KLIPPO Champion Instruction Manual Download Page 16

24

25

Instructions d’utilisation de la

TONDEUSE A GAZON KLIPPO

Modèles: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 et Pro 19 GCV.

Moteurs: Briggs & Stratton; Sprint XT, Quantum XLS, Quantum XRQ ReadyStart.

Honda; GCV 135

Nous vous remercions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon !

Avant d´utiliser votre nouvelle tondeuse, nous vous invitons à lire attentivement 

la notice d´emploi pour profiter au maximum des avantages de votre nouvelle acquisition.

UN CHOIX QUE VOUS NE REGRETTEREZ PAS !

Consignes de sécurité pour tondeuse à gazon à lame rotative horizontale

Consignes  à  lire  attendtivement  par  toute  personne  utilisant  la 
tondeuse.
  .  Tenir les mains ou les pieds loin de la lame rotative. Si votre 

tondeuse est munie d´un trou d´èjection, ne jamais y plonger la 
main avant de s´assurer, au prèalable, que la lame estimmobilisèe 
et que le câble d´allumage n´est pas branchè sur la bougie.

  2.  Ne pas toucher la lame sans avoir au préalable débranché le 

câble d´allumage de la bougie. Une rotation malencontreuse 
de la lame peut mettre le moteur en route.

  3.  Ne jemais abandonner la tondeuse avec le moteur en marche.
  4.  Ne jemais arrêter le régeulateur de vitess du moteur. Le nombre 

de tours du moteur ne doit pas être modifé. Les dispo-sitifs 
de protection et de sécurité ne doivent pas être débranches 
ni mis hors service.

  5.  Ne  pas  faire  le  plein  de  carburant  lorsque  le  moteur  est 

chaud.  Ne  pas  fumer  pendant  le  remplissage  en  carburant 
de la tondeuse. 

        ATTENTION ! L´essence est un produit très nflammable qui doit 

être conservée dans des bidons prévus à cet effet. Ne pas enlever 
la bouchon ou faire le plein lorsque le moteur est en marche. 

  6.  Ne pas laisser les enfants ou d´autres personnes non initiés 

se servir de la tondeuse. Ne pas s´approcher trop prés de la 

tondeuse en cours d´utilisation. Même si la tondeuse est bien 
protégée, elle peut projeter aux alentours des cailloux ou autres 
pouvant occasionner des dommages.

  7.  Moins il y aura personnes aux abords immédiats de la tondeuse 

et moins il y aura de risques d´être atteint par les projections 
éventuelles de cailloux ou autres.

  8.  Ramasser au préable les cailloux et autres objets riquant d´être 

projetés par la tondeuse. Eviter les allées en gravier et autres 
surfaces identiques.

  9.  Informer tout utilisateur éventuel des risques d´utilisation men-

tionnés cidessus et des mesures à respecter pour led éviter.

0.  La tondeuse est exclusivenment réservée à la tonte.
. Il est recommandé de porter des pantalons longs et des chaus-

sures adéquates. Le gazon peut être glissant.

2. Ne touchez à aucun élément sous le capot, par ex. pour démonter 

ou monter le dispositif à mulcher, sans avoir préliminairement 
débranché le câble d’allumage de la bougie.

3. Ne pas utiliser la machine dans le cas où la protection ou les 

dispositifs de sécurité sont endommagés. Contrôler la machine 
avant chaque utilisation. Contrôler régulièrement que les vis et 
les écrous sont bien serrés, surtout ceux du couteau et du moteur...

Montage de la poignée hauteur de coupe

POIGNESS SUPERIEURE   

Se  monte  sans  avoir  besoin  d´outil  particulier,  avec  un  écrou  à 
oreilles robuste sur la plaque principale.

POSITIONNEMENT DE LA POIGNEE  

On peut, si nécessaire, régler la poignée latélement grâce à une 
articulation par exemple pour la tonte le long des haies ou des murs 
dune maison. La partie supérieure de la poignée se régle dans des 
positions différentes pour une conduite confortable. On peut modi-
fier la fixation de la poignée (pas Triumph et Pro 7) en hauteur au 
châssis en faisant tourner les roues en nylon (image ). 
Sur les modèles Triumph et Pro 7, le réglage de la hauteur de la 
poignée se fait en déplaçant les vis de fixation supérieures de la 
poignée inférieure dans les trous de fixation adjacents.

REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE

 (image 2)

Pousser le revier vers l´avant pour obtenir une coupe plus haute 
(vers l´arrière sur le modèle Compact, Cobra et Brilliant). La position 
du levier correspond á une hauter d´herbe de 3 á 6 cm. (2,5-5,5 
sur Triumph, 3,0-5,0 sur Pro 7). Toutes les roues sont réglées 
simultanément. L´efficacité du réglage en hauteur de la tondeuse 
KLIPPO est tout particulièrement utile pour les tontes de bordures 
et pour les coupes fines. Ne jamais tondre inutilement trop court. 
Cela rend plus difficile la dipersion ou la récupération de l´herbe 
et augmente les risques de dénudage total.

Dispositif à mulcher sur modèles Excellent, Champion et Pro 19.

Mnté à l’usine sur les mod´eles Excellent et Champion et livré en 
accessoire avec les modèles Pro. Il se monte et se démonte à l’aide 
de deux vis sur le dessus du capot à l’arrière (voir illustration ). 

Débrancher  le  câble  d’allumage  de  la  bougie  avant  le  monage/dé-
montage!

Avant la mise en route du moteur

AVANT LA PREMIERE MISE EN ROUTE DU MOTEUR Á QUATRE TEMPS: 

Faire  le  plein  d´huile  (image  6)  et  lire  le  manuel  d’instruction 
moteur ci-joint.
Dévisser la jauge d´huile et verser environ 0,55 litre d´huile moteur 
viscosité SAE 30, huile Klippo no: 50287350 ou selon le manuael 
d’instructions moteur. Remplir justqu´au niveau de remlissage max 
indiqué par la jauge (ne pas dépasser le repére)

ATTENTION ! LA TONDEUSE EST LIVREE SANS HUILE !

Lors  du  premier  essai,  le  silencieux  change  de  couleur  et  peut 
fumer un court instant.

CONTROLE DU NIVEAU D´HUILE

Contrôler le niveau d´huile avant la mise en route et toutes les cinq 
heures d´utilisation. Visser á fond la jauge d´huile et s´assures que 
l´huile arrive bien au niveaux max. (image 3).

PREMIER VIDANGE APRES RODAGE

Le moteur est réglé de façon à rendre superflu tout rodage, mais il 
est recommandé de ne pas forcer le moteur les premiéres heures. 
Ne  pas  oublier  d´effecteur  la  première  vidange  aprés  les  cinq 
premières heures d´utilisation, pour espacer ensuite les vidanges 
toutes les 25 heures.

ESSENCE 

95  okt.    (non-plomb).  Vider  le  réservoir  d’essence  avant  de  le 
mettre au garage l’hiver pour éviter des problèmes de démarrage 
au printemps.

F

Konformitätserklärung

Klippo Originalteile müssen verwendet werden um die Gültigkeit der CE Norm zu erhalten.

Der Unterzeichneter, Klotz, Roger, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-22 28 Malmö, Schweden, bezeugt das folgende Rasen-
mäher die wesentlichen Sicherheits und Gesundheitsvorschriften der EU Machinendirektive 98/37/EEC und EN 836 erfüllt und 
die Vorschriften der EU Direktive bezüglich Schallpegel 2000/4/EG erfüllen wie auch mit der EU-Direktive zur elektromagneti-
schen Kompabilität 89/336. Geprüft entsprechend EN 836 und ISO 094.Die Beurteilung der Übereinstimmung der Richtlinie 
2000/4/EG ist laut Annex VI in dieser Richtlinie erfolgt.

Typ Rotorrasenmäher mit Verbrennungsmotor.
Hersteller: Klippo AB
Fabrikat: Klippo
Technische Leitung Hans Nilsson
Geprüft bei: Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Schweden. 

Notified body no 0404

Vibrationsniveau: Beachten Sie die technischen Daten  Seite 43.

Erstellt in Malmö, 4 oktober 2007

.....................................................................................

Roger Klotz, Geschäftsführer, Klippo AB

Typ 

Serie. 

 Motor 

Motor- 

Gemessener  Garantiert 

Dauer- 

Messer- 

Schnittbreite

nummer 

 

 

-volumen/  Scalleis- 

Schalleis-,  schalldruck- 

typ 

cm

 

 

 

cc 

 tungspegel,  tungspegel   spegel am

 

 

 

 

dB(A) 

dB(A) 

Bedeinerplatz

 

 

 

 

 

 

 

 

dB(A)

Triumph 

96522960   B&S Sprint XT  

58 

  92 

 

96 

  78 

Mulcher 

 

42

Champion 

96522390   B&S Quantum XLS 

90 

  92  

   96 

  79 

Mulcher 

 

48

Excellent 

96522760  B&S Quantum XRQ

 

 

ReadyStart 

90 

  92 

   96 

  82 

Mulcher 

 

48

Excellent GCV  96522770  Honda GCV 35 

35 

  89 

   96 

  77 

Mulcher 

 

48

Pro 7 

9652300  Honda GCV 35 

35 

  89 

   96  

  79  

Mulcher 

 

42

Pro 9 GCV 

96522900  Honda GCV 35 

35 

  89 

   96 

  78 

Mulcher 

 

48

Summary of Contents for Champion

Page 1: ...dkerzen stecker abgezogen haben ATTENTION Lire les Attention à la Attention aux objets Tenir les Personnes à Avant de toucher de au Attention à la lame Ne pas introduire la main ou instructions projetés distance couteau debranches le en rotation le pied dans l ouverture de Câble lame en de la bougie l éjecteur tant que le câble d allumage n est pas retiré UWAGA Zapoznaj się z Ostrzezenie przed Zac...

Page 2: ...ego Startsnoer Cavodiavvio Acelerador E Articulation Nakrętkaśrubymocującejuchwyt Handelmoer Articolazionedell impugnatura Cuerdadearranque F Réglageenhauteur Dźwigniaregulacjiwysokościkoszenia Hoogteinstelling Regolatoredell altezza Articulacióndelmanillar G Bouchondíessence Wiewpaliwa Brandstofvullen Serbatoiodellabenzina Ajustedealtura H Jaugedíhuile Miarkaoleju Oliepeilsto Astadicontrollodell ...

Page 3: ...Champion Excellent GCV A E H F J I D G K A C E D G H J I F ...

Page 4: ...enligt motorns bruksanvisning Fyll upp till fullmärket på oljestickan fyll inte över märket OBS OLJAN ÄR AVTAPPAD UNDER TRANSPORTEN Vid första körning ändrar ljuddämparen färg och det kan ryka en kort stund OLJEKONTROLL Kontrollera oljenivån före start och efter var 5 e driftstimme Tag av och torka oljestickan och skruva den sedan helt på röret Tag av den igen och se till att oljan når upp till fu...

Page 5: ...r upp den i olika material som vi sedan lämnar för återvinning Det mesta i denna gräsklippare går nämligen att återvinna Den är dessutom till stor del byggd av återvunnet material Motorerna Quantum XLS och Sprint XT 1 Tryck in Prime gummiblåsan bild 4 ordentligt 3 ggr Den är placerad framtill på motorn Quantum motorer eller på motorns högra sida Sprint Vid kall väderlek kan proceduren behöva att u...

Page 6: ...11 Sørg for at tændkablet er blevet fjernet fra tændrøret før evt montering demontering Skru oliepinden af og påfyld ca 0 55 l motorolie viskositet SAE 30 Klippo olie nr 502873501 eller ifølge motorens brugsanvisning Påfyld til mærket på oliepinden fyld ikke over mærket OBS OLIEN ER AFTAPPET UNDER TRANSPORT Ved den første kørsel ændrer lyd dæmperen farve og kan ryge et kort stykke tid OLIEKONTROL ...

Page 7: ...l Klippo AB Vi afmonterer da maskinen og deler den op i forskelligt materiale som vi siden afleverer til genbrug Det meste på denne plæneklipper kan nämlig genbruges Den er desuden i en stor del bygget af genbrugsmateriale Start av motoren Motorer Quantum XLS och Sprint XT 1 Tryk Prime gummihætten billedet 4 i bund 3 gange Den er placeret foran på motoren Quantum motorer eller pa motorens højre si...

Page 8: ... løst til Pro modellene Monteres og demonteres med to skruer fra klipperpannens overside bak se bilde 11 Sørg for at tennpluggledningen fjernes fra tennpluggen før ev montering demontering Skru ut oljepeilestaven og fyll på ca 0 55 liter motorolje SAE 30 Klippo olje nr 502873501 eller ifølge motorens brugsanvisning Fyll opp til fullmerket på oljepeilestaven fyll ikke over merket OBS OLJEN ER AVTAP...

Page 9: ...toren Quantum motorer og på motorens høyre side Sprint I kaldt vær kan det være nødvendig å gjenta prosedyren men ikke så mye at motoren blir sur Hvis motoren blir sur forsøk å starte med gasshån dtaget i tomgangsstilling skildpadde Hvis motoren fortsatt ikke starter ta ut tennpluggen og tørk den ren fra bensin og evt smuss Ved start av varm motor behø ver man vanligvis ingen pumping med primeknap...

Page 10: ...ytyskaapeli on irrotettu sytytystulpasta Ennen käynnistystä kiinnitä akku Vaakasuoran pyöröterän sisältävän moottoroidun ruohonleikkurin turvallisuusohjeet Kokoonpano ja säädöt Kierrä öljytikku irti ja lisää n 0 55 l moottoriöljyä viskosi teetti SAE 30 Klippo öljy n o 502873501 taimoottorin käyttöohjekirjan mukaisesti Täytä mittatikun merkkiin asti älä kaada merkin yli HUOM ÖLJYSÄILIÖ ON TY HJENNE...

Page 11: ...e puramme koneen ja lajittelemme nimittäin kierrätyskelpoisia ja sitä paitsi suurelta osin jo muutenkin valmistettu kierrätys materiaaleista Moottorin käynnistys Moottoreilla Quantum XLS Sprint XT 1 Kylmän moottorin käynnistäminen Aseta kaasuvipu täysiasentoon jänis Paina kumipumpusta Primer kuva 4 kolme kertaa Se sijaitsee moottorin etuosassa Quantum moottorit tai moottorin oikealla puolella Spri...

Page 12: ... This is mounted dismounted by the two screws on the rear upper part of the cutting deck fig 11 Beware that the spark plug cable is disconnected before dismounting mounting Unscrew the dipstick and fill up with approx 0 55 lit of engine oil viscosity SAE 30 Klippo oil no 502873501 or accor ding to the engine manual Fill up to the full gradua tion mark on the dipstick do not fill above it NB THE OI...

Page 13: ...rm engine normally pushing the prime starter is unnecessary 2 The security bail fig 5b must be in operating posi tion by starting and operating 3 Give the starting string a powerful lug By cold weather it could be necessary to repeat the pro cedure If the engine still doesn t start try to start with the throttle control in idle position turtle If the engine still doesn t start take off the spark p...

Page 14: ... dem Rasenmäher Zündkabel von der Kerze abziehen und Tank leer laufen 21 Der Rasenmäher darf nur zum Rasen Mähen benutzt werden 22 Niemals mit beschädigten Schutz oder Sicherheitsanord nungen betreiben Den Rasenmäher vor jedem Betrieb in spektieren Regelmässig kontrollieren dass alle Schraubenund Muttern angezogen sind besonders am Messer und Motor Diese Vorschriften sind von jedem Anwender der Ma...

Page 15: ... und wieder herausziehen Das Öl muss bis zur Marke FULL reichen Abb 3 Einfahren erster Ölwechsel Der Motor ist nachgeregelt und braucht nicht direkt eingefah ren zu werden Fahren Sie jedoch anfangs nur mit mässiger Belast ung und vergessen Sie nicht den ersten Ölwechsel bereits nach 5 Betriebs stunden vorzunehmen und dann alle 25 Betriebsstunden Benzin Nur neues bleifreies 95 Oktan Benzin verwende...

Page 16: ...née se fait en déplaçant les vis de fixation supérieures de la poignée inférieure dans les trous de fixation adjacents REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE image 2 Pousser le revier vers l avant pour obtenir une coupe plus haute vers l arrière sur le modèle Compact Cobra et Brilliant La position du levier correspond á une hauter d herbe de 3 á 6 cm 2 5 5 5 sur Triumph 3 0 5 0 sur Pro 17 Toutes les roues...

Page 17: ...nt ramene en arriére 2 Tirer sur le câble de démarrage d un coup sec Modèles avec moteur Honda 1 Lors du démarrage moteur froid mettre l accélérateur en position starter en poussant en avant le plus loin possible et ouvrir le robinet d essence derrière le filtre à air sur le côté gauche du moteur Dans le cas où le moteur est noyé essayer de démarrer avec le l accélérateur en position ralenti tortu...

Page 18: ...eglądzie w autoryzowanym serwisie po każdym sezonie Maszyny ż katalizatorem spalin powinny być na przeglądzie w autoryzowanym serwisle Klippo przynajmniej co każde 3 lata lub co 100 godzin pracy w zależności co nastąpi wcześniej INSTRUKCJA KONSERWACJI Utrzymuj korpus i spód kosiarki czysty i usuwaj resztki trawy przed jej wyschnięciem Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu podczas oględzin lub my...

Page 19: ...ść wklad poprzez delikatne opukanie go powierzchnią filtrującą w dół Jeśli jest silnie zabrudzony lub zaolejony wymień go na nowy 4 U mieść z powrotem wkład zamknij pokrywę i dokręć śrubę z wyczuciem II Silniki Briggs Stratton Sprint rys 9 Oczyść i nasącz wkład gąbczasty co 25 godzin pracy lub co 3 miesiące w zalezności co nastąpi wcześniej Uwaga Czyść gąbkę częściej jesli pracujesz w środowisku z...

Page 20: ...n Pro 17 en Pro 19 model len Voor de Excellent modellen hebben we een mulchermes met cross cut mes Fig 6 Starten van de motor Gebruiksaanwijzing voor KLIPPO maaimachines Modellen Triump Champion Excellent Excellent GCV Pro 19 en Pro 19 GCV Motoren Briggs Stratton Sprint XT Quantum XLS en Quantum XRQ ReadyStart Honda GCV 135 Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine Teneinde de best r...

Page 21: ...drie maanden of na 25 draaiuren afhankelijk welke interval het eerst is bereikt Na het schoonmaken dient u het element iets in te vetten met motorolie NB Reinig het element vaker als de werkomstandigheden erg stoffig zijn bijvoorbeeld in een erg droge periode 1 Draai de bevestigingsbout los en demonteer het luchtfilter voorzichtig zodanig dat er geen vuilin de carburateur valt 2 Neem het luchtfilt...

Page 22: ...nalmente la macchina dovrà venir sottoposta ad un servizio di routine dopo una cinquantina di ore di lavoro Si devono usare solo pezzi di riserva e accessori originali della Klippo In caso di manutenzione e servizio staccare il cavetto dela candela eseguire un normale avviamento per liberare la molla relativa ed estrarre la chiave arancione Messa in moto del motore Manuntenzione Istruzioni per l u...

Page 23: ...ermente contro una parte piana Se è troppo sporco bisognerà cambiarlo NON VERSARE MAI OLIO SUL FILTRO NON USARE MAI ARIA COMPRESSA PER PULIRLO O PER ASCIUGARLO 4 Rimettere a posto il filtro chiudere il coperchio e avvitare con cura la vite MANUTENZIONE DEL FILTRO ARIA figura 9 motori Briggs Stratton Sprint Pulire e oliare il filtro in gommapiuma ogni tre mesi oppure dopo un 25 ore di lavoro a seco...

Page 24: ...RA LIMPIARLO NI SECARLO 4 Colóquelo nuevamente cierre la tapa y apriete los bien tornillos Mantenimiento Generalidades Arranque del motor Montaje y ajuste Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos Triumph Champion Excellent Excellent GCV Pro 17 y Pro 19 GCV Motores Briggs Stratton Sprint XT Quantum XLS Quantum XRQ ReadyStart Honda GCV 135 Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes Antes...

Page 25: ... Coloque la máquina preferentemente con la bujía hacia arriba Utilice primero la máquina hasta consumir la gasolina de lo con trario se derramará gasolina por el orificio de ventilación de la tapa del depósito de gasolina Cuide el medio ambiente y esté atento al peligro de inflamación ATENCIÓN No limpie nunca la máquina con agua a presión ni tampoco utilice agua directamente sobre el motor Almacen...

Page 26: ... 135 Excellent GCV Pro 19 GCV Pro 17 15 I 1 12 2 6 11 II 7 3 9 10 4 III 2 12 8 11 7 9 3 10 4 6 5 S 1 Modell typnummer 5 Tändstift 9 Vevhus 2 Skyddsgaller 6 Förgasare 10 Oljesump 3 Oljesticka 7 Starthandtag 11 Luftfilter 4 Ljuddämpare 8 Bensintank 12 Bensinpåfyllning DK 1 Model typenummer 5 Tændrør 9 Krumtaphus 2 Beskyttelsegitter 6 Karburator 10 Oliesump 3 Oliepind 7 Starthåndtag 11 Luftfilter 4 L...

Page 27: ...46 Fig 11 ...

Reviews: