background image

31

GR

 ■ 

 

Πριν

 

από

 

τη

 

χρήση

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

τάση

 

της

 

εισόδου

 

του

 

εξοπλισμού

 

που

 

θα

 

συνδεθεί

 

με

 

τη

 

γεννήτρια

 

είναι

 

χαμηλότερη

 

από

 

τη

 

μέγιστη

 

τάση

 

εξόδου

 

της

 

γεννήτριας

.  

  ■ 

 

Να

 

συνδέετε

 

τον

 

εξοπλισμό

 

μόνο

 

όταν

 

η

 

γεννήτρια

 

λειτουργεί

 

πλήρως

Να

 

αποσυνδέετε

 

τον

 

εξοπλισμό

 

πριν

 

θέτετε

 

εκτός

 

λειτουργίας

 

τη

 

γεννήτρια

.   

  ■ 

 

Μη

 

συνδέετε

 

άλλες

 

πηγές

 

ενέργειας

 

στη

 

μηχανή

Μη

 

συνδέετε

 

τη

 

μηχανή

 

σε

 

υποδοχή

 

παροχής

 

ρεύματος

.  

  ■ 

 

Θέστε

 

αμέσως

 

τη

 

μηχανή

 

εκτός

 

λειτουργίας

 

στις

 

εξής

 

περιπτώσεις

:  

 - 

αν

 

η

 

λειτουργία

 

του

 

κινητήρα

 

δεν

 

είναι

 

ομαλή

 

ή

 

αν

 

υπάρχουν

 

εμπόδια

  

 - 

αν

 

σημειωθεί

 

πτώση

 

της

 

τάσης

 

του

 

ρεύματος

  

 - 

αν

 

υπερθερμανθεί

 

το

 

συνδεδεμένο

 

φορτίο

  

 - 

αν

 

σημειωθούν

 

υπερβολικοί

 

κραδασμοί

 

στη

 

γεννήτρια

  

 - 

σε

 

περίπτωση

 

σπινθήρων

  

 - 

αν

 

εντοπίσετε

 

καπνό

 

ή

 

φωτιά

  

  ■ 

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

γεννήτρια

 

έχει

 

αρκετά

 

καύσιμα

 

όταν

 

συνδέεται

 

στο

 

φορτίο

.  

  ■ 

 

Ποτέ

 

μην

 

προσθέτετε

 

καύσιμα

 

στη

 

διάρκεια

 

λειτουργίας

 

της

 

μηχανής

Μετά

 

τη

 

χρήση

 

αφήστε

 

τη

 

μηχανή

 

για

 

τουλάχιστον

 15 

λεπτά

 

εκτός

 

λειτουργίας

 

και

 

ύστερα

 

προσθέσετε

 

καύσιμα

.  

  ■ 

 

Αποφύγετε

 

την

 

επαφή

 

με

 

τα

 

τμήματα

 

της

 

μηχανής

 

που

 

είναι

 

ζεστά

.  

  ■ 

 

Μην

 

αποθηκεύετε

 

καύσιμα

 

κοντά

 

στη

 

μηχανή

.  

  ■ 

 

Το

 

σύστημα

 

απορρόφησης

 

θορύβων

 

και

 

η

 

λειτουργία

 

του

 

φίλτρου

 

αέρα

 

ενεργούν

 

ως

 

προστατευτικά

 

από

 

τις

 

φλόγες

 

σε

 

περίπτωση

 

μεταλαμπάδευσης

Συνεπώς

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

είναι

 

σωστά

 

εγκατεστημένα

 

και

 

σε

 

καλή

 

κατάσταση

.  

        

 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

 (

ΕΙΚ

. A)  

 

Η

 

γεννήτρια

 

αυτή

 

έχει

 

σχεδιαστεί

 

για

 

την

 

παραγωγή

 

ηλεκτρικού

 

ρεύματος

 

και

 

την

 

τροφοδοσία

 

μηχανών

 

ή

 

εξοπλισμού

  

Διακόπτης

 on/off  

  

Ενδεικτική

 

λυχνία

 

εναλλακτικής

 

τάσης

  

  

Βολτόμετρο

  

  

Διακόπτη

 

επαναφοράς

 

εξόδου

 

εναλλασσόμενου

 

ρεύματος

  

  

Πώμα

 

ντεπόζιτου

 

καυσίμων

  

  

Εξοδος

 

εναλλασσόμενου

 

ρεύματος

  

  

Σύνδεσμο

 

γείωσης

  

  

Πώμα

 

λαδιού

  

  

Βυθομετρική

 

ράβδο

  

  10 

Κρουνός

 

καυσίμων

  

  11 

Τσοκ

  

  12 

Καλώδιο

 

εκκίνησης

  

  13 

Κάλυμμα

 

φίλτρου

 

αέρα

  

        

 

Προσθήκη

 

καυσίμων

 (

εικ

. A)  

 

 

Ποτέ

 

μην

 

προσθέτετε

 

καύσιμα

 

στη

 

διάρκεια

 

λειτουργίας

 

της

 

μηχανής

Μετά

 

τη

 

χρήση

 

αφήστε

 

τη

 

μηχανή

 

για

 

τουλάχιστον

 15 

λεπτά

 

εκτός

 

λειτουργίας

 

και

 

ύστερα

 

προσθέσετε

 

καύσιμα

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

πάντα

 

καύσιμα

 

που

 

πληρούν

 

τις

 

ακόλουθες

 

προδιαγραφές

αμόλυβδη

 

βενζίνη

περιεκτικότητας

 

σε

 

οκτάνια

 

τουλάχιστον

 85  

        

 

 

Ποτέ

 

μην

 

καπνίζετε

 

κοντά

 

στη

 

μηχανή

 

ή

 

τα

 

καύσιμα

Ποτέ

 

μην

 

προσθέτετε

 

καύσιμα

 

αν

 

υπάρχουν

 

κοντά

 

σπίθες

φλόγες

 

ή

 

αφύλακτη

 

εστία

 

φωτιάς

.  

         

 ■ 

 

Αφαιρέστε

 

το

 

πώμα

 (5) 

από

 

το

 

άνοιγμα

 

του

 

φίλτρου

.  

  ■ 

 

Ρίξτε

 

προσεκτικά

 

τα

 

καύσιμα

 

στο

 

άνοιγμα

 

του

 

φίλτρου

Ποτέ

 

μην

 

γεμίζετε

 

το

 

ντεπόζιτο

 

πάνω

 

από

 

το

 

φίλτρο

 

καυσίμων

.  

  ■ 

 

Τοποθετήστε

 

ξανά

 

το

 

πώμα

 

στο

 

άνοιγμα

 

του

 

φίλτρου

.  

        

 

Εκκίνηση

 

του

 

κινητήρα

 (

εικ

. A & B)  

  ■ 

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

δεν

 

υπάρχει

 

συνδεδεμένο

 

φορτίο

.  

  ■ 

 

Στρέψτε

 

τον

 

κρουνό

 

καυσίμων

 (10) 

στην

 

θέση

 “ON”.  

  ■ 

 

Τραβήξτε

 

έξω

 

ολοκληρωτικά

 

το

 

τσοκ

 (11).  

  ■ 

 

Γυρίστε

 

τον

 

διακόπτη

 \31 /off (1) 

στην

 

θέση

 “ON”.  

  ■ 

 

Τραβήξτε

 

απαλά

 

το

 

καλώδιο

 

εκκίνησης

 (12) 

μέχρι

 

να

 

αισθανθείτε

 

αντίσταση

.  

  ■ 

 

Τραβήξτε

 

δυνατά

 

το

 

καλώδιο

 

εκκίνησης

Επαναλάβετε

 

μέχρι

 

να

 

τεθεί

 

ο

 

κινητήρας

 

σε

 

λειτουργία

.  

  ■ 

 

Πατήστε

 

σιγά

 

ξανά

 

το

 

τσοκ

.  

        

 

Οδηγίες

 

χρήσης

  

  ■ 

 

Θέστε

 

τον

 

κινητήρα

 

σε

 

λειτουργία

 

όπως

 

περιγράφεται

 

παραπάνω

.  

  ■ 

 

Για

 

να

 

συνδέσετε

 

μία

 

ηλεκτρική

 

μηχανή

 

ή

 

λοιπό

 

εξοπλισμό

τοποθετήστε

 

τον

 

ρευματολήπτη

 

στην

 

έξοδο

 

εναλλασσόμενου

 

ρεύματος

 (6).  

        

 

Συσκευή

 

προστασίας

 

φορτίου

 (

εικ

Α

)  

 

Σε

 

περίπτωση

 

υπερφόρτωσης

 

ή

 

βραχυκυκλώματος

η

 

συσκευή

 

προστασίας

 

υπερφόρτωσης

 

διακόπτει

 

το

 

κύκλωμα

 

Περιμένετε

 

τουλάχιστον

 1 

λεπτό

 

πριν

 

πατήσετε

 

το

 

κουμπί

 

επανεκκίνησης

 (4). 

        

 

Σβήσιμο

 

του

 

μηχανήματος

 (

εικ

. A)  

  ■ 

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

δεν

 

υπάρχει

 

συνδεδεμένο

 

φορτίο

.  

  ■ 

 

Γυρίστε

 

τον

 

διακόπτη

 \31 /off (1) 

στην

 

θέση

 “OFF”.  

  ■ 

 

Στρέψτε

 

τον

 

κρουνό

 

καυσίμων

 (10) 

στην

 

θέση

 “OFF”.  

        

 

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

 

ΚΑΙ

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

  

 

Για

 

την

 

καλή

 

λειτουργία

 

και

 

τη

 

μεγάλη

 

διάρκεια

 

ζωής

 

της

 

μηχανής

είναι

 

απαραίτητος

 

ο

 

τακτικός

 

καθαρισμός

 

και

 

η

 

συντήρηση

 

 

Μην

 

εκτελείτε

 

οποιεσδήποτε

 

εργασίες

 

καθαρισμού

 

η

 

συντήρησης

 

όταν

 

ο

 

κινητήρας

 

δουλεύει

.  

        

 

 

Μην

 

καπνίζετε

 

όταν

 

εκτελείτε

 

τις

 

παρακάτω

 

εργασίες

Μην

 

εργάζεστε

 

κοντά

 

σε

 

σπίθες

φλόγες

 

ή

 

αφύλακτη

 

εστία

 

φωτιάς

.  

 

Καθαρίζετε

 

τακτικά

 

τις

 

υποδοχές

 

εξαερισμού

        

 

Αντικατάσταση

 

λαδιού

 (

εικ

Α

)  

 

Το

 

λάδι

 

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

 

μετά

 

από

 

τις

 

πρώτες

 20 

ώρες

 

λειτουργίας

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

μετά

 

από

 

κάθε

 100 

ώρες

 

ή

 

κάθε

 6 

μήνες

  ■ 

 

Τοποθετήστε

 

έναν

 

κάδο

 

κάτω

 

από

 

το

 

σημείο

 

διαρροής

.  

  ■ 

 

Αφαιρέστε

 

τη

 

βυθομετρική

 

ράβδο

 (9) 

από

 

το

 

σημείο

 

πλήρωση

.  

  ■ 

 

Αφαιρέστε

 

τη

 

βίδα

 

από

 

το

 

σημείο

 

εξαέρωσης

 (8).  

  ■ 

 

Γείρετε

 

λίγο

 

το

 

μηχάνημα

 

προς

 

τα

 

εμπρός

 

για

 

να

 

αφαιρέσετε

 

όλο

 

το

 

λάδι

.  

  ■ 

 

Τοποθετήστε

 

ξανά

 

τη

 

βίδα

 

και

 

σφίξτε

 

τη

 

καλά

.  

  ■ 

 

Γεμίστε

 

το

 

στρόφαλοθάλαμο

 

με

 

τη

 

συνιστώμενη

 

ποσότητα

 

λαδιού

.  

  ■ 

 

Αντικαταστήστε

 

τη

 

βυθομετρική

 

ράβδο

.  

        

 

Ελεγχος

 

της

 

στάθμης

 

λαδιού

 (

εικ

Α

)  

 

Ελέγξτε

 

πάντα

 

τη

 

στάθμη

 

του

 

λαδιού

 

πριν

 

ξεκινήστε

 

τον

 

κινητήρα

  ■ 

 

Αφαιρέστε

 

τη

 

βυθομετρική

 

ράβδο

 (9) 

από

 

το

 

σημείο

 

πλήρωση

.  

  ■ 

 

Καθαρίστε

 

τη

 

βυθομετρική

 

ράβδο

.  

  ■ 

 

Εισάγετε

 

τη

 

βυθομετρική

 

ράβδο

 

στη

 

τρύπα

 

γέμισης

 

για

 

λίγα

 

δευτερόλεπτα

 

πριν

 

τη

 

βγάλετε

 

ξανά

 

έξω

.  

  ■ 

 

Ελέγξτε

 

τη

 

στάθμη

 

λαδιού

Η

 

στάθμη

 

λαδιού

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

κάπου

 

μετάξι

 

πάνω

 

και

 

κάτω

.  

Summary of Contents for 48P7400

Page 1: ...Type 48P7400 V 1 0...

Page 2: ...2 Nederlands 6 Fran ais 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Portugu s 15 Italiano 17 English 19 Norsk 22 Svenska 24 Dansk 26 Suomi 28 E 30 33 Polski 35 Magyar 37 esky 39 Rom n 42 Slovensky 44 T rk e 46...

Page 3: ...3 3 1 4 5 8 9 2 10 11 12 13 6 7...

Page 4: ...4 10 10 14 15 16 13 5 17 19 18 C D...

Page 5: ...5 F 20...

Page 6: ...an de machine Bewaar de brandstof niet in de buurt van de machine De geluidsdemper en het luchtfilter fungeren als vlamvanger ingeval na ontsteking optreedt Zie er daarom op toe dat ze gemonteerd zijn...

Page 7: ...ng aan Breng het deksel weer op de vulopening aan Reinigen van de filters in de brandstofleiding De filters in de bezinekraan en het bezinkbakje dienen tijdig te worden gereinigd om verstopping te voo...

Page 8: ...ntation de l appareil connecter est inf rieure la sortie maximum du groupe lectrog ne Ne connectez l appareil que lorsque le groupe lectrog ne fonctionne plein r gime D connectez l appareil avant d te...

Page 9: ...sage pendant quelques secondes avant de l en retirer V rifiez le niveau d huile Le niveau d huile doit se situer entre les niveaux haut et bas Si le niveau se trouve en dessous de ce rep re ajoutez de...

Page 10: ...nweise sowie die zus tzlichen Sicherheitshinweise zu beachten Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr oder m gliche Besch digung des Elektrowerkzeuges Auf der M...

Page 11: ...sicher da kein Verbraucher angeschlossen ist Stellen Sie den Ein Ausschalter 1 auf OFF AUS Drehen Sie den Kraftstoffhahn 10 auf OFF ZU REINIGUNG UND WARTUNG F r eine einwandfreie Funktion und lange Le...

Page 12: ...nen l ngeren Zeitraum nicht verwendet wird so mu der Kraftstofftank entleert und das l gewechselt werden Leeren Sie den Kraftstofftank Wechseln Sie das l Decken Sie die Maschine ab und stellen Sie sie...

Page 13: ...e aceite 9 Varilla de nivel 10 Purgador de combustible 11 Regulador 12 Cable de arranque 13 Tapa del filtro de aire Adici n de combustible fig A Nunca a ada combustible cuando la m quina est encendida...

Page 14: ...n un cepillo de acero Verifique la distancia de contacto valor correcto 0 7 0 8 mm y aj stela si fuera necesario Vuelva a colocar la buj a SOLUCI N DE AVER AS Si la m quina no funciona adecuadamente s...

Page 15: ...r a toda velocidade Desconecte o equipamento antes de desligar o gerador N o conecte outras fontes de energia m quina N o conecte a m quina linha de fornecimento de energia el ctrica Desligue o gerado...

Page 16: ...ento durante alguns segundos antes de a retirar novamente Verifique o n vel de leo O n vel de leo dever situar se entre alto e baixo Se o n vel estiver abaixo desta marca reabaste a com leo Utilize um...

Page 17: ...in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio di lesioni personali o danni all utensile Sulla macchina saranno riportati i s...

Page 18: ...cchina fig A Accertare che non vi siano carichi collegati Mettere l interruttore on off 1 su OFF Ruotare il rubinetto del carburante 10 su OFF PULIZIA E MANUTENZIONE Per il funzionamento corretto e pe...

Page 19: ...ita V 230 Tensione di uscita A 10 8 Capacit di uscita VA 2 000 P max kVA 2 3 5 min Frequenza di uscita Hz 50 Consumo di carburante l 0 47 Consumo max carburante l h 1 43 Capacit del serbatoio carburan...

Page 20: ...Never add fuel in the vicinity of sparks flames or open fire Remove the lid 5 from the filler opening Pour the fuel carefully in the filler opening Never fill the tank further than to the top of the...

Page 21: ...irregularly Check if the spark plug is properly placed Check if the spark plug cable is on the spark plug Clean the spark plug and check the contact distance Check if the right fuel has been used Gene...

Page 22: ...m flammedempere i tilfelle etterbrennereffekt Du m derfor passe p at de er montert korrekt og at de er i god teknisk stand BESKRIVELSE FIG A Denne generatoren ble konstruert for generere elektrisitet...

Page 23: ...Rengj r filtrene med bensin Kontroll av tennpluggen fig E F Fjern tennpluggkabelen 18 fra tennpluggen Fjern tennpluggen 19 ved hjelp av tennpluggn kkelen Rengj r elektroden 20 med en st lb rste Kontr...

Page 24: ...eratorn g r med fullt varvtal Koppla bort utrustningen innan du sl r av generatorn Anslut inte n gra andra energik llor till generatorn Anslut inte maskinen till n tsp nning St ng av generatorn omedel...

Page 25: ...A C Reng r luftfiltret per 50 arbetstimmar Lossa de b da kl mbyglarna 14 Ta av locket 13 Ta ut luftfiltret 15 ur filterh llaren 16 G r ren filtret med sprit eller etanol Kl m ut v tskan ur filtret Vri...

Page 26: ...ter flammer eller ben ild Rygning forbudt i n rheden af maskinen YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR GENERATORER Stil maskinen p en solid overflade Stil ikke maskinen p en metaloverflade Stil ikke ma...

Page 27: ...lestokken p plads igen Kontrol af olieniveauet fig A Kontroll r olieniveauet f r motoren startes Fjern pejlestokken 9 fra p fyldningsstedet Rens pejlestokken Stik pejlestokken ned i p fyldningshullet...

Page 28: ...tt ohjeessa annettuja turvallisuusohjeita T ss k ytt ohjeessa k ytet n seuraavia symboleja Henkil sek laitevahinkovaara L yd t koneesta seuraavat kuvalliset varoitukset K yt kuulonsuojaimia Lue k ytt...

Page 29: ...iss l tupakoi ty skentelyn aikana l ty skentele kipin iden liekkien tai avotulen l heisyydess Puhdista tuuletusaukot s nn llisesti ljyn vaihto kuva A ljy on vaihdettava 20 ensimm isen k ytt tunnin j l...

Page 30: ...ite A 10 8 Mahdollinen teho VA 2 000 P max kVA 2 3 5 min Ulostulotaajuus Hz 50 Polttoaineen kulutus l 0 47 Suurin mahdollinen polttoaineen kulutus l h 1 43 Polttoaines ili n sis lt l 13 5 Kampikammion...

Page 31: ...31 GR 15 A 1 on off 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A 15 85 5 A B 10 ON 11 31 off 1 ON 12 6 1 4 A 31 off 1 OFF 10 OFF 20 100 6 9 8 9...

Page 32: ...h 1 43 l 13 5 l 0 47 mm 600 x 430 x 445 kg 42 3 48P7400 LpA dB A 75 LWA dB A 95 Kinzo B V 48P7400 EN 55012 EN 55014 1 EN 61000 6 EN 122601 73 23 89 336 93 68 97 68 EC 98 37 EC 2000 14 EC 2002 88 EC T...

Page 33: ...33 RUS 48P7400 40 C 15 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A 15 85 5 A B 10 11 1 12 6 A 1 4...

Page 34: ...34 RUS A 1 10 20 100 6 9 8 9 A C 50 14 13 15 16 D 5 17 F 18 19 20 0 7 0 8 on off 48P7400 230 A 10 8 O 2 000 P 2 3 5 50 0 47 1 43 13 5 0 47 600 x 430 x 445 42 3 48P7400 LpA A 75 LWA A 95...

Page 35: ...nale y sprawdzi czy moc znamionowa pod czonych odbiornik w jest mniejsza od maksymalnej mocy wyj ciowej generatora Odbiorniki mo na pod cza tylko wtedy gdy generator pracuje z pe n pr dko ci Przed wy...

Page 36: ...powiedni ilo oleju W o y bagnetowy wska nik poziomu Sprawdzanie poziomu oleju ryc A Przed uruchomieniem silnika zawsze sprawdza poziom oleju Wyj bagnetowy miernik poziomu 9 z otworu nape niania Oczy b...

Page 37: ...KLARACJA ZGODNO CI Kinzo B V o wiadcza e maszyny Generator 48P7400 zosta a zaprojektowana zgodnie z nast puj cymi normami EN 55012 EN 55014 1 EN 61000 6 EN 122601 i zgodnie z nast puj cymi dyrektywami...

Page 38: ...az ind t k belt Ism telje ezt addig am g a motor beindul Lassan tolja be ism t a sz vat t Haszn lati utas t s Ind tsa be a motort a fentiek szerint Ha g pet vagy berendez st k v n csatlakoztatni dugja...

Page 39: ...e a tart lyban A gener tor nem fejleszt ramot Ellen rizze nincs e r vidz rlat vagy t lterhelts g Ellen rizze hogy a vissza ll t s kapcsol bekapcsolt ll sban van e Ellen rizze a huzaloz st SZ LL T S S...

Page 40: ...ho filtru Dopl ov n paliva obr A Nikdy nedopl ujte palivo kdy stroj b Po pou it po kejte alespo 15 minut ne stroj vychladne Pak teprve dopl te palivo Pou vejte v dy palivo kter spl uje n sleduj c spec...

Page 41: ...je v n dr i palivo Zkontrolujte zda je hlavn vyp na v poloze ON ZAP Zkontrolujte hladinu oleje Zat hn te za startovac lano prud eji Ov te si e je kabel zapalovac sv ky p ipojen na zapalovac sv ku O is...

Page 42: ...le ma inii Nu depozita i combustibilul n apropierea ma inii Amortizorul de zgomot i filtrul de aer func ioneaz ca i capcane de fl c ri n caz de ardere nt rziat Din aceast cauz asigura i v c acestea su...

Page 43: ...iltrul de combustibil 17 de pe orificiul de umplere Cur i i filtrul cu b uturi spirtoase sau alcool etilic Usca i filtrul folosind o c rp moale Repune i filtrul n orificiul de umplere Repune i capacul...

Page 44: ...eniu tepl t nad 40 0 C Stroj neusklad ujte vo vlhkom prostred Pred pou it m skontrolujte i je pr kon prip jan ho zariadenia ni ako maxim lny v kon gener tora Zariadenie prip jajte ku gener toru iba po...

Page 45: ...ariadenia mierne dozadu sa plnenie u ah Namontujte meraciu ty ku istenie vzduchov ho filtra obr A C Vzduchov filter vy istite ka d ch 50 prev dzkov ch hod n Povo te dve up nacie svorky 14 Odmontujte k...

Page 46: ...riskini g sterir Makinan n zerinde a a daki sembolleri g rebilirsiniz Kulak koruyucu kullan n Di li kesme ta lar n kullanmay n z Cihaz sadece d ar da ve d zg n bir ekilde havaland r lan ortamlarda kul...

Page 47: ...i temizlik ve bak m hayati nem ta r Motor al rken herhangi bir temizlik veya bak m i lemi yapmay n A a daki i leri yaparken sigara i meyin K v lc mlar n alevlerin veya a k ate in etraf nda al may n Ha...

Page 48: ...mesinin A IK ON konumunda oldu una emin olun Kablolar kontrol edin TA IMA VE DEPOLAMA Makine uzun s redir kullan m d ysa yak t tank bo alt lmal ve ya de i tirilmelidir Yak t tank n bo alt n Ya de i ti...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...es Freitas 89 4000 Porto Portugal Kinzo Portugal Avenida Rodriques Freitas 89 4000 Porto Portugal Kinzo Italia Via G Franco 35010 Cadoneghe PD Italia Kinzo UK P O Box 137 Barry CF63 9BA United Kingdom...

Reviews: