background image

DE

28

 

WARNUNG

Prüfen Sie vor Gebrauch mit einem Zugtest den 

festen Sitz der Adapter.

6.8. Abnehmen der Tandem-Adapter für Fahrzeugsitze

Drücken Sie die Knöpfe an den Fahrzeugsitz-Adaptern (Abb. 43; Nr. 1) und heben 
Sie die Adapter aus dem Fahrgestell (Abb. 43; Nr. 2). 

6.9. Anbringen der Tandem-Fahrzeugsitze 

Senken Sie die Fahrzeugsitze auf die Adapter und drücken Sie die Sitze fest nach 
unten, bis sie hörbar einrasten (Abb. 44). 

 

WARNUNG

Prüfen Sie durch einen leichten Zugtest den fes-

ten Sitz des Fahrzeugsitzes. 

Hinweis: 

Bringen Sie immer zuerst den unteren Fahrzeugsitz entgegen der 

Fahrtrichtung an. Bringen Sie den oberen Fahrzeugsitz immer entgegen der 
Fahrtrichtung an. 

6.10. Abnehmen der Tandem-Fahrzeugsitze 

Drücken Sie die Knöpfe an den Seiten des Fahrzeugsitzes (Abb. 45; Nr. 1+2) und 
heben Sie den Fahrzeugsitz aus dem Fahrgestell (Abb. 45; Nr. 3). 

TANDEM-KONFIGURATIONEN 

 

WARNUNG

28

Summary of Contents for evostar1

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung EN Directions for use NL Gebruiksaanweijzing FR Guide d utilisation SI Navodila za uporabo DK Brugsanvisning ES Manual de uso PL Instrukcja Obs ugi evostar1...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 CLICK 2 1 2...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 2 CLICK 1 2 1...

Page 4: ...17 18 19 20 21 22 23 24 2 2 1 1 c b a c b a d CLICK 1 2...

Page 5: ...25 26 27 28 CLICK 29 1 2 3 30 31 1 2 32 CLICK 2 c b a 1 1 2...

Page 6: ...33 34 35 36 37 38 39 40 CLICK 1 2 CLICK 1 2 1 2...

Page 7: ...41 42 43 44 1 2 3 45 47 46 48 CLICK UPPER CAR SEAT ADAPTORS STRAIGHT LOWER CAR SEAT ADAPTORS CURVED CLICK 1 2...

Page 8: ...49 50 51 52...

Page 9: ......

Page 10: ...tting the bumper bar 40 3 3 Removing the bumper bar 41 3 4 Adjusting the seat unit 41 3 5 Adjusting the calf support 41 3 6 Fitting removing the seat unit hood 41 3 7 Using the 5 point safety harness...

Page 11: ...tandem seat units 46 6 4 Removing the tandem seat units 47 6 5 Fitting the tandem carrycots 47 6 6 Removing the tandem carrycots 47 6 7 Fitting the tandem car seat adaptors 48 6 8 Removing the tandem...

Page 12: ...ind Soft touch fabrics create smooth curves and continuous lines to give the KIDDY a luxury stylish look Outstanding engineering creates the perfect ride for baby and ultimate ease of use for parents...

Page 13: ...ls 9 7 kg Chassis weight with wheels and seat unit 13 5 kg Carrycot weight 3 4 kg Stroller with wheels folded 67 x 29 x 59 cm 1 Important Safety Information Read these instructions carefully before us...

Page 14: ...child play with this product WARNING This seat unit is not suitable for children under 6 months WARNING Always use the restraint system in combination with the seat unit WARNING Check that the pram bo...

Page 15: ...nt of the chassis Important Check the wheels are secure by pulling downwards To remove press the quick release button on the back of the wheel housing on the chassis and pull the wheel away from the a...

Page 16: ...isengage the parking brake fig 6 WARNING Never leave the vehicle without first fully enga ging the parking brake 2 5 Operating the front swivel wheels Press the button until it clicks to switch betwee...

Page 17: ...seat unit to the chassis Important Ensure that both the legs are in the same position before attempting to attach the seat unit to the chassis fig 13 Failure to do so may cause damage to the seat unit...

Page 18: ...support Pull the calf support upwards to raise Depress both grey buttons at the side of the footrest fig 19 no 1 to lower into the desired position Note The calf support has 4 positions fig 19 no 2 3...

Page 19: ...placing and re moving children from the vehicle 3 8 Removing the seat unit from the chassis Depress the grey buttons on the side of the seat unit fig 23 no 1 and lift the seat upwards from the chassis...

Page 20: ...hen the carrycot is used in the tandem mode lower position 4 4 Fitting the carrycot Lower the carrycot onto the chassis parent facing Insert the carrycot legs into the main housings on the chassis and...

Page 21: ...ct the handle and base of the carrycot on a regular basis Be aware of the risk of open fire and other strong heat sources such as electric fires gas fires etc in the vicinity of the carrycot This carr...

Page 22: ...upwards 5 2 Fitting the car seat parent facing only Align the car seat with the adaptors and press down firmly until the car seat clicks into place fig 30 WARNING Ensure the car seat is locked into p...

Page 23: ...tors fig 33 onto the left and right sides of the main chassis housings until it locks into place with a click fig 34 Ensure the locating hook is aligned with the locating pin on the rear lower leg WAR...

Page 24: ...rom the chassis fig 38 no 2 Remove the adaptor cups 6 5 Fitting the tandem carrycots Fit the tandem adaptors as described in point 6 1 Holding the lower carrycot by the carry handle guide the carrycot...

Page 25: ...of the chassis WARNING Ensure the adaptors are engaged before use by pulling them upwards 6 8 Removing the tandem car seat adaptors Depress the grey buttons on the car seat adaptors fig 43 no 1 and li...

Page 26: ...orward facing upper seat unit fig 51 7 Parent facing lower Car Seat forward facing upper seat unit fig 52 7 Care and maintenance Regularly check screws rivets bolts and fastenings to ensure they are l...

Page 27: ...such as vinyl flooring and carpet Fabrics should be cleaned in accordance to the care labels Do not place fabrics in a washing machine hand wash or sponge clean only using a mild detergent and warm wa...

Page 28: ...is limited to products which have been handled appropriately and are returned in a clean and sound condition The guarantee does not extend to Normal wear and tear and damage due to excessive load duri...

Page 29: ...tsb gels 20 3 3 Abnehmen des Sicherheitsb gels 20 3 4 Einstellen der Sitzeinheit 20 3 5 Einstellen der Fu st tze 20 3 6 Anbringen Abnehmen des Sonnendachs 20 3 7 Bedienung des 5 Punkt Gurtsystems 21 3...

Page 30: ...einheiten 26 6 4 Abnehmen der Tandem Sitzeinheiten 26 6 5 Anbringen der Tandem Babywanne 27 6 6 Abnehmen der Tandem Babywanne 27 6 7 Anbringen der Tandem Adapter f r Autositze 27 6 8 Abnehmen der Tand...

Page 31: ...ein Kind bei Nutzung als Tandem Wagen d rfen maxi mal 2 Kinder bef rdert werden PRODUKTINFORMATIONEN Der Evostar 1 ist der Kinderwagen f r Eltern denen sthetik und Stil wichtig sind Weiche Textilstof...

Page 32: ...s 105 cm Feste oder schwenkbare Vorderr der Ausgestattet mit Tru Ride Technology Polymer R dern R der mit Schnellverschluss Federung an Vorder und Hinterachse Adapter f r Fahrzeugsitze sind als option...

Page 33: ...ne Dieses Produkt ist f r ein Kind geeignet das nicht selbst ndig sitzen sich herumdrehen und sich nicht auf seine H nde und Knie hochstemmen kann Maximales Gewicht des Kindes 9 kg WARNUNG Lassen Sie...

Page 34: ...derwagenauf satz oder die Sitzeinheit oder der Autokindersitz vor Gebrauch korrekt eingerastet ist WARNUNG Nutzen Sie Evostar 1 in der Tandemausf hrung nur in den auf Seite 25 und Abbildungen 46 bis 5...

Page 35: ...tte des Hinterrads und schieben Sie das Hin terrad auf das Fahrgestell Abb 2 Nr 1 Wichtig Pr fen Sie den festen Sitz der R der indem Sie versuchen diese nach au en zu ziehen Dr cken Sie zum Abnehmen d...

Page 36: ...astet um zwischen festen und schwenk baren Vorderr dern zu wechseln Abb 7 2 6 Einstellen der Schieberh he Drehen Sie den Mittelteil des Schiebers nach vorn Abb 8 Nr 1 und schieben Sie den Griff in die...

Page 37: ...erriegelungen Abb 12 3 Sitzeinheit 3 1 Anbringen der Sitzeinheit am Fahrgestell Wichtig Stellen Sie vor dem Aufsetzen der Sitzeinheit auf das Fahrgestell sicher dass sich die F hrungen auf beiden Seit...

Page 38: ...szulassen Abb 17 3 4 Einstellen der Sitzeinheit Heben Sie den Stellgriff auf der Oberseite der Sitzeinheit Abb 18 Nr 1 an und bewegen Sie den Sitz in der gew nschte Stellung Abb 18 Nr 2 Der Sitz raste...

Page 39: ...e Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass die Schnallen wieder korrekt sitzen Passen Sie nun mithilfe der Schieber die Gurtl nge an die Gr e Ihres Kindes an Abb 22 Dr cken Sie zum L sen des Gurts den gra...

Page 40: ...Rei verschluss des Textilbezugs und schlie en Sie diesen in vollem Umfang Abb 25 4 3 Anpassen des Sonnendachs der Babywanne Dr cken Sie die Kn pfe an den Seiten des Sonnendachs Abb 26 Nr 1 und zie hen...

Page 41: ...er bis ca 6 Monate geeignet das nicht selbstst ndig sitzen sich herumdrehen und sich nicht auf seine H nde und Knie hochstemmen kann Maximales Gewicht des Kindes 9 kg WARNUNG Lassen Sie andere Kinder...

Page 42: ...n der richtigen Position ist bevor Sie die Babywanne hochheben oder tragen Achten Sie darauf da der Kopf des Kindes in der Babywanne niemals niedriger als dessen K rper sein sollte Legen Sie keine wei...

Page 43: ...der Adapter f r Autositze Dr cken Sie die Kn pfe an den Adaptern Abb 32 Nr 1 und heben Sie die Adap ter aus dem Fahrgestell Abb 32 Nr 2 Der KIDDY Kinderwagen wurde entwickelt und getestet um mit zahlr...

Page 44: ...ll Abb 35 Nr 2 6 3 Anbringen der Tandem Sitzeinheiten Bringen Sie die Tandem Adapter wie unter Abschnitt 6 1 beschrieben an Setzen Sie die unteren Sitzeinheit Aufnahmen Abb 36 auf den linken und recht...

Page 45: ...die untere Babywanne in Fahrtrichtung ein Setzen Sie die obere Babywanne immer entgegen der Fahrtrichtung ein Das Sonnendach der Babywanne verf gt ber eine Zwischenstellung bei 45 Grad mit der Sie auc...

Page 46: ...Adapter und dr cken Sie die Sitze fest nach unten bis sie h rbar einrasten Abb 44 WARNUNG Pr fen Sie durch einen leichten Zugtest den fes ten Sitz des Fahrzeugsitzes Hinweis Bringen Sie immer zuerst d...

Page 47: ...entgegen der Fahrtrichtung obere Sitzeinheit in Fahrtrichtung Abb 52 7 Pflege und Instandhaltung Pr fen Sie den Rahmen regelm ig auf lockere Schrauben und Bolzen und zie hen Sie diese ggf fest Ersetz...

Page 48: ...st nde auf das Sonnendach da ansonsten die Textilbe z ge besch digt oder gar das Produkt unsicher in der Nutzung werden kann Am Schieber und oder an der R ckenlehne oder Seite des Kinderwagens angebra...

Page 49: ...sen Verwenden Sie nur Ersatzteile die vom Hersteller H ndler geliefert oder empfohlen werden Haftungsausschluss Obgleich wir keinen Grund sehen dass die in diesem Handbuch gedruckten In formationen zu...

Page 50: ...Streuung Textilien Alle unsere Stoffe erf llen hohe Anforderungen in Bezug auf Farbbest ndigkeit gegen UV Strahlung Dennoch bleichen alle Stoffe aus wenn sie der UV Bestrah lung ausgesetzt sind Hierbe...

Page 51: ...ngen 61 3 3 De stootbeugel verwijderen 61 3 4 De zitting instellen 61 3 5 De voetensteun instellen 61 3 6 De kap boven de zitting aanbrengen verwijderen 62 3 7 Gebruik van het 5 punts veiligheidssyste...

Page 52: ...6 4 De adapters voor de tandemzitting verwijderen 68 6 5 De reiswiegen voor de tandem aanbrengen 68 6 6 De reiswiegen voor de tandem verwijderen 68 6 7 De adapters voor de tandem als autozit aanbreng...

Page 53: ...FORMATIE De Evostar 1 is speciaal ontwikkeld voor stijlbewuste ouders Het zachte mate riaal zorgt voor soepele en doorlopende lijnen die de KIDDY een luxe stijlvol uiterlijk verlenen Het voortreffelij...

Page 54: ...horend toebehoren luiertas voetenzak en bekerhouder Optie tot aanpassing voor vervoer van twee kinderen door uitbreiding met de tandem adapterset Gewicht en afmetingen Gewicht onderstel met wielen 9 7...

Page 55: ...r gebruik correct zijn aangebracht WAARSCHUWING Om letsel te vermijden moet uw kind uit de bu urt zijn bij het in of uitklappen van dit product WAARSCHUWING Laat uw kind niet met dit product spelen WA...

Page 56: ...en verwijderen Druk de snelkoppeling aan de achterzijde van de wielkast op het onderstel in en duw het voorwiel op de as afb 1 Op de wielen staat een L voor links en een R voor rechts gezien vanaf een...

Page 57: ...erder in elkaar klap pen Laat de voorzijde van het onderstel naar voren komen U kunt er hierbij een beet je aan trekken afb 4 Til de handgreep omhoog tot u hoort hoe deze met een klik inrast afb 5 WAA...

Page 58: ...lrem vast Zorg dat de handgreep in de onderste stand staat Controleer dat de voorwielen vrij zijn en kunnen meezwenken Draai het centrale gedeelte van de handgreep compleet in uw richting zodat de bev...

Page 59: ...gel goed vastzit door deze naar boven te trekken 3 3 De stootbeugel verwijderen Druk de kleine knoppen op de zitting onder de stootbeugel in afb 16 nr 1 en trek de stootbeugel weg van de zitting afb 1...

Page 60: ...gebruik zeker dat ze volledig vastzitten De schoudergordels zijn in de hoogte verstelbaar om met uw kind mee te groei en Pak de gespen binnenin de achterzijde van de zitting Voer de gordels door de o...

Page 61: ...aan en doe de matras weer in de reiswieg Belangrijk stel voorafgaand aan gebruik zeker dat de houders volledig zijn in gerast 4 2 De boezelaar op de reiswieg aanbrengen Bevestig de boezelaar met de r...

Page 62: ...an de zitting in afb 28 nr 1 en til deze naar boven van het onderstel af fig 28 nr 2 WAARSCHUWING De KIDDY reiswieg is geschikt voor een kind dat nog niet zonder hulp kan zitten omdraaien of kruipen o...

Page 63: ...n de juiste positie staat voordat u de babykuip optilt of meedraagt Verzeker u er steeds van dat het hoofd van de baby niet lager ligt dan het lichaam wanneer u het kind in het draagzitje vervoert Leg...

Page 64: ...van het autozitje in afb 31 nr 1 2 en til deze van de adapters af fig 31 nr 3 5 4 De adapters voor de autozit verwijderen Druk de knoppen op de adapters in afb 32 nr 1 en til ze van het onderstel af f...

Page 65: ...ze goed vastzitten door ze naar boven te trekken 6 2 De adapters voor de tandem verwijderen Druk de grijze knoppen in afb 35 nr 1 maak het onderste gedeelte los van het achterbeen en neem dit af van h...

Page 66: ...de tandem Duw de reiswieg in de adapter van de tandem totdat deze hoor baar inrast Breng de bovenste reiswieg aan in de bovenste positie door deze in de adapter van de tandem te drukken totdat hij ho...

Page 67: ...it in afb 43 nr 1 en til ze van het onderstel af fig 43 nr 2 6 9 De tandem als autozit aanbrengen Zet het autozitje van boven op de adapters en duw stevig naar beneden totdat ze hoorbaar inrasten afb...

Page 68: ...der naar ouders gericht zitting boven naar voren gericht afb 52 7 Verzorging en onderhoud Controleer regelmatig of alle schroeven klinknagels moeren en bevestigingen goed vastzitten stevig en veilig z...

Page 69: ...e van de rugleuning en of de zijkanten van de wagen heeft effect op de stabiliteit Hang geen lasten aan de handgreep of het onderstel wanneer u de wagen als tandem gebruikt De banden kunnen sporen ach...

Page 70: ...de informatie in deze gebruikershandleiding cor rect en betrouwbaar is ten tijde van druklegging aanvaarden wij geen verant woordelijkheid voor de nauwkeurigheid en aanvaarden geen aansprakelijkheid...

Page 71: ...oldoen aan de hoogste standaarden wat betreft kleurecht heid tegen UV straling Niettemin verkleurt elk materiaal bij blootstelling aan zonlicht Dit wordt beschouwd als normale slijtage en niet als een...

Page 72: ...NL 54...

Page 73: ...re de pare chocs 83 3 3 Retrait de la barre de pare chocs 83 3 4 R glage de la hauteur du si ge 84 3 5 R glage du support de mollet 84 3 6 Installation retrait de la capote du si ge 84 3 7 Utilisation...

Page 74: ...i ges tandem 90 6 4 Retrait des si ges tandem 90 6 5 Installation des nacelles tandem 90 6 6 Retrait des nacelles tandem 91 6 7 Installation des adaptateurs de si ge auto tandem 91 6 8 Retrait des ada...

Page 75: ...v hicule tandem deux enfants RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT L Evostar 1 a t con u avec des parents soucieux du style Les tissus doux au toucher cr ent des courbes lisses et des lignes continues pour d...

Page 76: ...outer un si ge auto de type coque b b pour le groupe 0 Les accessoires coordonn s comprennent un sac langer une chanceli re et un porte gobelet Option de conversion un double mode de transport avec l...

Page 77: ...enfant sans surveillance AVERTISSEMENT Assurez vous que tous les dispositifs de verrouil lage soient enclench s avant toute utilisation AVERTISSEMENT Pour viter les blessures assurez vous que votre e...

Page 78: ...r le panier de rangement est de 2 kg AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les si ges les nacelles les accessoires et les si ges auto d Evostar 1 recom mand s par KIDDY 2 Ch ssis 2 1 Installation d montag...

Page 79: ...ssurez vous que le ch ssis se tienne droit debout Poussez les verrous de voyage vers le bas sur le c t fig 3 No 1 et en bas du ch ssis fig 3 No 2 Conseil Si les verrous sont raides tirez sur le ch ssi...

Page 80: ...nt d essayer de plier le ch ssis et v rifiez que le panier de rangement est vide Note Le ch ssis ne se repliera pas tant que la poign e est dans la position la plus basse et que les si ges adaptateurs...

Page 81: ...ant face vers l avant ou face aux parents Attachez simplement le si ge de la mani re que vous pr f rez 3 2 Installation de la barre de pare chocs Ins rez la barre de pare chocs dans les prises du si g...

Page 82: ...s fermez les clips fig 20 Pour d monter d tachez les clips du cadre du si ge et ouvrez la fermeture clair 3 7 Utilisation du harnais de s curit 5 points Assemblez les deux connecteurs sur les sangles...

Page 83: ...No 2 Important Retirez toujours votre enfant du si ge avant de retirer le si ge du ch ssis 4 Nacelle 4 1 Montage de la nacelle Retirez le tablier et le matelas pour acc der aux barres de maintien dan...

Page 84: ...rez les jambes de la nacelle dans les logements principaux sur le ch ssis et poussez fermement vers le bas jusqu ce qu elles s enclenchent et se verrouillent sur le ch ssis fig 27 AVERTISSEMENT Assure...

Page 85: ...la nacelle Soyez conscient du risque que repr sentent les feux ouverts et autres sources de forte chaleur telles que les feux lectriques les feux gaz etc proximit de la nacelle Cette nacelle n est pas...

Page 86: ...soient enga g s avant utilisation en les tirant vers le haut 5 2 Installation du si ge auto face aux parents Alignez le si ge auto avec les adaptateurs et appuyez fermement jusqu ce que le si ge auto...

Page 87: ...ou un lit b b appropri 6 Utilisation de l Evostar 1 en mode tandem 6 1 Installation des adaptateurs de tandem Ins rez les adaptateurs de tandem fig 33 sur les c t s gauche et droit des lo gements prin...

Page 88: ...quement 2 positions d inclinaison N essayez pas de forcer le si ge dans la 3e position inclin e Montez toujours le si ge haut dans la position faisant face vers l avant 6 4 Retrait des si ges tandem E...

Page 89: ...6 1 Fixez les adaptateurs de si ge auto inf rieurs courb s en position inf rieure jusqu ce qu ils s enclenchent en place Fixez les adaptateurs de si ge auto sup rieurs droits en position sup rieure j...

Page 90: ...vez les adaptateurs fig 45 No 3 MODES DE TANDEM AVERTISSEMENT Ne tentez jamais d utiliser l Evostar 1 dans d autres combinaisons que celles illustr es 1 Si ges Tandem fig 46 2 Nacelles Tandem fig 47...

Page 91: ...ion m me normale aux rayons du soleil peut cau ser le changement de la couleur des tissus Prenez soin de ne pas d chirer les tissus lors du transport du produit Une huile l g re ou une pulv risation d...

Page 92: ...e mand Des r parations sur n importe quelle partie de ce produit ne prolongent pas la p riode de garantie Ne retournez pas le produit directement au fabricant Entretien de votre produit KIDDY Il est r...

Page 93: ...p ex roues Les dommages caus s par une utilisation inappropri e ou abusive Les dommages et la rouille caus s par du sel de d neigement Tissus L ensemble de nos tissus satisfont aux plus hautes normes...

Page 94: ...FR 76 76...

Page 95: ...tranjevanje varovala 105 3 4 Nastavljanje sede ne enote 105 3 5 Nastavljanje opore za noge 105 3 6 Name anje odstranjevanje stre ice sede ne enote 105 3 7 Uporaba varnostnega pasu s 5 to kami 106 3 8...

Page 96: ...ih enot za dvoj ka 111 6 4 Odstranjevanje sede nih enot za dvoj ka 111 6 5 Name anje ko ar za dvoj ka 111 6 6 Odstranjevanje ko ar za dvoj ka 112 6 7 Name anje priklju kov za avtosede za dvoj ka 112 6...

Page 97: ...dvoj ka INFORMACIJE O IZDELKU Izdelek Evostar 1 je oblikovan za star e ki sledijo modnim trendom Tkanine ki so mehke na dotik ustvarjajo gladke krivine in linije ki dajejo vozi ku KIDDY luksuzen in mo...

Page 98: ...k 0 so dobavljivi lo eno Modno usklajeni dodatki vre ka za previjanje prevleka za noge in dr alo za stekleni ko Mo nost pretvarjanja v dva prostora za transport in dodatni komplet za pretvar janje v v...

Page 99: ...lenjene preden za nete uporabljati izdelek OPOZORILO Med raztegovanjem in zlaganjem naj otrok ne bo v bli ini izdelka da se ne bo po kodoval OPOZORILO Ne pustite da bi se va otrok igral s tem izdel ko...

Page 100: ...dnji strani ohi ja kolesa na asiji in potis nite sprednje kolo na os sl 1 Kolesa so ozna ena s rko L left za levo strani in R right za desno stran za bolj o orientacijo kadar boste stali pred asijo Po...

Page 101: ...o aj navzgor dokler ne sli ite zaklepnega mehanizma sl 5 OPOZORILO Preverite ali so vse zaporne naprave zaklenjene preden za nete uporabljati izdelek 2 4 Uporaba parkirne zavore Pritisnite pedal da vk...

Page 102: ...pestu sl 9 t 1 Spustite ro aj k tlom sl 10 t 2 Dvignite ro aj za no enje in asijo navzgor da se sprednji del asije premakne k zadnjemu delu asije sl 11 Zaklenite asijo z zapirali za potovanje sl 12 3...

Page 103: ...nite ro aj za nastavljanje na zgornji strani sede ne enote sl 18 t 1 in pre maknite sede v eleni polo aj sl 18 t 2 Sede na enota se bo zaklenila ko je ro aj spro en Opomba Sede na enota ima 3 polo aje...

Page 104: ...et Pred uporabo preverite ali so zaponke pravilno name ene Nastavite trakove glede na velikost otroka s pomo jo drsnikov na zaponki sl 22 Za spro anje priklju kov potisnite sivi gumb na ohi ju zaponke...

Page 105: ...ro in potegnite ro aj zadrge skozi vse strani sl 25 4 3 Nastavljanje stre ice ko are Potisnite gumbe na strani stre ice navzdol sl 26 t 1 in vlecite navzgor dokler ne sli ite klika sl 26 t 2 Zopet pot...

Page 106: ...dzorova no igrajo drugi otroci OPOZORILO Izdelka ne uporabljajte e je katerikoli del pok varjen strgan ali izgubljen OPOZORILO Ne uporabljajte vzmetnice ki je debelej a od 30 mm Nikoli ne uporabljajte...

Page 107: ...nje priklju kov za avtosede Vstavite priklju ke za avtosede na levo in desno stran glavnega ohi ja asije sl 29 Priklju ki so ozna eni s rko L left za levo strani in R right za desno stran za bolj o or...

Page 108: ...ih znamk OPOZORILO Uporabljajte samo tiste avtosede e ki jih izrec no priporo a podjetje KIDDY To vozilo ni primerno kot nadomestilo za zibelko ali posteljo e avtosede upora bljate skupaj s asijo Otro...

Page 109: ...e ro aj asije spustite priklju ke za vozi ek za dvoj ka da se sli i klik in se pritrdi na asijo sl 37 Opomba Ko arice priklju ka so primerne samo za sede za dvoj ka v spodnjem polo aju Opomba Vedno na...

Page 110: ...ro upo rabljate v na inu za dvoj ka v spodnjem polo aju 6 6 Odstranjevanje ko ar za dvoj ka Potisnite gumbe na strani ko ar navzdol sl 40 t 1 in dvignite ko ari navzgor stran od asije sl 40 t 2 6 7 Na...

Page 111: ...ran tako da avtosede ne no povle ete navzgor Opomba Vedno naprej namestite spodnji avtosede tako da je obrnjen proti star u Vedno namestite zgornji avtosede tako da je obrnjen proti star u 6 10 Odstra...

Page 112: ...odo in ga dobro osu ite Slana voda in pesek s ceste bosta povzro ila rjavenje kovinskih delov e ju ne boste odstranili Redno kontrolirajte vse zaporne naprave na asiji e delujejo pravilno e je katerik...

Page 113: ...datki za garancijo saj jih boste potrebovali pri uveljavljanju garancije zaradi napake Na ra unu mora biti jasno viden datum nakupa Nemudoma kontaktirajte trgovino pri kateri ste kupili izdelek Menjav...

Page 114: ...orabo npr na kolesih kode ki je nastala zaradi neustrezne ali nepravilne uporabe kode in rje ki je nastala zaradi cestne soli Blago Vse na e blago izpolnjuje najvi je standarde glede obstojnosti barv...

Page 115: ...jle 124 3 3 Demontering af sikkerhedsb jle 125 3 4 Justering af s deenhed 125 3 5 Justering af fodst tte 125 3 6 Montering demontering af s denhedens kaleche 125 3 7 Brug af 5 punkt sele 125 3 8 Demon...

Page 116: ...f to s deenheder 131 6 4 Demontering af to s deenheder 131 6 5 Montering af to babylifte 131 6 6 Demontering af to babylifte 132 6 7 Montering af tandem adaptere til autostole 132 6 8 Demontering af t...

Page 117: ...t luksuri st stilfuldt udseen de Enest ende ingeni rarbejde giver babyen den perfekte k retur og for ld rene den ultimative bekvemmelighed Evostar 1 er udstyret med Tru Ride Technology d k der er udvi...

Page 118: ...jul og s deenhed 13 5 kg Babylift v gt 3 4 kg Vogn med hjul sammenklappet 67 x 29 x 59 cm 1 Vigtig sikkerhedsinformation L s brugsanvisningen grundigt inden brug og gem den til fremtidig reference Det...

Page 119: ...ikke barnet lege med produktet ADVARSEL Denne s deenhed er ikke egnet til b rn under 6 m neder ADVARSEL Brug altid selesystemet sammen med s deen heden ADVARSEL Kontroller at barnevognskassen s deenh...

Page 120: ...r kke ned i dem Demontering tryk p udl serknappen bag p hjulsamlingen p stellet og tr k hjulene v k fra akslen 2 2 Montering demontering af baghjul Tryk p knappen midt p baghjulet og tryk det p baghju...

Page 121: ...gsbremsen f rst 2 5 Betjening af drejelige forhjul Tryk p knappen til den klikker for at skifte mellem faste og drejelige hjul fig 7 2 6 Justering af h ndtagets h jde Drej den centrale del af h ndtage...

Page 122: ...t Kontroller at begge ben sidder i samme position inden du fors ger at montere s deenheden p stellet fig 13 Undladelse heraf kan beskadige s deenheden Inds t s deenhedens ben i stellets hovedsamlinger...

Page 123: ...5 Justering af fodst tte Tr k fodst tten opad for at h ve den Tryk de to gr knapper i siden af fodst tten ned fig 19 nr 1 for at s nke den til nsket position Bem rk Fodst tten har 4 positioner fig 19...

Page 124: ...emsen skal altid v re aktiveret n r du s tter dit barn i eller tager det ud af vognen 3 8 Demontering af s deenhed fra stellet Tryk p de gr knapper p siden af s deenheden fig 23 nr 1 og l ft s deen he...

Page 125: ...der for at give bedre udsyn n r babyliften bruges nederst i tandemsystem 4 4 Montering af babylift S t babyliften ned p stellet s den vender bagud Stik babyliftens ben ned i hovedsamlingerne p stellet...

Page 126: ...se h ndtag og bund p babyliften regelm ssigt V r opm rksom p risikoen ved ben ild eller andre st rke varmekilder som elvarmer gasvarmer osv i n rheden af babyliften Denne babylift er ikke sikker til t...

Page 127: ...ering af autostol kun bagudvendt Ret autostolen ind med adapterne og tryk ned til autostolen klikker p plads fig 30 ADVARSEL Kontroller at autostolen er l st fast ved at tr k ke forsigtigt op i den 5...

Page 128: ...er seng 6 Brug af Evostar 1 som tandemvogn 6 1 Montering af tandem adaptere Inds t tandem adapterne fig 33 p venstre og h jre side af stellets hovedsam linger til den l ser fast med et klik fig 34 Kon...

Page 129: ...n verste enhed fremadvendt 6 4 Demontering af to s deenheder Tryk p de gr knapper p siden af s deenheden fig 38 nr 1 og l ft s deenhe den op fra stellet fig 38 nr 2 Fjern adaptersk lene 6 5 Montering...

Page 130: ...tole lige i verste position til de klikker fast fig 42 Adapterne er m rket med L for venstre og R for h jre hvor man st r bag stellets h ndtag ADVARSEL Kontroller at adapterne er l st fast ved at tr k...

Page 131: ...onter altid verste autostol bagudvendt 6 10 Demontering af to autostole Tryk p knapperne p hver side af autostolen fig 45 nr 1 2 og l ft den op fra adapterne fig 45 nr 3 TANDEMSYSTEMER ADVARSEL Fors g...

Page 132: ...ed rent ferskvand og t rre det grundigt Saltvand og salt og sandkorn fra vejen del gger metaldele hvis det ikke bliver fjernet Kontroller j vnligt at alle stellets l se virker korrekt Hvis dele af pro...

Page 133: ...tydeligt af kvitte ringen I f rste omgang skal du kontakte det sted hvor du k bte produktet Man kan ikke anmode om at f byttet eller returnere produktet Reparation af dele af produktet forl nger ikke...

Page 134: ...er der skyldes overv gt under brug f eks hjul Skade der skyldes forkert eller uhensigtsm ssig brug Skader og rust der skyldes vejsalt Stoffer Alle vore stoffer lever op til de h jeste standarder hvad...

Page 135: ...apoyabrazos de seguridad 145 3 3 Desmontaje del apoyabrazos de seguridad 145 3 4 Ajuste del asiento 146 3 5 Ajuste del reposapi s 146 3 6 Montaje desmontaje de la capota del asiento 146 3 7 Uso del a...

Page 136: ...smontaje de los asientos en t ndem 152 6 5 Montaje de los capazos en t ndem 152 6 6 Desmontaje de los capazos en t ndem 153 6 7 Montaje de los adaptadores para portabeb s en t ndem 153 6 8 Desmontaje...

Page 137: ...FORMACI N SOBRE EL PRODUCTO Evostar 1 se ha dise ado teniendo en cuenta a los padres que se interesan por productos de moda Tejidos suaves al tacto que definen finas curvas y l neas con tinuas aportan...

Page 138: ...s puntos Dispone de adaptadores para portabeb s como extra opcional para a adir un asiento de coche del Grupo 0 Dispone de accesorios a juego como bolso cambiador saco para pies o soporte para bebidas...

Page 139: ...kg ADVERTENCIA Nunca deje al ni o sin supervisi n ADVERTENCIA Aseg rese de que todos los dispositivos de blo queo se han ajustado antes del uso ADVERTENCIA Para evitar da os aseg rese de alejar al ni...

Page 140: ...ortaobjetos es de 2 kg ADVERTENCIA Utilice s lo las unidades de asiento capazos ac cesorios y portabeb s recomendados por KIDDY para Evostar 1 2 Chasis 2 1 Montaje desmontaje de las ruedas delanteras...

Page 141: ...se de que el chasis est en posici n vertical Presione los bloqueos de transporte hacia abajo en el lateral fig 3 n m 1 y en la parte inferior fig 3 n m 2 del chasis Consejo Si los dispositivos de bloq...

Page 142: ...r plegar el chasis y aseg rese de que la cesta porta objetos est vac a Nota El chasis no se plegar a menos que la empu adura est en la posici n m s baja y el asiento capazo adaptadores etc se hayan re...

Page 143: ...ada hacia adelante o mirando hacia usted Simplemente coloque la unidad de asiento como se indica y seg n la orientaci n que desee 3 2 Montaje del apoyabrazos de seguridad Inserte el apoyabrazos de seg...

Page 144: ...e suelte los clips de la estructura de la unidad de asiento y abra la cremallera 3 7 Uso del arn s de seguridad de 5 puntos Junte los dos conectores de extremo en cada tira del arn s y presi nelos fir...

Page 145: ...e levante al ni o de la silla antes de quitar la unidad de asiento del chasis 4 Capazo 4 1 Ajuste del capazo Retire el cubrepi s y el colch n para poder acceder a las varillas de sost n en la parte in...

Page 146: ...las dos piezas de acople del capazo en los alojamientos principales del chasis y presione con firmeza hacia abajo hasta que escuche un clic de ajuste y bloqueo en el chasis fig 27 ADVERTENCIA Aseg re...

Page 147: ...la base del capazo Tenga cuidado de que no haya fuego u otras fuentes peligrosas de calor como chispas un fuego de gas etc cerca del capazo Este capazo no es un medio de transporte seguro en un veh cu...

Page 148: ...ajus tado correctamente antes de su uso para ello emp jelos hacia arriba 5 2 Montaje del portabeb s mirando s lo hacia usted Alinee el portabeb s con respecto a los adaptadores y presi nelo con firmez...

Page 149: ...1 en modo t ndem 6 1 Montaje de los adaptadores para t ndem Inserte los adaptadores para t ndem fig 33 en los lados izquierdo y derecho de los alojamientos principales del chasis hasta que escuche un...

Page 150: ...ferior s lo tiene 2 posiciones de reclinado No intente forzar el asiento hacia una tercera posici n de reclinado Siempre coloque primero el asiento superior en posici n hacia adelante 6 4 Desmontaje d...

Page 151: ...ara portabeb s inferiores curvados en la posici n inferior hasta que escuche un clic de bloqueo Coloque los adaptadores para portabeb s superiores rectos en la posici n su perior hasta que escuche un...

Page 152: ...2 y sep rese de los adaptadores fig 45 n m 3 MODOS T NDEM ADVERTENCIA Nunca intente utilizar el producto Evostar 1 en ninguna combinaci n diferente a las mostradas 1 Asientos en t ndem fig 46 2 Capaz...

Page 153: ...ente Si alguna pieza del producto presenta da os contacte de inmediato con el pro veedor local de KIDDY No exponga el producto a la luz directa del sol durante per odos prolongados incluso la exposici...

Page 154: ...l producto No podr solicitar la devoluci n o el cambio del producto Las reparaciones de cualquier pieza de este producto no deben exceder el per odo de garant a No devuelva el producto directamente al...

Page 155: ...Los da os causados por un uso inapropiado o indebido Los da os y el xido provocados por la sal vertida en invierno Tejido Todos nuestros tejidos cumplen las m s altas normas relativas a inalterabilida...

Page 156: ...ES 138 138...

Page 157: ...owanie por czy 167 3 4 Regulacja siedziska 167 3 5 Regulacja podp rki ydki 168 3 6 Zak adanie zdejmowanie daszka siedziska 168 3 7 Korzystanie z 5 punktowej uprz y zabezpieczaj cej 168 3 8 Zdejmowanie...

Page 158: ...owanie siedzisk tandemu 174 6 5 Mocowanie gondoli tandemu 174 6 6 Zdejmowanie gondoli tandemu 174 6 7 Mocowanie adapter w fotelika samochodowego tandemu 174 6 8 Zdejmowanie adapter w fotelika samochod...

Page 159: ...y w zek jedno dziecko maksymalna liczba dzieci na tandem dwoje dzieci INFORMACJE O PRODUKCIE Evostar 1 zosta zaprojektowany maj c na uwadze wiadomych rodzic w Mi k kie w dotyku materia y tworz zaokr g...

Page 160: ...a samochodowego dla niemowl cia grupy 0 Koordynacja akcesori w obejmuje wymienn torb pokrowiec na n ki i uchwyt na kubek Opcja przekszta cenia na podw jny tryb dzi ki zestawowi adapter w tandemu Waga...

Page 161: ...upewnij si e wszystkie mecha nizmy blokuj ce zosta y zablokowane OSTRZE ENIE Aby unikn uraz w upewnij si e w trakcie sk adania i rozk adania w zka dziecko znajduje si z dala od produktu OSTRZE ENIE N...

Page 162: ...ywaj tylko siedzisk Evostar 1 gondoli ak ce sori w i fotelik w siedziska rekomendowanych przez KIDDY 2 Stela 2 1 Zak adanie zdejmowanie przednich k ek Naci nij przycisk szybkiego zwolnienia z ty u ob...

Page 163: ...stela em aby poluzowa je Pozw l niech prz d stela a przesunie si do przodu Mo e b dzie trzeba w tym nieco pom c poci gaj c go delikatnie do przodu rys 4 Podnie r czk do g ry a us yszysz klikni cie za...

Page 164: ...postojowy Upewnij si e r czka znajduje si w najni szej pozycji Upewnij si e przednie k ka s odblokowane i w pozycji skr tnej W pe ni obr rodkow cz r czki w swoj stron blokady osi zwolni si rys 9 nr 1...

Page 165: ...ytrzymuj c przycisk zwolnienia rys 15 Wa ne przed u yciem upewnij si e por cz jest zablokowana w miejscu po ci gaj c j do g ry 3 3 Zdejmowanie por czy Naci nij ma e przyciski na siedzisku pod pr tem r...

Page 166: ...y i wci nij mocno w obudow sprz czki a klikn rys 21 Wa ne przed u yciem upewnij si e s w pe ni za o one Wraz ze wzrostem dziecka wysoko pas w naramiennych mo na zmieni Si gnij do oparcia i zlokalizuj...

Page 167: ...li Korzystaj c z zamkni poci gnij wsporniki do klip w na p ycie a nie zaskocz one w miejscu rys 24 W ponownie wy ci k i umie materac ponownie w gondoli Wa ne przed u yciem gondoli upewnij si e wsporni...

Page 168: ...5 Zdejmowanie gondoli Naci nij przyciski z boku gondoli rys 28 nr 1 i podnie do g ry ze stela a rys 28 nr 2 OSTRZE ENIE Gondola KIDDY nadaje si dla dzieci kt re nie potrafi samodzielnie siada przetur...

Page 169: ...lub noszeniem gondoli nale y upewni si e pa k do noszenia znajduje si w odpowiedniej pozycji Przenosz c dziecko w noside ku zawsze nale y si upewni e g owa dziecka nie znajduje si poni ej cia a Na mat...

Page 170: ...31 nr 1 2 i podnie z adapter w rys 31 nr 3 5 4 Zdejmowanie adapter w fotelika samochodowego Naci nij przyciski na adapterach rys 32 nr 1 i podnie ze stela a rys 32 nr 2 KIDDY zosta zaprojektowany i p...

Page 171: ...ry s zablo kowane poci gaj c je do g ry 6 2 Zdejmowanie adapter w tandemu Naci nij szare przyciski rys 35 nr 1 odczep doln cz z tylnej nogi i zdejmij ze stela a rys 35 nr 2 6 3 Mocowanie siedzisk tand...

Page 172: ...ozycji opuszczaj c j na adapter tandemu a zablokuje si w odpowiedniej pozycji z klikni ciem rys 39 Uwaga zawsze zak adaj najpierw doln gondol w pozycji zwr conej w kierun ku jazdy Zawsze zak adaj g rn...

Page 173: ...telik w samochodowych tandemu Opu foteliki samochodowe na adaptery i naci nij mocno do do u a siedzisko kliknie na swoim miejscu rys 44 OSTRZE ENIE Upewnij si e fotelik samochodowy jest zablo kowany n...

Page 174: ...jazdy g rne siedzisko zwr cone w kierunku jazdy rys 51 7 Dolne siedzisko zwr cone w kierunku rodzica g rne siedzisko zwr cone w kierunku rodzica rys 52 7 Czyszczenie i konserwacja Regularnie sprawdzaj...

Page 175: ...iecze stwo Wieszanie ci kich przedmiot w na uchwycie z ty u oparcia i lub na bokach w zka wp ywa na jego stabilno Nie zawieszaj adnych ci ar w na uchwycie czy stela u kiedy u ywasz w zka w trybie tand...

Page 176: ...cji s prawid owe i wiarygodne na czas wydruku nie ponosimy odpowiedzialno ci za jej dok ad no jak r wnie za jej interpretacj czy u ycie Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian modyfikacji dodawan...

Page 177: ...ny spe niaj najsurowsze wymogi w zakresie odporno ci kolor w na promieniowanie UV Niemniej wszystkie materia y odbarwiaj si pod wp ywem promieni UV Jest to normalne zu ycie kt re nie stanowi wady mate...

Page 178: ...PL 160 160...

Page 179: ...Status 11 2016 KIDDY GmbH Schaumbergstra e 8 95032 Hof Germany P 49 9281 7080 0 F 49 9281 7080 21 info kiddy de www kiddy de...

Reviews: