background image

KHYAM QUICK ERECT TENTS

TENTES A MONTAGE RAPIDE 

KHYAM

ASSEMBLY INSTRUCTIONS & USER HINTS

NOTICE DE MONTAGE & CONSEILS D’UTILISATION

THE RIDGI-DOME TOURER 400PLUS, 

CHATSWORTH, HAREWOOD, HATFIELD & 

BALMORAL.

Please read these instructions fully, download or view online the customer service 

video @ http://www.khyam.co.uk/info.asp?s=support prior to using your Ridgidome

for the first time. Please check your tent fully before embarking on your first camping 

holiday.

Lisez attentivement ces instructions, téléchargez ou visionnez la vidéo à l’adresse : 

http://www.khyam.co.uk/info.asp?s=support avant de monter votre Ridgi-dome pour 

la première fois.

WARNING: AVERTISSEMENT :

If this tent is not erected in accordance with the instructions damage could be caused to the joints, 

poles or fabric.  It is important that the tent is properly guyed at all times, particularly in strong 

winds – otherwise pole or joint damage may occur. 

Les mâts, les articulations ou les tissus de votre tente peuvent être endommagés si vous ne la 

montez pas conformément à ces instructions. Il est très important que la tente soit piquetée et 

haubanée correctement si le vent est fort, pour éviter d’endommager les mâts ou les articulations.

DO NOT PUSH TENT PEGS IN BY HAND, ALL TENT PEGS SHOULD BE DRIVEN
HOME USING A WOODEN OR RUBBER FACED MALLET OR SIMILAR TOOL. 

N’ENFONCEZ PAS LES PIQUETS A LA MAIN, TOUS LES PIQUETS DOIVENT 
ÊTRE MIS EN PLACE EN UTILISANT UN MAILLET BOIS OU CAOUTCHOUC, 
OU UN OUTIL SIMILAIRE.

New ‘On Line’ guarantee registration service, simply go to 

www.khyam.co.uk/guarantee

for UK sales only to register your Khyam tent guarantee.

Summary of Contents for BALMORAL

Page 1: ...th the instructions damage could be caused to the joints poles or fabric It is important that the tent is properly guyed at all times particularly in strong winds otherwise pole or joint damage may occur Les mâts les articulations ou les tissus de votre tente peuvent être endommagés si vous ne la montez pas conformément à ces instructions Il est très important que la tente soit piquetée et haubané...

Page 2: ...the common features of KHYAM tents KHYAM reserve the right to alter specifications as considered necessary without notice GARANTIE KHYAM KHYAM garantie la qualité de tous nos produits Si vous détectez des défauts de fabrication matière ou main d œuvre dans les 12 mois suivant votre achat nous réparerons ou remplacerons selon notre appréciation gratuitement le produit La garantie intervient seuleme...

Page 3: ...é du paquet de la tente a un petit sac pour maintenir les mâts celui ci doit être en haut 3 Remove the pole joint cover and you will see a secondary pole joint cover over a central group of poles Allow the outer lower poles positioned around the central poles to gently lower to the ground 3 Retirer la capote de maintien des mâts et vous découvrirez une seconde capote sur le dessus du groupe de mât...

Page 4: ...e moyeu central et soulevez le à une hauteur suffisante vous permettant de vous assurer que le tissu n est pas coincé soit dans le moyeu central ou dans les articulations 8 Placing the lowest Knee joint on the floor A The upper Auto joint B will then lock into place as you push Gently down on the top manual joint C until it locks into place Please ensure point A is a far away from point D as possi...

Page 5: ...on the opposite 2 main poles 10 Répétez finalement la séquence 9 sur les 2 mâts principaux opposés 11 Unroll the Tri Guys from their pouches and peg out as shown 11 Sortez et déroulez les cordes de haubanage de leur pochette et piquetez comme indiqué sur la photo 12 Remove the protective padded covers from the 4 corner Auto joints 12 Retirez les housses de protection moltonnées des 4 articulations...

Page 6: ...nte ne soit pincé et esquinté dans l articulation au montage et démontage Ces housses de protection doivent être remise en place lorsque vous pliez la tente 14 Loosen the guy rope at position A 14 Détendez le hauban avec le curseur de tension A 15 Gently lift the upper pole sections and unfold the lower section of pole from underneath the tent 15 Soulevez les sections supérieures du mât et dépliez...

Page 7: ...capotes de protection doivent être remise en place lorsque vous pliez la tente 18 Repeat points 14 to 17 on the remaining 3 main poles so the tent is standing at full height 18 Répétez les séquences 14 à 17 sur les 3 autres mâts pour finir le montage Please note if you have purchased the Tourer 400Plus this model has telescopic lower poles to create a smaller pack size These should be extended at ...

Page 8: ... à l autre extrémité du mât A Tourer 400Plus only Please note if you have purchased the Tourer 400Plus the bedroom poles are constrcuted from shockcorded fibreglass poles and these are fitted as follows Thread the shock corded pole through the sleeves of the bedroom pod Locate the pole into the pin of the ring and pin which is sewn to the flysheet Attach the clips on the flysheet to the shock cord...

Page 9: ...compartiment chambre A 23 Place the spike on the end of each bedroom pole through the hole in the plastic foot section as shown 23 Enfoncez l extrémité pointue de chaque mât de relevé vertical dans le trou de l embase du pied comme sur la photo ci contre 24 The standard position for the adjustment is with the spring button centrally positioned as shown Adjustments can then be made up or down as re...

Page 10: ...angles réglables situées sur chaque angle principal des extensions de chambre 27 Peg the main corner and vent tri guy system into position on each side of the bedroom as shown 27 Piquetez le haubanage 3 points de l angle principal et du volet de ventilation de chaque coté de l extension de chambre comme sur la photo 10 THE KHYAM RIDGI DOME ERECTION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES TENTES R...

Page 11: ...ons Si vous avez acheté un modèle Balmoral veuillez noter que les instructions de montage sont les mêmes que pour les modèles Chatsworth Harewood à l exception des mâts d extension de chambre Les mâts d extension de chambre du modèle Balmoral sont en acier et sont courbées comparativement aux mâts en aluminium avec articulation automatique se réferrant aux photos et aux instructions des modèles Ch...

Page 12: ...prévus spécialement sur les articulations automatiques voir fig 22E Ces points de fixation correspondent aux haubans trois points fournis avec votre Ridgi dome Dans le cas fort improbable où vous devriez ôter un hauban trois points notez bien la façon dont ils sont fixés Si vous avez besoin d instructions de fixation adressez vous à votre revendeur 29 Each tri guy has been secured for transit by g...

Page 13: ...pour effet de déformer votre tente La tension doit être suffisante pour empêcher tout mouvement des mâts c est tout Les haubans doivent toujours être piquetés le plus loin possible de votre tente de manière à optimiser la tension latérale et donc la stabilité de votre Ridgi dome 31 Now securely peg all remaining intermediate pegging and guy points Also securely peg the lower base side skirt all ar...

Page 14: ... forme de D au fond du compartiment chambre 34 Starting at the back lift up and clip the brass hooks on the inner tent to the rings in the roof of the bedroom section Open an inner tent door and step onto the groundsheet of the inner tent This will ensure the roof and wall fabric of the inner tent is free to move as you lift it up 34 En commençant par le fond soulevez et accrochez les crochets en ...

Page 15: ...ancrage y compris les piquets fixant jupe basse du double toit Par temps venteux il est préférable de laisser les haubans en place jusqu à ce que la tente repose sur les genoux Il est également conseillé d être deux pour le démontage L installation par temps de vent fait l objet d une description particulière dans le film vidéo en anglais offert 3 Leave The tri guy Ropes and standard guys tied in ...

Page 16: ...llar downwards approximately 2 3cm see B 6 En commençant par un des quatre mâts principaux détendez le hauban principal de ce mât et saisissez la bague de verrouillage de l articulation inférieure en poussant légèrement vers le centre de la tente Voir A Cette action de poussée relachera la tension sur l articulation et il sera maintenant possible de faire glisser la bague de verrouillage vers le b...

Page 17: ...tement sur ses genoux comme sur la photo 10 At this point the protective bags should be tied securely over the pole feet 10 Les housses de protection doivent maintenant être remise en place solidement sur les embases de pied de mâts Please note that the protective covers are there to protect the main fabric of you tent from becoming trapped or damaged between the poles or joints during packing and...

Page 18: ...ations au montage et démontage Ces capotes de protection doivent être mise en place lorsque vous pliez la tente 12 With all the covers securely in place the main 4 roof joints can now be released 12 Lorsque toutes les housses de protection sont solidement en place les 4 articulations supérieures principales peuvent être déverrouillées To release the joints first press downwards slightly as shown P...

Page 19: ...t tendus en position Please note that the protective covers are there to protect the main fabric of you tent from becoming trapped or damaged between the poles or joints during packing and pitching These covers should be put back into place before striking your tent Veuillez prendre note que les capotes de protection et maintien des mâts servent à éviter que le tissu de la tente ne soit pincé et e...

Page 20: ... lay on the fabric on the other side and roll Using the ties supplied with your tent secure the fabric together for ease of carrying 16 Prenez le tissu situé d un coté du groupe de mâts étalez le par dessus le tissu situé de l autre coté et roulez l ensemble En utilisant les liens fournis attachez ce rouleau de tissu pour faciliter le transport 17 Finally place all items into the carry bag ready f...

Page 21: ...invalidating the guarantee Always use a peg puller or another peg 1 If you break a grey foot this can be easily replaced without any adjustment to the stitching Replacement feet can be fitted quickly and easily A spare foot is included in the repair kit 2 All synthetic fabrics will fade over a period of time This is caused by ultra violet rays from sunlight and atmospheric pollution The weakening ...

Page 22: ...r l agent imperméabilisant pendant 48 heures au moins Ne jamais replier la tente avant qu il soit bien sec AUTRES CONSEILS IMPORTANTS Ne jamais retirer les piquets en tirant sur les mâts ou sur le tissu Ceci endommagerait les embases des mâts et annulerait la garantie Toujours utiliser un autre piquet ou un tire piquet Si vous brisez une embase grise elle peut être remplacée facilement Une embase ...

Page 23: ...KHYAM LIMITED UNIT 5 THE BLOXWICH LANE ESTATE BLOXWICH WALSALL WS2 8TF Web site www khyam co uk ...

Reviews: