KLIPPO Champion Instruction Manual Download Page 14

20

2

Anleitung für 

KLIPPO

 

RASENMÄHERN

Modellen: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17

und Pro 19 GCV

Motoren: Briggs & Stratton; Sprint XT, Quantum XLS, Quantum XRQ ReadyStart.

Honda; GCV 135

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Klippo Rasenmäher!

Bevor Sie das Gerät verwenden empfehlen wir Ihnen genau die Bedienungsanleitung zu lesen. Dann können Sie das 

Beste von den Rasenmähern erwarten. Viel Glück!

Sicherheitsvorschriften für motormäher mit horizontal umlaufenden schneidmeser

  .  Beim Anlassen oder Einschalten des Motors darf der Be-

nutzer den Mäher nich hochkanten, sondern, falls erfor-
derlich, nur so schräglstellen, dess Schneidwerkzeug in die 
vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt.

  2.  Beim  Mähen  muss  festes  Schuhwerk  und  lange  Hose 

ge-tragenwereden.  BedenkenSie  dass  der  Rasen  kann 
glatt sein.

  3.  Hände und Füsse von dem rotierenden Messer fernhalten. 

Hat  die  Maschine  eine  Auswurföffnung,  nie  die  Hand 
hin-einstecken.

  4.  Nie das Messer berühren, ohne vorher das Zündkabel ab-

zuziehen. Eine Drehung des Messers kann bewirken,dass 
der Motor startet.

  5.  Nie  von  der  Maschine  weggehen,  solange  der  motor 

läuft.

  6.  Der Drehzahlregler des Motors darfnicht ausser Funktion 

gesetzt werden. Schutzvorrichtungen und Sicherheitsvor-
richtungen dürfen nicht weggenommen werden oder ausser 
Betrieb gesetzt werden.

  7.   Kein Triebstoff enfüllen, wenn der Motor warm ist oder mit lau-

fenden Motor. Rauchen Sie bitte nicht während des Betan-
kens oder in der Nähe von dem Tank. ACHTUNG!Feurgefahr! 
Benzin in dafür vorgesehene Kanister aufbewahren.

  8.   Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die nicht mit 

dem Geräte bekannt sind, den Rasen mähen und auch nicht 
in die Nähe das laufenden Motor kommen.

  9.   Je weniger Personen in die Nähe des Rasenmähers kommen, 

desto geringer die Gefahr, dass jemand durch Steine oder 
andere vom Messer weggeschleuderte harte Gegen-stände 
verletzt wird.

0.  Rasen von Steinen oder anderen Gegenständen, die von 

der  Maschine  weggeschleudert  werden  können,  so  weit 
wie möglich freihalten. Vermeiden Sie es, über Kieswege 
u.ä. zu fahren. 

.  Muss der Mäher zum Transport angehoben werden, ist der 

Motor vorher abzustellen und der Stillstand des Schnei-
derwerkzeug  abzuwarten.  Beim  Fahren  ausserhalb  des 
Rasens ist das Schneiderwerkzeug abzuschalten.

2.  Beim  Mähen  mit  Auswurföffning  muss  die  mitgelieferte 

Schutzeinrichtung  wie  Grasfangeeinrichtung  oder  Prall-
blech verwendet werden.

3.  Der durch die Fürungsholme gegebene Sicherheitsabstand 

ist stehts einzuhalten. Beim Mähen an Böschungen und 
Hängen ist besondere Vorsicht geboten z.B. Mähen entlang 
der Schichtlinie, Werwendung oder Führung des Mähers am 
Halteseil und Tragen von Gleitschutz an den Schuben.

4.  Ersatz-Schneiderwerkzeuge dürfen nur in den dafür vor-

gesehenen Mähern nach Anweisung eingebaut werden.

5.  Erklären Sie jedem, der die Machine anwenden will, welche 

Gefahren bestehen und wie man Unfälle vermeidet.

6.  Wegen  Gasvergiftungsgefahr  darf  der  Mäher  nicht  in 

geschlossenen Räumen in Betrieb gesetzt werden.

7.  Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Mähers gegenüber 

Dritten verantvortlich.

8.  Vor abnahme der Grasfangeinrichtung oder den Verstellen 

den  Schnithöhe  ist  der  Motor  abzuschalten  under  der 
Stillstand des Schneiderwerkzeuges abzuwarten.

9.  Hinweis auf Gefahren bei unsachgemässer Handhabung 

der Grasfangeinrichtung.

20.  Vor arbeiten unter an dem Rasenmäher: Zündkabel von der 

Kerze abziehen und Tank leer laufen!

2.  Der  Rasenmäher  darf  nur  zum  Rasen  Mähen  benutzt 

werden.

22.  Niemals  mit  beschädigten  Schutz-  oder  Sicherheitsanord-

nungen  betreiben.  Den  Rasenmäher  vor  jedem  Betrieb  in- 
spektieren.Regelmässig kontrollieren, dass alle Schraubenund 
Muttern angezogen sind (besonders am Messer und Motor).

Diese Vorschriften sind von jedem Anwender der Maschine genau durchzulesen.

Montage des bedeienungsgriffs

Obere Bedienungsgriff   

Der Bedienungsgriff wird ohne Werkzeug mit einem kräftigen 
Schraubhebel an der Drehplatte befestigt.

Verstellung des Griffwinkels   

Beim mähen neben Hauswänden, Hecken usw. kann der obere 
Teil des Bedienungsgriffs vestellt werden, um eine möglichst 
bequeme Arbeitsstellung zu erreichen. 
Die Höhe des Bedienungsgriffs kann verändern werden (nicht 
Triumph und Pro 7) mit der Kunststoffkurbelräder am Bedien-
ungsgriffs-halter am Chassis (Abb. ). 
An den modell Triumph und Pro 7 ändert man die Höhen-
einstellung in dem man die oberen Schrauben des Unte-rhand-
griffes in die daneben liegenden Löcher einbringt.

HÖHENEINSTELLUNG

Höheneinstellung der Rasenhöhes (Abb. 2)
Für höhere Rasen den Hebel in Richtung vorwärts bewegen. Die 
einzelnen Lagen des Hebels entsprechen einer Rasenhöhe von 
3-6 cm. (2,5-5,5 cm am Triumph und 3,0-5,0 für Pro 7).
Alle  Räder  werden  gleichzeitig  mit  einem  Griff  eingestellt. 
Machen Sie von der praktischen Höheneinstellung der KLIPPO-
Rasenmäher Gebrauch: z.B. zum Kantenmähen - Feinmähen 
- Grossmähen - oder bie Gefahr von Trockenheit.
Nie kürzer als notwendig mähen - denken Sie darna, dass dies die 
Grassverbreitung hemmt und die Gefahr der “Skalpierung“ erhölt.

Mulcheinsatz für Excellent-, Champion und Pro 19-Modelle

Dieser Einsatz wird bei den Modellen Excellent und Champion 
bereits werkseitig montiert geliefert, während er bei den Pro-
Modellen  lose  beiliegt.  Er  wird  einfach  mit  zwei  Schrauben 
rückseitig  am  Gehäuse  von  oben  montiert  bzw.  demontiert 
(siehe Bild ). 

Vor der Montage/Demontage unbedingt erst das 

Zündkabel von der Zündkerze abziehen!

D

Assurance  of  conformity

Type: Rotary lawnmower with combustion engine
Manufactured by: Klippo AB
Brand: Klippo
Technical responsible: Hans Nilsson
Tested at: Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Sweden    Notified body no: 0404

Klippo original spare parts have to be used if the CE-marking should be valid.
The undersigned, Roger Klotz, c/o  Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-22 28 Malmö, do hereby certify that the following 
lawnmowers conform to the essential health and safety requirements in the Directive 98/37/EEC and EN836 and con-
form to the demands of the Directive 2000/4/EG regarding noise and the Directive 89/336 concerning electomagnetic 
compability.
Tested accordingly to EN836 and ISO094.
The judgement of the conformity of the Directive 2000/4/EG has been done according to Annex VI in the mentioned 
Directive.

Issued in Malmö, Sweden 4th of october  2007

...................................................................

Roger Klotz, Managing Director, Klippo AB

Model 

Serial 

Engine 

Engine- 

Measured  Garanteed  Operators- 

Blade 

Cutting

type 

number 

 

-volyme  noiselevel  noiselevel  noiselevel 

type 

width

 

 

 

cc 

dB(A) 

dB(A) 

typedB(A) 

 

cm

Triumph 

96522960 

B&SSprintXT 

58 

  92 

  96 

  78 

Mulcher 

  42

Champion 

96522390 

B&SQuantumXLS 

90 

  92 

  96 

  79 

Mulcher 

  48

Excellent 

96522760 

B&SQuantumXRQ

 

 

ReadyStart 

90 

  92 

  96 

  82 

Mulcher 

  48

ExcellentGCV 

96522770 

HondaGCV35 

35 

  89 

  96 

  77 

Mulcher 

  48

Pro7 

9652300 

HondaGCV35 

35 

  89 

  96 

  79 

Mulcher 

  42

Pro9GCV 

96522900 

HondaGCV35 

35 

  89 

  96 

  78 

Mulcher 

  48

Vibration level: See Technical specifications, page 43!

Summary of Contents for Champion

Page 1: ...dkerzen stecker abgezogen haben ATTENTION Lire les Attention à la Attention aux objets Tenir les Personnes à Avant de toucher de au Attention à la lame Ne pas introduire la main ou instructions projetés distance couteau debranches le en rotation le pied dans l ouverture de Câble lame en de la bougie l éjecteur tant que le câble d allumage n est pas retiré UWAGA Zapoznaj się z Ostrzezenie przed Zac...

Page 2: ...ego Startsnoer Cavodiavvio Acelerador E Articulation Nakrętkaśrubymocującejuchwyt Handelmoer Articolazionedell impugnatura Cuerdadearranque F Réglageenhauteur Dźwigniaregulacjiwysokościkoszenia Hoogteinstelling Regolatoredell altezza Articulacióndelmanillar G Bouchondíessence Wiewpaliwa Brandstofvullen Serbatoiodellabenzina Ajustedealtura H Jaugedíhuile Miarkaoleju Oliepeilsto Astadicontrollodell ...

Page 3: ...Champion Excellent GCV A E H F J I D G K A C E D G H J I F ...

Page 4: ...enligt motorns bruksanvisning Fyll upp till fullmärket på oljestickan fyll inte över märket OBS OLJAN ÄR AVTAPPAD UNDER TRANSPORTEN Vid första körning ändrar ljuddämparen färg och det kan ryka en kort stund OLJEKONTROLL Kontrollera oljenivån före start och efter var 5 e driftstimme Tag av och torka oljestickan och skruva den sedan helt på röret Tag av den igen och se till att oljan når upp till fu...

Page 5: ...r upp den i olika material som vi sedan lämnar för återvinning Det mesta i denna gräsklippare går nämligen att återvinna Den är dessutom till stor del byggd av återvunnet material Motorerna Quantum XLS och Sprint XT 1 Tryck in Prime gummiblåsan bild 4 ordentligt 3 ggr Den är placerad framtill på motorn Quantum motorer eller på motorns högra sida Sprint Vid kall väderlek kan proceduren behöva att u...

Page 6: ...11 Sørg for at tændkablet er blevet fjernet fra tændrøret før evt montering demontering Skru oliepinden af og påfyld ca 0 55 l motorolie viskositet SAE 30 Klippo olie nr 502873501 eller ifølge motorens brugsanvisning Påfyld til mærket på oliepinden fyld ikke over mærket OBS OLIEN ER AFTAPPET UNDER TRANSPORT Ved den første kørsel ændrer lyd dæmperen farve og kan ryge et kort stykke tid OLIEKONTROL ...

Page 7: ...l Klippo AB Vi afmonterer da maskinen og deler den op i forskelligt materiale som vi siden afleverer til genbrug Det meste på denne plæneklipper kan nämlig genbruges Den er desuden i en stor del bygget af genbrugsmateriale Start av motoren Motorer Quantum XLS och Sprint XT 1 Tryk Prime gummihætten billedet 4 i bund 3 gange Den er placeret foran på motoren Quantum motorer eller pa motorens højre si...

Page 8: ... løst til Pro modellene Monteres og demonteres med to skruer fra klipperpannens overside bak se bilde 11 Sørg for at tennpluggledningen fjernes fra tennpluggen før ev montering demontering Skru ut oljepeilestaven og fyll på ca 0 55 liter motorolje SAE 30 Klippo olje nr 502873501 eller ifølge motorens brugsanvisning Fyll opp til fullmerket på oljepeilestaven fyll ikke over merket OBS OLJEN ER AVTAP...

Page 9: ...toren Quantum motorer og på motorens høyre side Sprint I kaldt vær kan det være nødvendig å gjenta prosedyren men ikke så mye at motoren blir sur Hvis motoren blir sur forsøk å starte med gasshån dtaget i tomgangsstilling skildpadde Hvis motoren fortsatt ikke starter ta ut tennpluggen og tørk den ren fra bensin og evt smuss Ved start av varm motor behø ver man vanligvis ingen pumping med primeknap...

Page 10: ...ytyskaapeli on irrotettu sytytystulpasta Ennen käynnistystä kiinnitä akku Vaakasuoran pyöröterän sisältävän moottoroidun ruohonleikkurin turvallisuusohjeet Kokoonpano ja säädöt Kierrä öljytikku irti ja lisää n 0 55 l moottoriöljyä viskosi teetti SAE 30 Klippo öljy n o 502873501 taimoottorin käyttöohjekirjan mukaisesti Täytä mittatikun merkkiin asti älä kaada merkin yli HUOM ÖLJYSÄILIÖ ON TY HJENNE...

Page 11: ...e puramme koneen ja lajittelemme nimittäin kierrätyskelpoisia ja sitä paitsi suurelta osin jo muutenkin valmistettu kierrätys materiaaleista Moottorin käynnistys Moottoreilla Quantum XLS Sprint XT 1 Kylmän moottorin käynnistäminen Aseta kaasuvipu täysiasentoon jänis Paina kumipumpusta Primer kuva 4 kolme kertaa Se sijaitsee moottorin etuosassa Quantum moottorit tai moottorin oikealla puolella Spri...

Page 12: ... This is mounted dismounted by the two screws on the rear upper part of the cutting deck fig 11 Beware that the spark plug cable is disconnected before dismounting mounting Unscrew the dipstick and fill up with approx 0 55 lit of engine oil viscosity SAE 30 Klippo oil no 502873501 or accor ding to the engine manual Fill up to the full gradua tion mark on the dipstick do not fill above it NB THE OI...

Page 13: ...rm engine normally pushing the prime starter is unnecessary 2 The security bail fig 5b must be in operating posi tion by starting and operating 3 Give the starting string a powerful lug By cold weather it could be necessary to repeat the pro cedure If the engine still doesn t start try to start with the throttle control in idle position turtle If the engine still doesn t start take off the spark p...

Page 14: ... dem Rasenmäher Zündkabel von der Kerze abziehen und Tank leer laufen 21 Der Rasenmäher darf nur zum Rasen Mähen benutzt werden 22 Niemals mit beschädigten Schutz oder Sicherheitsanord nungen betreiben Den Rasenmäher vor jedem Betrieb in spektieren Regelmässig kontrollieren dass alle Schraubenund Muttern angezogen sind besonders am Messer und Motor Diese Vorschriften sind von jedem Anwender der Ma...

Page 15: ... und wieder herausziehen Das Öl muss bis zur Marke FULL reichen Abb 3 Einfahren erster Ölwechsel Der Motor ist nachgeregelt und braucht nicht direkt eingefah ren zu werden Fahren Sie jedoch anfangs nur mit mässiger Belast ung und vergessen Sie nicht den ersten Ölwechsel bereits nach 5 Betriebs stunden vorzunehmen und dann alle 25 Betriebsstunden Benzin Nur neues bleifreies 95 Oktan Benzin verwende...

Page 16: ...née se fait en déplaçant les vis de fixation supérieures de la poignée inférieure dans les trous de fixation adjacents REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE image 2 Pousser le revier vers l avant pour obtenir une coupe plus haute vers l arrière sur le modèle Compact Cobra et Brilliant La position du levier correspond á une hauter d herbe de 3 á 6 cm 2 5 5 5 sur Triumph 3 0 5 0 sur Pro 17 Toutes les roues...

Page 17: ...nt ramene en arriére 2 Tirer sur le câble de démarrage d un coup sec Modèles avec moteur Honda 1 Lors du démarrage moteur froid mettre l accélérateur en position starter en poussant en avant le plus loin possible et ouvrir le robinet d essence derrière le filtre à air sur le côté gauche du moteur Dans le cas où le moteur est noyé essayer de démarrer avec le l accélérateur en position ralenti tortu...

Page 18: ...eglądzie w autoryzowanym serwisie po każdym sezonie Maszyny ż katalizatorem spalin powinny być na przeglądzie w autoryzowanym serwisle Klippo przynajmniej co każde 3 lata lub co 100 godzin pracy w zależności co nastąpi wcześniej INSTRUKCJA KONSERWACJI Utrzymuj korpus i spód kosiarki czysty i usuwaj resztki trawy przed jej wyschnięciem Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu podczas oględzin lub my...

Page 19: ...ść wklad poprzez delikatne opukanie go powierzchnią filtrującą w dół Jeśli jest silnie zabrudzony lub zaolejony wymień go na nowy 4 U mieść z powrotem wkład zamknij pokrywę i dokręć śrubę z wyczuciem II Silniki Briggs Stratton Sprint rys 9 Oczyść i nasącz wkład gąbczasty co 25 godzin pracy lub co 3 miesiące w zalezności co nastąpi wcześniej Uwaga Czyść gąbkę częściej jesli pracujesz w środowisku z...

Page 20: ...n Pro 17 en Pro 19 model len Voor de Excellent modellen hebben we een mulchermes met cross cut mes Fig 6 Starten van de motor Gebruiksaanwijzing voor KLIPPO maaimachines Modellen Triump Champion Excellent Excellent GCV Pro 19 en Pro 19 GCV Motoren Briggs Stratton Sprint XT Quantum XLS en Quantum XRQ ReadyStart Honda GCV 135 Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine Teneinde de best r...

Page 21: ...drie maanden of na 25 draaiuren afhankelijk welke interval het eerst is bereikt Na het schoonmaken dient u het element iets in te vetten met motorolie NB Reinig het element vaker als de werkomstandigheden erg stoffig zijn bijvoorbeeld in een erg droge periode 1 Draai de bevestigingsbout los en demonteer het luchtfilter voorzichtig zodanig dat er geen vuilin de carburateur valt 2 Neem het luchtfilt...

Page 22: ...nalmente la macchina dovrà venir sottoposta ad un servizio di routine dopo una cinquantina di ore di lavoro Si devono usare solo pezzi di riserva e accessori originali della Klippo In caso di manutenzione e servizio staccare il cavetto dela candela eseguire un normale avviamento per liberare la molla relativa ed estrarre la chiave arancione Messa in moto del motore Manuntenzione Istruzioni per l u...

Page 23: ...ermente contro una parte piana Se è troppo sporco bisognerà cambiarlo NON VERSARE MAI OLIO SUL FILTRO NON USARE MAI ARIA COMPRESSA PER PULIRLO O PER ASCIUGARLO 4 Rimettere a posto il filtro chiudere il coperchio e avvitare con cura la vite MANUTENZIONE DEL FILTRO ARIA figura 9 motori Briggs Stratton Sprint Pulire e oliare il filtro in gommapiuma ogni tre mesi oppure dopo un 25 ore di lavoro a seco...

Page 24: ...RA LIMPIARLO NI SECARLO 4 Colóquelo nuevamente cierre la tapa y apriete los bien tornillos Mantenimiento Generalidades Arranque del motor Montaje y ajuste Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos Triumph Champion Excellent Excellent GCV Pro 17 y Pro 19 GCV Motores Briggs Stratton Sprint XT Quantum XLS Quantum XRQ ReadyStart Honda GCV 135 Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes Antes...

Page 25: ... Coloque la máquina preferentemente con la bujía hacia arriba Utilice primero la máquina hasta consumir la gasolina de lo con trario se derramará gasolina por el orificio de ventilación de la tapa del depósito de gasolina Cuide el medio ambiente y esté atento al peligro de inflamación ATENCIÓN No limpie nunca la máquina con agua a presión ni tampoco utilice agua directamente sobre el motor Almacen...

Page 26: ... 135 Excellent GCV Pro 19 GCV Pro 17 15 I 1 12 2 6 11 II 7 3 9 10 4 III 2 12 8 11 7 9 3 10 4 6 5 S 1 Modell typnummer 5 Tändstift 9 Vevhus 2 Skyddsgaller 6 Förgasare 10 Oljesump 3 Oljesticka 7 Starthandtag 11 Luftfilter 4 Ljuddämpare 8 Bensintank 12 Bensinpåfyllning DK 1 Model typenummer 5 Tændrør 9 Krumtaphus 2 Beskyttelsegitter 6 Karburator 10 Oliesump 3 Oliepind 7 Starthåndtag 11 Luftfilter 4 L...

Page 27: ...46 Fig 11 ...

Reviews: