background image

11

D

  ■ 

  Lagern Sie keinen Kraftstoff in der Nähe der Maschine. 

  ■ 

  Der Schalldämpfer und der Luftfilter wirken bei der 

Nachverbrennung als Flammenfänger. Achten Sie daher darauf, 
daß diese Teile richtig angebracht sind und sich in einem technisch 
einwandfreien Zustand befinden. 

        

 BESCHREIBUNG  (ABB.  A) 

 Dieser Generator wurde zur Erzeugung von Elektrizität zur 
Versorgung elektrischer Maschinen oder Ausrüstung konstruiert.   
  

1 Ein-/Aus-Schalter 

   2 Anzeigelampe für Wechselspannung 
  

3 Voltmeter 

   4 Rückstellschalter für Wechselstromausgang 
  

5 Kraftstofftankdeckel 

  

6 Wechselstromsausgang 

  

7 Erdungsverbindung 

  

8 Ölablaßstopfen 

  

9 Peilstab 

  10 Kraftstoffhahn 
  11 Starthilfe (Choke) 
  12 Startschnur 
  13 Luftfilterabdeckung 
        

 Nachfüllen von Kraftstoff (Abb. A) 

        

 

 Füllen Sie niemals Kraftstoff nach, solange die 
Maschine läuft. Lassen Sie die Maschine nach dem 
Gebrauch mindestens 15 Minuten lang abkühlen, bevor 
Sie Kraftstoff nachfüllen. Verwenden Sie stets einen 
Kraftstoff, der folgenden Spezifikationen entspricht: 
unverbleites Benzin, Oktangehalt mindestens 85 

        

 

 Rauchen Sie niemals in der Nähe der Maschine oder des 
Kraftstoffs. Füllen Sie niemals Kraftstoff in der Nähe von 
Funken, Flammen oder offenem Feuer nach. 

         

 ■ 

  Entfernen Sie den Deckel (5) von der Einfüllöffnung. 

  ■ 

  Gießen Sie den Kraftstoff vorsichtig in die Einfüllöffnung. 

Füllen Sie den Tank niemals weiter als bis zur Oberseite 
des Kraftstoffilters auf. 

  ■ 

  Setzen Sie den Deckel wieder auf die Einfüllöffnung. 

        

 Anlassen des Motors (Abb. A & B) 

  ■ 

  Stellen Sie sicher, daß kein Verbraucher angeschlossen ist. 

  ■ 

  Drehen Sie den Kraftstoffhahn (10) auf “ON” (AUF). 

  ■ 

  Ziehen Sie die Starthilfe (Choke) (11) vollständig heraus. 

  ■ 

  Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf “ON” (EIN). 

  ■ 

  Ziehen Sie leicht an der Startschnur (12), bis Sie einen Widerstand 

bemerken. 

  ■ 

  Ziehen Sie nun kräftig an der Startschnur. Wiederholen Sie dies, 

bis der Motor durchstartet. 

  ■ 

  Drücken Sie wieder langsam auf die Starthilfe (Choke). 

        

 Bedienungsanleitung 

  ■ 

  Starten Sie den Motor wie oben beschrieben. 

  ■ 

  Um netzbetriebene Maschinen oder Ausrüstung anzuschließen, 

stecken Sie den Netzstecker in den Wechselstromausgang (6). 

        

 Überlastungsschutz  (Abb.  A) 

 Im Falle einer Überlastung oder eines Kurzschlusses unterbricht 
der Überlastungsschutz den Stromkreis. 
 Warten Sie mindestens 1 Minute, bevor Sie den Rückstellschalter (4) 
betätigen. 
        

 

Ausschalten (Abb. A) 

  ■ 

  Stellen Sie sicher, daß kein Verbraucher angeschlossen ist. 

  ■ 

  Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf “OFF” (AUS). 

  ■ 

  Drehen Sie den Kraftstoffhahn (10) auf “OFF” (ZU). 

        

 REINIGUNG UND WARTUNG 

 Für eine einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer des Geräts 
ist eine regelmäßige Reinigung und Wartung von wesentlicher 
Bedeutung. 

 

 Führen Sie keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten 
durch, solange der Motor läuft. 

        

 

 Rauchen Sie nicht während der unten aufgeführten 
Arbeiten. Arbeiten Sie niemals in der Nähe von Funken, 
Flammen oder offenem Feuer. 

 Reinigen Sie regelmäßig die Belüftungsöffnungen. 
        

 Ölwechsel  (Abb.  A) 

 Das Öl muß nach den ersten 20 Betriebsstunden und anschließend 
alle 100 Betriebsstunden bzw. alle 6 Monate gewechselt werden. 

  ■ 

  Stellen Sie einen Auffangbehälter unter die Ablaßstelle. 

  ■ 

  Entfernen Sie den Peilstab (9) von der Einfüllstelle. 

  ■ 

  Entfernen Sie die Schraube von der Ablaßstelle (8). 

  ■ 

  Neigen Sie das Gerät etwas nach vorn, um das gesamte Öl 

abzulassen. 

  ■ 

  Bringen Sie die Schraube wieder an und ziehen Sie sie fest an. 

  ■ 

  Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit der vorgeschriebenen Ölmenge. 

  ■ 

  Bringen Sie den Peilstab wieder an. 

        

 Überprüfen des Ölstands (Abb. A) 

 Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors stets den Ölstand. 

  ■ 

  Entfernen Sie den Peilstab (9) von der Einfüllstelle. 

  ■ 

  Reinigen Sie den Peilstab. 

  ■ 

  Setzen Sie den Peilstab einige Sekunden lang in die Einfüllöffnung, 

bevor Sie ihn wieder herausziehen. 

  ■ 

  Überprüfen Sie den Ölstand. Der Ölstand muß sich zwischen der 

Voll- und Leer-Marke befinden. 

  ■ 

  Liegt der Ölstand unter dieser Marke, so muß Öl nachgefüllt 

werden.
–  Verwenden Sie einen Trichter, um ein Verschütten zu vermeiden.
–  Neigen Sie die Maschine zur leichteren Befüllung etwas nach 

hinten. 

  ■ 

  Setzen Sie den Peilstab ein. 

        

 Reinigung des Luftfilters (Abb. A & C) 

 Reinigen Sie den Luftfilter alle 50 Betriebsstunden. 

  ■ 

  Lösen Sie die beiden Klemmbefestigungen (14). 

  ■ 

  Entfernen Sie den Deckel (13). 

  ■ 

  Entfernen Sie den Luftfilter (15) vom Filterhalter (16). 

  ■ 

  Reinigen Sie den Filter mit Spiritus oder Ethanol. 

  ■ 

  Drücken Sie den Filter heraus. Nicht verdrehen! 

  ■ 

  Tauchen Sie den Filter in sauberes Motoröl ein. 

  ■ 

  Drücken Sie den Filter heraus und bringen Sie ihn in seiner 

Lage an.  

 ■ 

  Bringen Sie den Filter wieder an. 

  ■ 

  Bringen Sie den Deckel wieder an. 

        

 Reinigung des Kraftstofffilters (Abb. D) 

  ■ 

  Entfernen Sie den Deckel (5) von der Einfüllöffnung. 

  ■ 

  Heben Sie den Kraftstoffilter (17) von der Einfüllöffnung. 

  ■ 

  Reinigen Sie den Filter mit Spiritus oder Ethanol. 

  ■ 

  Trocknen Sie den Filter mit einem weichen Tuch. 

  ■ 

  Setzen Sie den Filter wieder in die Einfüllöffnung. 

  ■ 

  Setzen Sie den Deckel wieder auf die Einfüllöffnung. 

Summary of Contents for 48P7400

Page 1: ...Type 48P7400 V 1 0...

Page 2: ...2 Nederlands 6 Fran ais 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Portugu s 15 Italiano 17 English 19 Norsk 22 Svenska 24 Dansk 26 Suomi 28 E 30 33 Polski 35 Magyar 37 esky 39 Rom n 42 Slovensky 44 T rk e 46...

Page 3: ...3 3 1 4 5 8 9 2 10 11 12 13 6 7...

Page 4: ...4 10 10 14 15 16 13 5 17 19 18 C D...

Page 5: ...5 F 20...

Page 6: ...an de machine Bewaar de brandstof niet in de buurt van de machine De geluidsdemper en het luchtfilter fungeren als vlamvanger ingeval na ontsteking optreedt Zie er daarom op toe dat ze gemonteerd zijn...

Page 7: ...ng aan Breng het deksel weer op de vulopening aan Reinigen van de filters in de brandstofleiding De filters in de bezinekraan en het bezinkbakje dienen tijdig te worden gereinigd om verstopping te voo...

Page 8: ...ntation de l appareil connecter est inf rieure la sortie maximum du groupe lectrog ne Ne connectez l appareil que lorsque le groupe lectrog ne fonctionne plein r gime D connectez l appareil avant d te...

Page 9: ...sage pendant quelques secondes avant de l en retirer V rifiez le niveau d huile Le niveau d huile doit se situer entre les niveaux haut et bas Si le niveau se trouve en dessous de ce rep re ajoutez de...

Page 10: ...nweise sowie die zus tzlichen Sicherheitshinweise zu beachten Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr oder m gliche Besch digung des Elektrowerkzeuges Auf der M...

Page 11: ...sicher da kein Verbraucher angeschlossen ist Stellen Sie den Ein Ausschalter 1 auf OFF AUS Drehen Sie den Kraftstoffhahn 10 auf OFF ZU REINIGUNG UND WARTUNG F r eine einwandfreie Funktion und lange Le...

Page 12: ...nen l ngeren Zeitraum nicht verwendet wird so mu der Kraftstofftank entleert und das l gewechselt werden Leeren Sie den Kraftstofftank Wechseln Sie das l Decken Sie die Maschine ab und stellen Sie sie...

Page 13: ...e aceite 9 Varilla de nivel 10 Purgador de combustible 11 Regulador 12 Cable de arranque 13 Tapa del filtro de aire Adici n de combustible fig A Nunca a ada combustible cuando la m quina est encendida...

Page 14: ...n un cepillo de acero Verifique la distancia de contacto valor correcto 0 7 0 8 mm y aj stela si fuera necesario Vuelva a colocar la buj a SOLUCI N DE AVER AS Si la m quina no funciona adecuadamente s...

Page 15: ...r a toda velocidade Desconecte o equipamento antes de desligar o gerador N o conecte outras fontes de energia m quina N o conecte a m quina linha de fornecimento de energia el ctrica Desligue o gerado...

Page 16: ...ento durante alguns segundos antes de a retirar novamente Verifique o n vel de leo O n vel de leo dever situar se entre alto e baixo Se o n vel estiver abaixo desta marca reabaste a com leo Utilize um...

Page 17: ...in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio di lesioni personali o danni all utensile Sulla macchina saranno riportati i s...

Page 18: ...cchina fig A Accertare che non vi siano carichi collegati Mettere l interruttore on off 1 su OFF Ruotare il rubinetto del carburante 10 su OFF PULIZIA E MANUTENZIONE Per il funzionamento corretto e pe...

Page 19: ...ita V 230 Tensione di uscita A 10 8 Capacit di uscita VA 2 000 P max kVA 2 3 5 min Frequenza di uscita Hz 50 Consumo di carburante l 0 47 Consumo max carburante l h 1 43 Capacit del serbatoio carburan...

Page 20: ...Never add fuel in the vicinity of sparks flames or open fire Remove the lid 5 from the filler opening Pour the fuel carefully in the filler opening Never fill the tank further than to the top of the...

Page 21: ...irregularly Check if the spark plug is properly placed Check if the spark plug cable is on the spark plug Clean the spark plug and check the contact distance Check if the right fuel has been used Gene...

Page 22: ...m flammedempere i tilfelle etterbrennereffekt Du m derfor passe p at de er montert korrekt og at de er i god teknisk stand BESKRIVELSE FIG A Denne generatoren ble konstruert for generere elektrisitet...

Page 23: ...Rengj r filtrene med bensin Kontroll av tennpluggen fig E F Fjern tennpluggkabelen 18 fra tennpluggen Fjern tennpluggen 19 ved hjelp av tennpluggn kkelen Rengj r elektroden 20 med en st lb rste Kontr...

Page 24: ...eratorn g r med fullt varvtal Koppla bort utrustningen innan du sl r av generatorn Anslut inte n gra andra energik llor till generatorn Anslut inte maskinen till n tsp nning St ng av generatorn omedel...

Page 25: ...A C Reng r luftfiltret per 50 arbetstimmar Lossa de b da kl mbyglarna 14 Ta av locket 13 Ta ut luftfiltret 15 ur filterh llaren 16 G r ren filtret med sprit eller etanol Kl m ut v tskan ur filtret Vri...

Page 26: ...ter flammer eller ben ild Rygning forbudt i n rheden af maskinen YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR GENERATORER Stil maskinen p en solid overflade Stil ikke maskinen p en metaloverflade Stil ikke ma...

Page 27: ...lestokken p plads igen Kontrol af olieniveauet fig A Kontroll r olieniveauet f r motoren startes Fjern pejlestokken 9 fra p fyldningsstedet Rens pejlestokken Stik pejlestokken ned i p fyldningshullet...

Page 28: ...tt ohjeessa annettuja turvallisuusohjeita T ss k ytt ohjeessa k ytet n seuraavia symboleja Henkil sek laitevahinkovaara L yd t koneesta seuraavat kuvalliset varoitukset K yt kuulonsuojaimia Lue k ytt...

Page 29: ...iss l tupakoi ty skentelyn aikana l ty skentele kipin iden liekkien tai avotulen l heisyydess Puhdista tuuletusaukot s nn llisesti ljyn vaihto kuva A ljy on vaihdettava 20 ensimm isen k ytt tunnin j l...

Page 30: ...ite A 10 8 Mahdollinen teho VA 2 000 P max kVA 2 3 5 min Ulostulotaajuus Hz 50 Polttoaineen kulutus l 0 47 Suurin mahdollinen polttoaineen kulutus l h 1 43 Polttoaines ili n sis lt l 13 5 Kampikammion...

Page 31: ...31 GR 15 A 1 on off 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A 15 85 5 A B 10 ON 11 31 off 1 ON 12 6 1 4 A 31 off 1 OFF 10 OFF 20 100 6 9 8 9...

Page 32: ...h 1 43 l 13 5 l 0 47 mm 600 x 430 x 445 kg 42 3 48P7400 LpA dB A 75 LWA dB A 95 Kinzo B V 48P7400 EN 55012 EN 55014 1 EN 61000 6 EN 122601 73 23 89 336 93 68 97 68 EC 98 37 EC 2000 14 EC 2002 88 EC T...

Page 33: ...33 RUS 48P7400 40 C 15 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A 15 85 5 A B 10 11 1 12 6 A 1 4...

Page 34: ...34 RUS A 1 10 20 100 6 9 8 9 A C 50 14 13 15 16 D 5 17 F 18 19 20 0 7 0 8 on off 48P7400 230 A 10 8 O 2 000 P 2 3 5 50 0 47 1 43 13 5 0 47 600 x 430 x 445 42 3 48P7400 LpA A 75 LWA A 95...

Page 35: ...nale y sprawdzi czy moc znamionowa pod czonych odbiornik w jest mniejsza od maksymalnej mocy wyj ciowej generatora Odbiorniki mo na pod cza tylko wtedy gdy generator pracuje z pe n pr dko ci Przed wy...

Page 36: ...powiedni ilo oleju W o y bagnetowy wska nik poziomu Sprawdzanie poziomu oleju ryc A Przed uruchomieniem silnika zawsze sprawdza poziom oleju Wyj bagnetowy miernik poziomu 9 z otworu nape niania Oczy b...

Page 37: ...KLARACJA ZGODNO CI Kinzo B V o wiadcza e maszyny Generator 48P7400 zosta a zaprojektowana zgodnie z nast puj cymi normami EN 55012 EN 55014 1 EN 61000 6 EN 122601 i zgodnie z nast puj cymi dyrektywami...

Page 38: ...az ind t k belt Ism telje ezt addig am g a motor beindul Lassan tolja be ism t a sz vat t Haszn lati utas t s Ind tsa be a motort a fentiek szerint Ha g pet vagy berendez st k v n csatlakoztatni dugja...

Page 39: ...e a tart lyban A gener tor nem fejleszt ramot Ellen rizze nincs e r vidz rlat vagy t lterhelts g Ellen rizze hogy a vissza ll t s kapcsol bekapcsolt ll sban van e Ellen rizze a huzaloz st SZ LL T S S...

Page 40: ...ho filtru Dopl ov n paliva obr A Nikdy nedopl ujte palivo kdy stroj b Po pou it po kejte alespo 15 minut ne stroj vychladne Pak teprve dopl te palivo Pou vejte v dy palivo kter spl uje n sleduj c spec...

Page 41: ...je v n dr i palivo Zkontrolujte zda je hlavn vyp na v poloze ON ZAP Zkontrolujte hladinu oleje Zat hn te za startovac lano prud eji Ov te si e je kabel zapalovac sv ky p ipojen na zapalovac sv ku O is...

Page 42: ...le ma inii Nu depozita i combustibilul n apropierea ma inii Amortizorul de zgomot i filtrul de aer func ioneaz ca i capcane de fl c ri n caz de ardere nt rziat Din aceast cauz asigura i v c acestea su...

Page 43: ...iltrul de combustibil 17 de pe orificiul de umplere Cur i i filtrul cu b uturi spirtoase sau alcool etilic Usca i filtrul folosind o c rp moale Repune i filtrul n orificiul de umplere Repune i capacul...

Page 44: ...eniu tepl t nad 40 0 C Stroj neusklad ujte vo vlhkom prostred Pred pou it m skontrolujte i je pr kon prip jan ho zariadenia ni ako maxim lny v kon gener tora Zariadenie prip jajte ku gener toru iba po...

Page 45: ...ariadenia mierne dozadu sa plnenie u ah Namontujte meraciu ty ku istenie vzduchov ho filtra obr A C Vzduchov filter vy istite ka d ch 50 prev dzkov ch hod n Povo te dve up nacie svorky 14 Odmontujte k...

Page 46: ...riskini g sterir Makinan n zerinde a a daki sembolleri g rebilirsiniz Kulak koruyucu kullan n Di li kesme ta lar n kullanmay n z Cihaz sadece d ar da ve d zg n bir ekilde havaland r lan ortamlarda kul...

Page 47: ...i temizlik ve bak m hayati nem ta r Motor al rken herhangi bir temizlik veya bak m i lemi yapmay n A a daki i leri yaparken sigara i meyin K v lc mlar n alevlerin veya a k ate in etraf nda al may n Ha...

Page 48: ...mesinin A IK ON konumunda oldu una emin olun Kablolar kontrol edin TA IMA VE DEPOLAMA Makine uzun s redir kullan m d ysa yak t tank bo alt lmal ve ya de i tirilmelidir Yak t tank n bo alt n Ya de i ti...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...es Freitas 89 4000 Porto Portugal Kinzo Portugal Avenida Rodriques Freitas 89 4000 Porto Portugal Kinzo Italia Via G Franco 35010 Cadoneghe PD Italia Kinzo UK P O Box 137 Barry CF63 9BA United Kingdom...

Reviews: