background image

18

I

 ■ 

  L’ammortizzatore acustico e il filtro dell’aria sono altamente 

infiammabili in caso di postcombustione. È quindi necessario 
accertare che siano montati correttamente e in buone condizioni 
tecniche. 

        

 DESCRIZIONE  (FIG.  A) 

 Questo generatore è stato progettato per produrre elettricità 
e alimentare macchine o apparecchi elettrici. 
  

1 Interruttore on/off 

   2 Spia indicatrice di tensione alternata 
  

3 Voltmetro 

   4 Interruttore di ripristino dell’uscita CA 
   5 Serbatoio del carburante con tappo 
  

6 Uscita CA 

   7 Morsetto di terra 
   8 Tappo di rabbocco dell’olio 
   9 Asta di livello 
  10 Rubinetto del carburante 
  11 Valvola dell’aria 
  12 Cavo di avviamento 
  13 Coperchio del filtro dell’aria 
        

 Rabbocco del carburante (fig. A) 

   

 

Non aggiungere mai il carburante mentre la macchina 
è accesa. Dopo l’uso, fare raffreddare la macchina per 
almeno 15 minuti prima di rabboccare il carburante. 
Utilizzare sempre carburante con le seguenti 
caratteristiche tecniche: benzina senza piombo, con 
contenuto di almeno 85 ottani. 

        

 

 Non fumare mai vicino alla macchina o al carburante. 
Non rabboccare mai il carburante in prossimità di 
scintille, fiamme o fiamme vive. 

         

 ■ 

  Rimuovere il tappo (5) dall’apertura del bocchettone 

di riempimento.  

 ■ 

  Versare con cautela il carburante nell’apertura del bocchettone 

di rifornimento. Non riempire mai il serbatoio oltre la cima del 
bocchettone di riempimento del carburante.  

 ■ 

  Reinstallare il tappo sull’apertura del bocchettone di riempimento. 

        

 Avviamento del motore (fig. A & B) 

  ■ 

  Accertare che non vi siano carichi collegati. 

  ■ 

  Ruotare il rubinetto del carburante (10) su “ON”. 

  ■ 

  Tirare in fuori completamente la valvola dell’aria (11). 

  ■ 

  Mettere l’interruttore on/off (1) su “ON”. 

  ■ 

  Tirare con delicatezza il cavo di avviamento (12) finché non 

si avverte resistenza. 

  ■ 

  Tirare il cavo di avviamento con energia. Ripetere questa 

procedura finché il motore non entra in funzione. 

  ■ 

  Premere di nuovo la valvola dell’aria, lentamente. 

        

 Istruzioni per l’uso 

  ■ 

  Avviare il motore come descritto sopra. 

  ■ 

  Per connettere un apparecchio o un elettroutensile, inserire la spina 

di alimentazione nell’uscita CA (6). 

        

 Dispositivo di protezione anti-sovraccarico (fig. A) 

 In caso di sovraccarico o cortocircuito, il relativo dispositivo di 
protezione interrompe il circuito. 
 Attendere almeno 1 minuto prima di premere l’interruttore di ripristino 
(4). 
        

 Spegnimento della macchina (fig. A) 

  ■ 

  Accertare che non vi siano carichi collegati. 

  ■ 

  Mettere l’interruttore on/off (1) su “OFF”. 

  ■ 

  Ruotare il rubinetto del carburante (10) su “OFF”. 

        

 PULIZIA E MANUTENZIONE 

 Per il funzionamento corretto e per prolungare la durata della 
macchina, sono essenziali procedure di pulizia e manutenzione 
regolari. 

 

 

Non eseguire operazioni di pulizia o manutenzione con 
il motore in funzione. 

        

 

 Non fumare durante la procedura successiva. Non 
lavorare in prossimità di scintille, fiamme o fiamme libere. 

 Pulire regolarmente le griglie di ventilazione. 
        

 Cambio dell’olio (fig. A) 

 L’olio deve essere sostituito dopo le prime 20 ore di funzionamento 
e quindi ogni 100 ore oppure ogni 6 mesi.  

 ■ 

  Collocare un vassoio di raccolta sotto il foro di spurgo. 

  ■ 

  Togliere l’asta di livello (9) dal foro di riempimento. 

  ■ 

  Estrarre la vite dal foro di rifornimento (8). 

  ■ 

  Inclinare leggermente la macchina in avanti per estrarne tutto l’olio. 

  ■ 

  Reinserire la vite e serrarla saldamente. 

  ■ 

  Riempire il carter con la quantità d’olio indicata. 

  ■ 

  Rimettere a posto l’asta di livello. 

        

 Controllo del livello dell’olio (fig. A) 

 Verificare sempre il livello dell’olio prima di mettere in funzione 
il motore. 

  ■ 

  Togliere l’asta di livello (9) dal foro di riempimento. 

  ■ 

  Pulire l’asta di livello. 

  ■ 

  Inserire l’asta di livello nel foro di riempimento per alcuni secondi 

prima di estrarla nuovamente. 

  ■ 

  Controllare il livello dell’olio. Il livello deve essere compreso fra 

le indicazioni di livello alto e livello basso. 

  ■ 

  Se è inferiore a questo contrassegno, procedere a rabboccare 

l’olio.
–  Utilizzare un imbuto per evitare di versarlo.
–  Per facilitare il rabbocco, inclinare leggermente la macchina 

all’indietro. 

  ■ 

  Montare l’asta di livello. 

        

 Pulizia del filtro dell’aria (fig. A & C) 

 Pulire il filtro dell’aria ogni 50 ore di funzionamento. 

  ■ 

  Allentare le due staffe di bloccaggio (14). 

  ■ 

  Rimuovere il tappo (13). 

  ■ 

  Estrarre il filtro dell’aria (15) dal supporto (16). 

  ■ 

  Pulire il filtro con alcol o etanolo. 

  ■ 

  Estrarre il filtro afferrandolo con le dita. Non torcerlo! 

  ■ 

  Immergere il filtro in olio per motori pulito. 

  ■ 

  Estrarlo dall’olio e rimontarlo in posizione. 

  ■ 

  Rimontare il filtro. 

  ■ 

  Rimontare il coperchio. 

        

 Pulizia del filtro carburante (fig. D) 

  ■ 

  Rimuovere il tappo (5) dall’apertura del bocchettone di riempimento. 

  ■ 

  Sollevare il filtro del carburante (17) dall’apertura del bocchettone 

di riempimento. 

  ■ 

  Pulire il filtro con alcol o etanolo. 

  ■ 

  Asciugare il filtro con un panno morbido. 

  ■ 

  Reinstallare il filtro nell’apertura del bocchettone di rifornimento. 

  ■ 

  Reinstallare il tappo sull’apertura del bocchettone di riempimento. 

        

Summary of Contents for 48P7400

Page 1: ...Type 48P7400 V 1 0...

Page 2: ...2 Nederlands 6 Fran ais 8 Deutsch 10 Espa ol 12 Portugu s 15 Italiano 17 English 19 Norsk 22 Svenska 24 Dansk 26 Suomi 28 E 30 33 Polski 35 Magyar 37 esky 39 Rom n 42 Slovensky 44 T rk e 46...

Page 3: ...3 3 1 4 5 8 9 2 10 11 12 13 6 7...

Page 4: ...4 10 10 14 15 16 13 5 17 19 18 C D...

Page 5: ...5 F 20...

Page 6: ...an de machine Bewaar de brandstof niet in de buurt van de machine De geluidsdemper en het luchtfilter fungeren als vlamvanger ingeval na ontsteking optreedt Zie er daarom op toe dat ze gemonteerd zijn...

Page 7: ...ng aan Breng het deksel weer op de vulopening aan Reinigen van de filters in de brandstofleiding De filters in de bezinekraan en het bezinkbakje dienen tijdig te worden gereinigd om verstopping te voo...

Page 8: ...ntation de l appareil connecter est inf rieure la sortie maximum du groupe lectrog ne Ne connectez l appareil que lorsque le groupe lectrog ne fonctionne plein r gime D connectez l appareil avant d te...

Page 9: ...sage pendant quelques secondes avant de l en retirer V rifiez le niveau d huile Le niveau d huile doit se situer entre les niveaux haut et bas Si le niveau se trouve en dessous de ce rep re ajoutez de...

Page 10: ...nweise sowie die zus tzlichen Sicherheitshinweise zu beachten Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr oder m gliche Besch digung des Elektrowerkzeuges Auf der M...

Page 11: ...sicher da kein Verbraucher angeschlossen ist Stellen Sie den Ein Ausschalter 1 auf OFF AUS Drehen Sie den Kraftstoffhahn 10 auf OFF ZU REINIGUNG UND WARTUNG F r eine einwandfreie Funktion und lange Le...

Page 12: ...nen l ngeren Zeitraum nicht verwendet wird so mu der Kraftstofftank entleert und das l gewechselt werden Leeren Sie den Kraftstofftank Wechseln Sie das l Decken Sie die Maschine ab und stellen Sie sie...

Page 13: ...e aceite 9 Varilla de nivel 10 Purgador de combustible 11 Regulador 12 Cable de arranque 13 Tapa del filtro de aire Adici n de combustible fig A Nunca a ada combustible cuando la m quina est encendida...

Page 14: ...n un cepillo de acero Verifique la distancia de contacto valor correcto 0 7 0 8 mm y aj stela si fuera necesario Vuelva a colocar la buj a SOLUCI N DE AVER AS Si la m quina no funciona adecuadamente s...

Page 15: ...r a toda velocidade Desconecte o equipamento antes de desligar o gerador N o conecte outras fontes de energia m quina N o conecte a m quina linha de fornecimento de energia el ctrica Desligue o gerado...

Page 16: ...ento durante alguns segundos antes de a retirar novamente Verifique o n vel de leo O n vel de leo dever situar se entre alto e baixo Se o n vel estiver abaixo desta marca reabaste a com leo Utilize um...

Page 17: ...in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio di lesioni personali o danni all utensile Sulla macchina saranno riportati i s...

Page 18: ...cchina fig A Accertare che non vi siano carichi collegati Mettere l interruttore on off 1 su OFF Ruotare il rubinetto del carburante 10 su OFF PULIZIA E MANUTENZIONE Per il funzionamento corretto e pe...

Page 19: ...ita V 230 Tensione di uscita A 10 8 Capacit di uscita VA 2 000 P max kVA 2 3 5 min Frequenza di uscita Hz 50 Consumo di carburante l 0 47 Consumo max carburante l h 1 43 Capacit del serbatoio carburan...

Page 20: ...Never add fuel in the vicinity of sparks flames or open fire Remove the lid 5 from the filler opening Pour the fuel carefully in the filler opening Never fill the tank further than to the top of the...

Page 21: ...irregularly Check if the spark plug is properly placed Check if the spark plug cable is on the spark plug Clean the spark plug and check the contact distance Check if the right fuel has been used Gene...

Page 22: ...m flammedempere i tilfelle etterbrennereffekt Du m derfor passe p at de er montert korrekt og at de er i god teknisk stand BESKRIVELSE FIG A Denne generatoren ble konstruert for generere elektrisitet...

Page 23: ...Rengj r filtrene med bensin Kontroll av tennpluggen fig E F Fjern tennpluggkabelen 18 fra tennpluggen Fjern tennpluggen 19 ved hjelp av tennpluggn kkelen Rengj r elektroden 20 med en st lb rste Kontr...

Page 24: ...eratorn g r med fullt varvtal Koppla bort utrustningen innan du sl r av generatorn Anslut inte n gra andra energik llor till generatorn Anslut inte maskinen till n tsp nning St ng av generatorn omedel...

Page 25: ...A C Reng r luftfiltret per 50 arbetstimmar Lossa de b da kl mbyglarna 14 Ta av locket 13 Ta ut luftfiltret 15 ur filterh llaren 16 G r ren filtret med sprit eller etanol Kl m ut v tskan ur filtret Vri...

Page 26: ...ter flammer eller ben ild Rygning forbudt i n rheden af maskinen YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR GENERATORER Stil maskinen p en solid overflade Stil ikke maskinen p en metaloverflade Stil ikke ma...

Page 27: ...lestokken p plads igen Kontrol af olieniveauet fig A Kontroll r olieniveauet f r motoren startes Fjern pejlestokken 9 fra p fyldningsstedet Rens pejlestokken Stik pejlestokken ned i p fyldningshullet...

Page 28: ...tt ohjeessa annettuja turvallisuusohjeita T ss k ytt ohjeessa k ytet n seuraavia symboleja Henkil sek laitevahinkovaara L yd t koneesta seuraavat kuvalliset varoitukset K yt kuulonsuojaimia Lue k ytt...

Page 29: ...iss l tupakoi ty skentelyn aikana l ty skentele kipin iden liekkien tai avotulen l heisyydess Puhdista tuuletusaukot s nn llisesti ljyn vaihto kuva A ljy on vaihdettava 20 ensimm isen k ytt tunnin j l...

Page 30: ...ite A 10 8 Mahdollinen teho VA 2 000 P max kVA 2 3 5 min Ulostulotaajuus Hz 50 Polttoaineen kulutus l 0 47 Suurin mahdollinen polttoaineen kulutus l h 1 43 Polttoaines ili n sis lt l 13 5 Kampikammion...

Page 31: ...31 GR 15 A 1 on off 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A 15 85 5 A B 10 ON 11 31 off 1 ON 12 6 1 4 A 31 off 1 OFF 10 OFF 20 100 6 9 8 9...

Page 32: ...h 1 43 l 13 5 l 0 47 mm 600 x 430 x 445 kg 42 3 48P7400 LpA dB A 75 LWA dB A 95 Kinzo B V 48P7400 EN 55012 EN 55014 1 EN 61000 6 EN 122601 73 23 89 336 93 68 97 68 EC 98 37 EC 2000 14 EC 2002 88 EC T...

Page 33: ...33 RUS 48P7400 40 C 15 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A 15 85 5 A B 10 11 1 12 6 A 1 4...

Page 34: ...34 RUS A 1 10 20 100 6 9 8 9 A C 50 14 13 15 16 D 5 17 F 18 19 20 0 7 0 8 on off 48P7400 230 A 10 8 O 2 000 P 2 3 5 50 0 47 1 43 13 5 0 47 600 x 430 x 445 42 3 48P7400 LpA A 75 LWA A 95...

Page 35: ...nale y sprawdzi czy moc znamionowa pod czonych odbiornik w jest mniejsza od maksymalnej mocy wyj ciowej generatora Odbiorniki mo na pod cza tylko wtedy gdy generator pracuje z pe n pr dko ci Przed wy...

Page 36: ...powiedni ilo oleju W o y bagnetowy wska nik poziomu Sprawdzanie poziomu oleju ryc A Przed uruchomieniem silnika zawsze sprawdza poziom oleju Wyj bagnetowy miernik poziomu 9 z otworu nape niania Oczy b...

Page 37: ...KLARACJA ZGODNO CI Kinzo B V o wiadcza e maszyny Generator 48P7400 zosta a zaprojektowana zgodnie z nast puj cymi normami EN 55012 EN 55014 1 EN 61000 6 EN 122601 i zgodnie z nast puj cymi dyrektywami...

Page 38: ...az ind t k belt Ism telje ezt addig am g a motor beindul Lassan tolja be ism t a sz vat t Haszn lati utas t s Ind tsa be a motort a fentiek szerint Ha g pet vagy berendez st k v n csatlakoztatni dugja...

Page 39: ...e a tart lyban A gener tor nem fejleszt ramot Ellen rizze nincs e r vidz rlat vagy t lterhelts g Ellen rizze hogy a vissza ll t s kapcsol bekapcsolt ll sban van e Ellen rizze a huzaloz st SZ LL T S S...

Page 40: ...ho filtru Dopl ov n paliva obr A Nikdy nedopl ujte palivo kdy stroj b Po pou it po kejte alespo 15 minut ne stroj vychladne Pak teprve dopl te palivo Pou vejte v dy palivo kter spl uje n sleduj c spec...

Page 41: ...je v n dr i palivo Zkontrolujte zda je hlavn vyp na v poloze ON ZAP Zkontrolujte hladinu oleje Zat hn te za startovac lano prud eji Ov te si e je kabel zapalovac sv ky p ipojen na zapalovac sv ku O is...

Page 42: ...le ma inii Nu depozita i combustibilul n apropierea ma inii Amortizorul de zgomot i filtrul de aer func ioneaz ca i capcane de fl c ri n caz de ardere nt rziat Din aceast cauz asigura i v c acestea su...

Page 43: ...iltrul de combustibil 17 de pe orificiul de umplere Cur i i filtrul cu b uturi spirtoase sau alcool etilic Usca i filtrul folosind o c rp moale Repune i filtrul n orificiul de umplere Repune i capacul...

Page 44: ...eniu tepl t nad 40 0 C Stroj neusklad ujte vo vlhkom prostred Pred pou it m skontrolujte i je pr kon prip jan ho zariadenia ni ako maxim lny v kon gener tora Zariadenie prip jajte ku gener toru iba po...

Page 45: ...ariadenia mierne dozadu sa plnenie u ah Namontujte meraciu ty ku istenie vzduchov ho filtra obr A C Vzduchov filter vy istite ka d ch 50 prev dzkov ch hod n Povo te dve up nacie svorky 14 Odmontujte k...

Page 46: ...riskini g sterir Makinan n zerinde a a daki sembolleri g rebilirsiniz Kulak koruyucu kullan n Di li kesme ta lar n kullanmay n z Cihaz sadece d ar da ve d zg n bir ekilde havaland r lan ortamlarda kul...

Page 47: ...i temizlik ve bak m hayati nem ta r Motor al rken herhangi bir temizlik veya bak m i lemi yapmay n A a daki i leri yaparken sigara i meyin K v lc mlar n alevlerin veya a k ate in etraf nda al may n Ha...

Page 48: ...mesinin A IK ON konumunda oldu una emin olun Kablolar kontrol edin TA IMA VE DEPOLAMA Makine uzun s redir kullan m d ysa yak t tank bo alt lmal ve ya de i tirilmelidir Yak t tank n bo alt n Ya de i ti...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...es Freitas 89 4000 Porto Portugal Kinzo Portugal Avenida Rodriques Freitas 89 4000 Porto Portugal Kinzo Italia Via G Franco 35010 Cadoneghe PD Italia Kinzo UK P O Box 137 Barry CF63 9BA United Kingdom...

Reviews: