background image

49

3. Zabudowa

Ogólne wskazówki na temat zabudowy 

 

zabezpieczeń przeciwzalewowych

Według normy PN EN 12056 nie jest dopu-

szczalne zabezpieczenie wszystkich miejsc 

odpływu budynku – również powyżej po-

ziomu zalewania (górna krawędź ulicy) za 

pomocą zaworów zwrotnych, ponieważ 

przy zamkniętym zaworze zwrotnym 

woda nie może już spływać z góry do 

kanału, tylko zgodnie z zasadą naczyń 

połączonych woda najpierw występuje z 

najniżej zainstalowanych miejsc odpływu 

poniżej poziomu zalewania (z reguły piw-

nice) i w ten sposób zalewa pomieszcze-

nia piwniczne.

Zabudowa zaworu zwrotnego na niewłaściwym miejscu

  Zabudowa zaworu zwrotnego na właściwym miejscu

Jedynie miejsca odpływu poniżej poziomu zalewania mogą być 

zabezpieczane przed przepływem zwrotnym. Wszystkie miej-

sca odpływu powyżej poziomu zalewania należy odprowadzać 

ze swobodnym spadkiem do kanału obok zaworu przeciwza-

lewowego. 

Konsekwencja: 

Oddzielne prowadzenie prze-

wodów. Ścieki domowe powyżej poziomu zalewania mogą 

tym samym stać maksymalnie w pionie do wysokości górnej 

krawędzi drogi i nie zalewają piwnicy. Wody deszczowej nie 

należy odprowadzać przez zabezpieczenia przeciwzalewowe.

Prawidłowo:

Zawór zwrotny

Kanał wody mieszanej

Poziom zale-

wania

Nieprawidłowo:

Poziom zale-

wania

Uwaga!

Podczas układania przewodów należy 

przestrzegać zasad normy DIN EN 12056! 

Poza tym   należy przewidzieć odcinek 

uspokajający przed i po FKA (min. 1 m). 

Przy zabudowie zaworu zwrotnego zaws-

ze należy przewidzieć przyłącze elektryc-

zne zgodnie  z rozdziałem 4. Przy montażu 

automatycznego zaworu zwrotnego 

należy zwrócić uwagę na wystarczający 

odstęp od ściany konieczny do wykony-

wania prac konserwacyjnych.

3.1 

KESSEL

 

Staufix FKA

 do zabu-

dowy w płycie podłogowej

 

Korpus KESSEL 

Staufix  FKA 

należy 

wypoziomować (patrz rys. 1).

W celu podłączenia przewodów elek-

trycznych sondy i silnika napędowego 

 należy przewidzieć rurę ochronną do 

przeprowadzenia kabli  

(min. DN 50, 

KESSEL zaleca kolanka 2 x 45°) do 

 

maksymalnej wysokości podłogi gotowej 

(patrz rys. 2) i wprowadzenie ich do prze-

lotu kablo-wego w przedłużce  KESSEL 

Staufix  FKA

  .   Załączoną  profilowaną 

uszczelkę wargową włożyć w rowek 

elementu pośredniego i nasmarować. 

Następnie zamontować nasadkę (patrz 

rys. 3). Dzięki zastosowaniu telesko-powej 

nasadki, urządzenie KESSEL 

StaufixFKA

 

można płynnie  dostosować do wyma-

ganej  głębokości  zabudowy.     Urządzenie 

można      wyrównać  do   nachylenia  podłoża 

do  5°. Dzieki możliwości przekręcenia 

nasadki możli-we   jest wyrównanie pokry-

wy  przykładowo do wzoru  płytek (patrz 

rys. 4). Po wyrównaniu sprawdzić osad-

zenie uszczelek.

UWAGA!

W celu osiągnięcia minimalnej głębokości 

zabudowy nasadkę należy skrócić. 

Po ostatecznym dopasowaniu nasad-

ki, w okolicach przejścia kabla należy 

 wykonać wycięcie  , aby przy późniejszych 

inspekcjach możliwe  

było  

ponowne 

wyciągnięcia  kabla (patrz rys. 5).

W przypadku późniejszego doposażenia 

należy przewidzieć rurę osłonową na kabel. 

Jeżeli kanał kablowy być zainstalowany w 

nasadzie, należy zastosować otwornicę 

KESSEL nr art. 50101 lub dostępną w hand-

lu otwornicę Ø 60 mm oraz uszczelkę do 

przejścia rurowego KESSEL nr art. 850114.

Uszczelka wargowa musi zostać założona 

w pokrywie. Należy przy tym uważać, aby 

uszczelka wargowa i nosek centrujący 

były przy montażu skierowane do góry. 

Nosek centrujący włożyć w rowek i 

DN50

Rys. 1

Rys. 2

Zawór zwrotny

Kanał wody mieszanej

Summary of Contents for 84000S

Page 1: ...tromausfall Bei R ckstau automatische Verriegelung Einfaches Auswechseln von Verschlei teilen Integrierter Einfachr ckstauverschluss f r stromlosen Betrieb w hrend der Bauphase Optimale Rohrreinigung...

Page 2: ...f die Anlage auf keinen Fall in Betrieb genommen wer den bzw ist umgehend abzustellen Zur Aufrechterhaltung der Betriebsf hig keit ist die Anlage entsprechend DIN EN 13564 zu inspizieren und zu warten...

Page 3: ...e en Sie erst bei Inbetriebnah me des KESSEL R ckstauautomaten Staufix FKA die elek trischen Anlagen komponenten Mo tor Son de und Schalt ger t an Bis da hin sind die se Anlagen komponenten entspreche...

Page 4: ...tte Der Grundk rper des KESSEL Staufix FKA ist waagrecht auszurichten Abb 1 F r den Anschluss der elektrischen Lei tungen von Sonde und Antriebsmotor ist bauseits ein Ka belleerrohr mind DN 50 KESSEL...

Page 5: ...e Be sch digung der Bauteile zu verhindern Zum Abnehmen der Schutzhaube ist gleichzeitig an beiden Klemmen einer Seite leicht zu ziehen Vor Demontage des schwarzen Unterteiles der Schutz haube sind Zu...

Page 6: ...ck ist ggf auf die erforderliche H he zu k rzen KESSEL Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix Dichtungsset Art Nr 83075 Verl ngerungsst ck Art Nr 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmun...

Page 7: ...den eine R ckstaugefahr muss ausgeschlossen sein Dabei ist folgendes durchzuf hren Entfernen von Schmutz und Ablage rungen Pr fen von Dichtungen und Dichtfl chen auf einwandfreien Zustand ggf Austausc...

Page 8: ...nicht mehr als 500 ccm Wasser nach gef llt werden muss Nach der Pr fung den Notverschluss 3 wieder ffnen Den Trichter 2 entfernen und die Verschlussschraube 1 mit dem Dichtring in den Deckel einschrau...

Page 9: ...nalit t pr fen Beide Klappen pr fen sie m ssen beide auf betriebsbereiten Zustand ge stellt sein Abb 15 4 Inspektion und Wartung 4 5 Funktion des Notverschlusses Verriegelungsstellung Abb 16 vollst n...

Page 10: ...perational even during power outages Automatic backwater flap closure during backwater Staufix FKA also offer powerless backwater protection during the building phase no power supply to building Upgra...

Page 11: ...he power source and no longer operated In order to insure proper condition and operation of the system it should be in spected and maintained according to DIN EN 13564 We recommend that a service and...

Page 12: ...should not be connected until the system is commissioned after the major const ruction phase of the building is complete It is important that the electrical compo nents of the Staufix FKA contained i...

Page 13: ...installed in the proper direction and is not installed backwards KESSEL back water valves are equipped with flow direc tion arrows to make sure that the valve is installed in the proper direction 3 1...

Page 14: ...to the system This protected cover is not water tight To remove the protective cover simple lift both clips on one side of the cover Before the black lower part of the protective hood is dis mantled t...

Page 15: ...heights requirements KESSEL Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix Groundwater protection set 83071 Extension section Article Number 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmung Betonboden...

Page 16: ...ent of the two flaps as well as the manual clo sure lever lubricate if necessary Check to make sure the system is water tight and in proper operating condition by performing the functi on sealing test...

Page 17: ...d to keep the water level at 10cm If no more than 500ml of water was required to keep the water level at the 10cm mark during the 10 minute test then the valve is considered tight After the test re op...

Page 18: ...manually ope rated backwater flap Final step is to make sure both the motorized and the manually operated backwater flap are in the open position 4 5 Purpose of the emergency closure flap The emergen...

Page 19: ...joints Fiabilit de service m me en panne de courant Verrouillage automatique en cas de re foulement Facilit d change des pi ces d usure Simple clapet anti refoulement int gr pour une exploitation sans...

Page 20: ...cas tre mise en service et ou doit tre imm diatement arr t e Pour conserver l installation en tat d ex ploitation il faut la visiter et l entretenir conform ment la DIN EN 13564 Nous recommandons de p...

Page 21: ...at de livraison Veuillez ne raccorder les composants de l automate de refoulement Staufix FKA moteur sonde et bo tier de commande que lors de la mise en service D ici l stockez les composants de l ins...

Page 22: ...nce avec le au mur pour les op rations de maintenance 3 1 KESSEL Staufix FKA pour pose dans la dalle de fondation Le corps principal du KESSEL Staufix FKA doit tre pos l horizontale voir figure 1 Le r...

Page 23: ...tection pour viter un endommagement des pi ces apr s la mise en service Pour ter le capot de protection il faut tirer l g rement en m me temps sur un c t des deux vis de serrage Avant le d montage de...

Page 24: ...requise KESSEL Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix Jeu de joints article n 83075 Pi ce de rallonge article n 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmung Betonboden Fliesen Estrich D mmu...

Page 25: ...uivants doivent tre ex cut s Retirer la salet et les d p ts Contr ler si les joints et les port es de joint sont en bon tat si n ces saire proc der l change des joints voir figures 9 11 Contr ler la m...

Page 26: ...si pendant ce temps il ne faut pas rajouter plus 500 ccm d eau R ouvrir apr s le contr le de la vanne batardeau 3 Retirer la tr mie 2 et visser la vis de fermeture 1 avec la bague d tan ch it dans le...

Page 27: ...ifier les deux cla pets ils doivent tre mis tous les deux en tat pr t fonctionner Fig 15 4 Inspection et maintenance 4 5 Fonctionnement de la vanne batardeau Position de verrouillage figure 16 vanne b...

Page 28: ...in tubazioni continue Sicurezza di funzionamento anche in caso di interruzione di corrente Bloccaggio automatico in caso di riflusso Facile sostituzione dei particolari soggetti a usura Chiusura antir...

Page 29: ...mediatamente Per conservare la funzionalit l impianto deve essere ispezionato e manutenuto conf DIN EN 13564 Consigliamo di stipulare il contratto di ma nutenzione accluso con l azienda instal latrice...

Page 30: ...tto della consegna Solo alla messa in funzione dell impianto antiriflusso automatico Staufix FKA KES SEL collegare le componenti elettriche dell impianto motore sonda e centrali na Fino a quel momento...

Page 31: ...parete per i lavori di manuten zione 3 1 Staufix FKA KESSEL per il montaggio nella piastra di fondazione Il corpo base dello Staufix FKA KESSEL deve essere allineato orizzontalmente ill 1 Per l allac...

Page 32: ...ornito con una calotta di protezione Per togliere la calotta tirare contemporanea mente i due dispositivi di fissaggio di un lato Prima dello smontaggio della parte inferiore nera della calotta di pro...

Page 33: ...rolfix KESSEL Set di guarnizioni n art 83075 Prolunga n art 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmung Betonboden Fliesen Estrich D mmung Betonboden Schutzbeton Abdichtung 1 2 3 2 1 Esempio di m...

Page 34: ...i sporco e depositi controllo dello stato di guarnizioni e superfici di tenuta eventualmente sostituzione delle guarnizioni vedi ill 9 11 controllo della meccanica degli or gani di tenuta mobili event...

Page 35: ...re rabboccati pi di 500 cm3 d acqua Dopo il controllo riaprire il dispositivo di chiusura d emergenza 3 Togliere l imbuto 2 e avvitare nel coperchio il tappo a vite 1 con l anello di tenuta Riaprire l...

Page 36: ...arsi nello stato pronto per l uso 4 Ispezione e manutenzione 4 5 Funzione del dispositivo di chiusura d emergenza Posizione di bloccaggio ill 16 disposi tivo di chiusura d emergenza completa mente chi...

Page 37: ...buisleidingen Bedrijfsveiligheid ook bij stroomuitval Bij terugstroming automatische blokkering Eenvoudig vervangen van aan slijtage onderhevige onderdelen Ge ntegreerde enkelvoudige terugs troom afs...

Page 38: ...mag de installatie in geen geval in bedrijf worden genomen of moet direct worden uitgezet Voor handhaving van de functionali teit dient de installatie conform DIN EN 13564 te worden ge nspecteerd en...

Page 39: ...nd Sluit a u b pas bij inbedrijfstelling van de KESSEL automatische terugstroombe veiliging Staufix FKA de elektrische in stallatiecomponenten motor sonde en schakelapparaat aan Deze installatie compo...

Page 40: ...van de automatische terugstroombeveili ging moet voor onderhoudswerkzaamheden op voldoende afstand tot de wand worden gelet 3 1 KESSEL Staufix FKA voor inbouw in de grondplaat Het basislichaam van de...

Page 41: ...wordt geleverd met een beschermkap om te voorkomen dat onderdelen na de inbedrijfstelling beschadigd raken Om de beschermkap weg te nemen moet tegelijkertijd aan beide klemmen van n kant worden getrok...

Page 42: ...fix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix Pakkingset art nr 83075 Verlengstuk Art nr 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmung Betonboden Fliesen Estrich D mmung Betonboden Schutzbeton Abdichtu...

Page 43: ...stroming moet uitgesloten zijn Hierbij moet het volgende worden uit gevoerd Verwijderen van vuil en afzettingen Controleren of pakkingen en af dichtvlakken in perfecte staat verkeren evtl vervangen va...

Page 44: ...in deze tijd niet meer dan 500 ccm water moet worden bijgevuld Na de controle de noodafsluiter 3 weer openen De trechter 2 verwijderen en de sluitschroef 1 met de afdichtring in de deksel schroeven D...

Page 45: ...e functionaliteit Beide kleppen controleren zij moeten allebei gereed voor bedrijf zijn gezet 4 Inspectie en onderhoud 4 5 Functie van de noodsluiter Vergrendelingsstand afb 16 volledig gesloten nooda...

Page 46: ...omatyczne blokowanie przy przep ywie zwrotnym atwa wymiana cz ci eksploatacyjnych Zintegrowany jednoklapowy zaw r zwrotny gwarantuj cy dzia anie podczas fazy budowlanej bez potrzeby pod czania do napi...

Page 47: ...ia urz dzenia nie wolno w cza lub trzeba je natychmiast wy czy Wceluzachowaniasprawno ciurz dzenia nale y przeprowadza prace inspekcyjne i kon serwacyjne zgodnie z PN EN 13564 Zalecamy zawarcie za czo...

Page 48: ...uru chomienie rozdzia 5 Stan w momencie wydania Elektryczne komponenty urz dzenia pompa sonda urz dzenie sterownic ze nale y pod cza dopiero przy rozru chu automatycznego zaworu zwrotnego KESSEL Stauf...

Page 49: ...o nale y zwr ci uwag na wystarczaj cy odst p od ciany konieczny do wykony wania prac konserwacyjnych 3 1 KESSEL Staufix FKA do zabu dowy w p ycie pod ogowej Korpus KESSEL Staufix FKA nale y wypoziomow...

Page 50: ...arczane z pokryw ochronn aby po rozruchu unikn uszkodze nia podzespo w W celu zdj cia po krywy ochronnej jednocze nie nale y poci gn oba zaciski po bokach Przed demonta em czarnej cz ci dolnej po kryw...

Page 51: ...na raz mo na dostosowa wysoko ko nierza Nasadk mo na w razie potrzeby skr ci do potrzebnej wysoko ci 1 KESSEL Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix 2 Zestaw uszczelek nr art 83075 3 Przed u k...

Page 52: ...zwrotnym Nale y przy tym 1 Usun zanieczyszczenia i osady 2 Sprawdzi uszczelki i powierzchnie uszczelniane czy nadal s w niena ganny stanie wraziekonieczno ci wymieni uszczelki patrz rys 9 11 3 Skontr...

Page 53: ...uzupe ni do pierwotnej wysoko ci Zaw r zwrotny mo na uzna za szczelny je li w tym czasie uzupe ni si nie wi cej ni 500 ml wody Po wykonaniu kontroli zamkni cie awaryjne 3 ponownie otworzy Lejek 2 usun...

Page 54: ...yciskiej Kon trola Sprawdzi obie klapy obie musz znajdowa si w stanie gotowym do pracy 4 Inspekcja i konserwacja 4 5 Funkcja zamykania awaryjnego Pozycja ryglowania rys 16 w pe ni zamkni te zamykanie...

Page 55: ...5 lmpermeabilita all acqua I Waterdichtheid Wodoszczelnosc Vandtrethed 16 Superata Geslaagd I przekazywane Oversteget 17 lmpermeabilita agli odori Geurdichtheid Szczelnosc zapachu Lugt trethed 18 Effi...

Page 56: ...56...

Reviews: