klippo
Responsable técnico: Hans Nilsson
Organismo de prueba: Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suecia      Notified body   0404

Declaración de Conformidad

Expedido en Malmö, a 4 de septiembre del 2007

………………………………………………………………
[hay una firma]
Roger Klotz, Director Gerente, Klippo AB

Modelo 

N° de 

 Motor 

Volumen 

Medición 

Potencia sonido, 

Nivel sonoro  Tipo de 

Anchura de

 

serie 

 

motor/ 

potencia de   garantizada, 

para el 

 

corte, cm  

 

 

 

Potencia  sonido, 

dB(A) 

operario, 

 

 

 

cc 

dB(A) 

   

dB(A)

Triumph 

96522960   B&S Sprint XT  

58 

  92 

  96 

 

78 

Mulcher    42

Champion 

96522390   B&S Quantum XLS  90 

  92  

  96 

 

79 

Mulcher    48

Excellent 

96522760  B&S Quantum XRQ

 

 

ReadyStart 

90 

  92 

  96 

 

82 

Mulcher    48

Excellent GCV  96522770  Honda GCV 35 

35 

  89 

  96 

 

77 

Mulcher    48

Pro 7 

9652300  Honda GCV 35 

35 

  89 

  96  

 

79  

Mulcher    42

Pro 9 GCV 

96522900  Honda GCV 35 

35 

  89 

  96 

 

78 

Mulcher    48

Nivel de vibraciones: Ver las especificaciones técnicas en la página 43.

TECHNICAL  SPECIFICA

TION

Model

 

Cutting

 

Cutting

 

Blade

 

Engine

 

Engine

 

Spark

 

Oil

 

W

eight

 

Meuasured

 

Vibration

 

 

width

 

height

 

type

 

 

Volume

 

plug

 

speci-

 

kg

 

sound power  

 

m/s

2

 

(cm)

 

(mm)

 

 

 

cm

3

 

 

fication

 

 

level 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dB(A)

 

 

Triumph

 

42

 

25 – 50

 

Mulcher

 

B&S Sprint XT

 

58 

 

Champion BS

9LM 

 

HD SAE 30 

 

25

 

92

 

5,0 

 

 

Champion

 

48

 

30 – 60

 

Mulcher

 

B&S Quantum XLS

 

90 

 

Champion BS

9LM

 

HD SAE 30 

 

29

 

92

 

5,

 

Excellent

 

48

 

30 – 60

 

Mulcher

 

B&S Quantum XRQ

 

90 

 

Champion BS

9LM

 

HD SAE 30 

 

30

 

92

 

6,2

 

 

 

 

Cross cut

 

ReadyStart

 

Excellent GCV

 

48

 

30 – 60

 

Mulcher

 

Honda GCV 

35 

 

35 

 

NGK BPR 6ES

 

HD SAE 30 

 

28

 

89

 

5,0

 

 

 

Cross cut

 

Pro 

 

42

 

30 – 50

 

Mulcher

 

Honda GCV 

35

 

35 

 

NGK BPR 6ES

 

HD SAE 30 

 

27

 

89

 

3,4

Pro 

9 GCV

 

48

 

30 – 60

 

Mulcher

 

Honda GCV 

35

 

35 

 

NGK BPR 6ES

 

HD SAE 30 

 

3

 

89

 

3,7

Summary of Contents for Champion

Page 1: ...dkerzen stecker abgezogen haben ATTENTION Lire les Attention à la Attention aux objets Tenir les Personnes à Avant de toucher de au Attention à la lame Ne pas introduire la main ou instructions projetés distance couteau debranches le en rotation le pied dans l ouverture de Câble lame en de la bougie l éjecteur tant que le câble d allumage n est pas retiré UWAGA Zapoznaj się z Ostrzezenie przed Zac...

Page 2: ...ego Startsnoer Cavodiavvio Acelerador E Articulation Nakrętkaśrubymocującejuchwyt Handelmoer Articolazionedell impugnatura Cuerdadearranque F Réglageenhauteur Dźwigniaregulacjiwysokościkoszenia Hoogteinstelling Regolatoredell altezza Articulacióndelmanillar G Bouchondíessence Wiewpaliwa Brandstofvullen Serbatoiodellabenzina Ajustedealtura H Jaugedíhuile Miarkaoleju Oliepeilsto Astadicontrollodell ...

Page 3: ...Champion Excellent GCV A E H F J I D G K A C E D G H J I F ...

Page 4: ...enligt motorns bruksanvisning Fyll upp till fullmärket på oljestickan fyll inte över märket OBS OLJAN ÄR AVTAPPAD UNDER TRANSPORTEN Vid första körning ändrar ljuddämparen färg och det kan ryka en kort stund OLJEKONTROLL Kontrollera oljenivån före start och efter var 5 e driftstimme Tag av och torka oljestickan och skruva den sedan helt på röret Tag av den igen och se till att oljan når upp till fu...

Page 5: ...r upp den i olika material som vi sedan lämnar för återvinning Det mesta i denna gräsklippare går nämligen att återvinna Den är dessutom till stor del byggd av återvunnet material Motorerna Quantum XLS och Sprint XT 1 Tryck in Prime gummiblåsan bild 4 ordentligt 3 ggr Den är placerad framtill på motorn Quantum motorer eller på motorns högra sida Sprint Vid kall väderlek kan proceduren behöva att u...

Page 6: ...11 Sørg for at tændkablet er blevet fjernet fra tændrøret før evt montering demontering Skru oliepinden af og påfyld ca 0 55 l motorolie viskositet SAE 30 Klippo olie nr 502873501 eller ifølge motorens brugsanvisning Påfyld til mærket på oliepinden fyld ikke over mærket OBS OLIEN ER AFTAPPET UNDER TRANSPORT Ved den første kørsel ændrer lyd dæmperen farve og kan ryge et kort stykke tid OLIEKONTROL ...

Page 7: ...l Klippo AB Vi afmonterer da maskinen og deler den op i forskelligt materiale som vi siden afleverer til genbrug Det meste på denne plæneklipper kan nämlig genbruges Den er desuden i en stor del bygget af genbrugsmateriale Start av motoren Motorer Quantum XLS och Sprint XT 1 Tryk Prime gummihætten billedet 4 i bund 3 gange Den er placeret foran på motoren Quantum motorer eller pa motorens højre si...

Page 8: ... løst til Pro modellene Monteres og demonteres med to skruer fra klipperpannens overside bak se bilde 11 Sørg for at tennpluggledningen fjernes fra tennpluggen før ev montering demontering Skru ut oljepeilestaven og fyll på ca 0 55 liter motorolje SAE 30 Klippo olje nr 502873501 eller ifølge motorens brugsanvisning Fyll opp til fullmerket på oljepeilestaven fyll ikke over merket OBS OLJEN ER AVTAP...

Page 9: ...toren Quantum motorer og på motorens høyre side Sprint I kaldt vær kan det være nødvendig å gjenta prosedyren men ikke så mye at motoren blir sur Hvis motoren blir sur forsøk å starte med gasshån dtaget i tomgangsstilling skildpadde Hvis motoren fortsatt ikke starter ta ut tennpluggen og tørk den ren fra bensin og evt smuss Ved start av varm motor behø ver man vanligvis ingen pumping med primeknap...

Page 10: ...ytyskaapeli on irrotettu sytytystulpasta Ennen käynnistystä kiinnitä akku Vaakasuoran pyöröterän sisältävän moottoroidun ruohonleikkurin turvallisuusohjeet Kokoonpano ja säädöt Kierrä öljytikku irti ja lisää n 0 55 l moottoriöljyä viskosi teetti SAE 30 Klippo öljy n o 502873501 taimoottorin käyttöohjekirjan mukaisesti Täytä mittatikun merkkiin asti älä kaada merkin yli HUOM ÖLJYSÄILIÖ ON TY HJENNE...

Page 11: ...e puramme koneen ja lajittelemme nimittäin kierrätyskelpoisia ja sitä paitsi suurelta osin jo muutenkin valmistettu kierrätys materiaaleista Moottorin käynnistys Moottoreilla Quantum XLS Sprint XT 1 Kylmän moottorin käynnistäminen Aseta kaasuvipu täysiasentoon jänis Paina kumipumpusta Primer kuva 4 kolme kertaa Se sijaitsee moottorin etuosassa Quantum moottorit tai moottorin oikealla puolella Spri...

Page 12: ... This is mounted dismounted by the two screws on the rear upper part of the cutting deck fig 11 Beware that the spark plug cable is disconnected before dismounting mounting Unscrew the dipstick and fill up with approx 0 55 lit of engine oil viscosity SAE 30 Klippo oil no 502873501 or accor ding to the engine manual Fill up to the full gradua tion mark on the dipstick do not fill above it NB THE OI...

Page 13: ...rm engine normally pushing the prime starter is unnecessary 2 The security bail fig 5b must be in operating posi tion by starting and operating 3 Give the starting string a powerful lug By cold weather it could be necessary to repeat the pro cedure If the engine still doesn t start try to start with the throttle control in idle position turtle If the engine still doesn t start take off the spark p...

Page 14: ... dem Rasenmäher Zündkabel von der Kerze abziehen und Tank leer laufen 21 Der Rasenmäher darf nur zum Rasen Mähen benutzt werden 22 Niemals mit beschädigten Schutz oder Sicherheitsanord nungen betreiben Den Rasenmäher vor jedem Betrieb in spektieren Regelmässig kontrollieren dass alle Schraubenund Muttern angezogen sind besonders am Messer und Motor Diese Vorschriften sind von jedem Anwender der Ma...

Page 15: ... und wieder herausziehen Das Öl muss bis zur Marke FULL reichen Abb 3 Einfahren erster Ölwechsel Der Motor ist nachgeregelt und braucht nicht direkt eingefah ren zu werden Fahren Sie jedoch anfangs nur mit mässiger Belast ung und vergessen Sie nicht den ersten Ölwechsel bereits nach 5 Betriebs stunden vorzunehmen und dann alle 25 Betriebsstunden Benzin Nur neues bleifreies 95 Oktan Benzin verwende...

Page 16: ...née se fait en déplaçant les vis de fixation supérieures de la poignée inférieure dans les trous de fixation adjacents REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE image 2 Pousser le revier vers l avant pour obtenir une coupe plus haute vers l arrière sur le modèle Compact Cobra et Brilliant La position du levier correspond á une hauter d herbe de 3 á 6 cm 2 5 5 5 sur Triumph 3 0 5 0 sur Pro 17 Toutes les roues...

Page 17: ...nt ramene en arriére 2 Tirer sur le câble de démarrage d un coup sec Modèles avec moteur Honda 1 Lors du démarrage moteur froid mettre l accélérateur en position starter en poussant en avant le plus loin possible et ouvrir le robinet d essence derrière le filtre à air sur le côté gauche du moteur Dans le cas où le moteur est noyé essayer de démarrer avec le l accélérateur en position ralenti tortu...

Page 18: ...eglądzie w autoryzowanym serwisie po każdym sezonie Maszyny ż katalizatorem spalin powinny być na przeglądzie w autoryzowanym serwisle Klippo przynajmniej co każde 3 lata lub co 100 godzin pracy w zależności co nastąpi wcześniej INSTRUKCJA KONSERWACJI Utrzymuj korpus i spód kosiarki czysty i usuwaj resztki trawy przed jej wyschnięciem Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu podczas oględzin lub my...

Page 19: ...ść wklad poprzez delikatne opukanie go powierzchnią filtrującą w dół Jeśli jest silnie zabrudzony lub zaolejony wymień go na nowy 4 U mieść z powrotem wkład zamknij pokrywę i dokręć śrubę z wyczuciem II Silniki Briggs Stratton Sprint rys 9 Oczyść i nasącz wkład gąbczasty co 25 godzin pracy lub co 3 miesiące w zalezności co nastąpi wcześniej Uwaga Czyść gąbkę częściej jesli pracujesz w środowisku z...

Page 20: ...n Pro 17 en Pro 19 model len Voor de Excellent modellen hebben we een mulchermes met cross cut mes Fig 6 Starten van de motor Gebruiksaanwijzing voor KLIPPO maaimachines Modellen Triump Champion Excellent Excellent GCV Pro 19 en Pro 19 GCV Motoren Briggs Stratton Sprint XT Quantum XLS en Quantum XRQ ReadyStart Honda GCV 135 Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine Teneinde de best r...

Page 21: ...drie maanden of na 25 draaiuren afhankelijk welke interval het eerst is bereikt Na het schoonmaken dient u het element iets in te vetten met motorolie NB Reinig het element vaker als de werkomstandigheden erg stoffig zijn bijvoorbeeld in een erg droge periode 1 Draai de bevestigingsbout los en demonteer het luchtfilter voorzichtig zodanig dat er geen vuilin de carburateur valt 2 Neem het luchtfilt...

Page 22: ...nalmente la macchina dovrà venir sottoposta ad un servizio di routine dopo una cinquantina di ore di lavoro Si devono usare solo pezzi di riserva e accessori originali della Klippo In caso di manutenzione e servizio staccare il cavetto dela candela eseguire un normale avviamento per liberare la molla relativa ed estrarre la chiave arancione Messa in moto del motore Manuntenzione Istruzioni per l u...

Page 23: ...ermente contro una parte piana Se è troppo sporco bisognerà cambiarlo NON VERSARE MAI OLIO SUL FILTRO NON USARE MAI ARIA COMPRESSA PER PULIRLO O PER ASCIUGARLO 4 Rimettere a posto il filtro chiudere il coperchio e avvitare con cura la vite MANUTENZIONE DEL FILTRO ARIA figura 9 motori Briggs Stratton Sprint Pulire e oliare il filtro in gommapiuma ogni tre mesi oppure dopo un 25 ore di lavoro a seco...

Page 24: ...RA LIMPIARLO NI SECARLO 4 Colóquelo nuevamente cierre la tapa y apriete los bien tornillos Mantenimiento Generalidades Arranque del motor Montaje y ajuste Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos Triumph Champion Excellent Excellent GCV Pro 17 y Pro 19 GCV Motores Briggs Stratton Sprint XT Quantum XLS Quantum XRQ ReadyStart Honda GCV 135 Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes Antes...

Page 25: ... Coloque la máquina preferentemente con la bujía hacia arriba Utilice primero la máquina hasta consumir la gasolina de lo con trario se derramará gasolina por el orificio de ventilación de la tapa del depósito de gasolina Cuide el medio ambiente y esté atento al peligro de inflamación ATENCIÓN No limpie nunca la máquina con agua a presión ni tampoco utilice agua directamente sobre el motor Almacen...

Page 26: ... 135 Excellent GCV Pro 19 GCV Pro 17 15 I 1 12 2 6 11 II 7 3 9 10 4 III 2 12 8 11 7 9 3 10 4 6 5 S 1 Modell typnummer 5 Tändstift 9 Vevhus 2 Skyddsgaller 6 Förgasare 10 Oljesump 3 Oljesticka 7 Starthandtag 11 Luftfilter 4 Ljuddämpare 8 Bensintank 12 Bensinpåfyllning DK 1 Model typenummer 5 Tændrør 9 Krumtaphus 2 Beskyttelsegitter 6 Karburator 10 Oliesump 3 Oliepind 7 Starthåndtag 11 Luftfilter 4 L...

Page 27: ...46 Fig 11 ...

Reviews: