background image

48

2. Informacje ogólne

2.1 Zastosowanie 

Urządzenie KESSEL 

Staufix FKA

 (auto-ma-

tyczny zawór zwrotny do ścieków zawie-

rających fekalia) według PN EN 13564 typ 

3 jest przeznaczone do zabudowy na prze-

wodzie kanalizacyjnym,  podłączonym do 

przewodów ściekowych oraz do toalet i 

pisuarów   .  Zabezpieczenie  przeciwzalewo-

we zapobiega    cofaniu się ścieków podczas  

przepływu zwrotnego. Urządzenie należy 

utrzymywać  cały czas w  stanie gotowości 

do działania i w każdej chwili musi być 

ono dobrze dostępne. Napędzane silni-

kiem zamknięcie robocze, jak również za-

mykanie awaryjne, które można zamykać 

i  otwierać  za pomocą dźwigni ręcznej, 

są otwarte, jeśli nie występuje przepływ 

zwrotny  . Dzięki sondzie optycznej klapa ro-

bocza  zamyka się automatycznie w razie 

wystąpienia prze-pływu zwrotnego. Po 

zakończeniu przepływu zwrotnego klapa 

otwiera się automatycznie. Zamykanie 

awaryjne umożliwia ręczne     zamy-kanie i 

otwieranie przewodu kanalizacyjnego. 

Dodatkowo dzięki “neutralnej” pozyc-

ji dźwigni (stan dostarczenia ) zamykania 

awaryjnego klapy można używać  jako pro-

stego zabez-pieczenia przeciwzalewowe-

go, aby już podczas fazy budowlanej po 

zabudowaniu    zaworu  zwrotnego    ale  przy 

braku podłączenia do sieci zapewniona 

była  konieczna ochrona   przeciw-zalewowa.

W przypadku urządzeń kanalizacyjnych i 

tym samym również w wypadku zaworów 

zwrotnych należy  przestrzegać norm PN 

EN 12056 i PN EN 13564

2.2 Zakres dostawy

W zakres dostawy zaworu zwrotnego KES-

SEL

Staufix  FKA 

wchodzi korpus oraz 

zamknięcie robocze i zamknięcie awaryj-

ne, instrukcja zabudowy i obsługi  (010-842) 

oraz pakiety elektryczne i lejek kontrolny do 

prac konserwacyjnych (należy go starannie 

prze-chowywać).

Pakiety elektryczne składają się z:

1.  silnika napędowego dla zamknięcia ro-

boczego  i sondy optycznej

2.  urządzenia sterowniczego (do sieci 230 V,  

50 Hz, rodzaj ochrony IP 54) z podtrzy-

mywaniem bateryjnym (2 x 9 V) gwa-

rantującego działanie urządzenia przez 2 h  

w razie zaniku napięcia oraz instrukcji 

zabudowy i obsługi dla urządzenia ste-

ro-wniczego (016-003).

2.3 Instalacja

Podczas fazy budowlanej zabudowuje się i 

pod-łącza tylko korpus zgodnie z rozdziałem 3.  

Z reguły nie można zaraz bezpośrednio 

kontynuować podłączenia urządzenia  do 

prądu (rodział 4) i przeprowadzić jego uru-

chomienie (rozdział 5). (Stan w  momencie 

wydania).

Elektryczne komponenty urządzenia 

(pompa, sonda, urządzenie sterownic-

ze) należy pod-łączać dopiero przy rozru-

chu automatycznego zaworu zwrotnego 

KESSEL 

Staufix 

FKA     .  Do  tego   momentu 

 elementy te należy prze-chowywać  w wa-

runkach suchych i czystych.

Przed uruchomienie należy sprawdzić 

funkcje zgodnie z punktem 4.3

W okresie czasu pomiędzy zabudo

-

waniem i uru cho  mieniem możliwe jest 

następujące  ustawianie:

A. Zamknięte całkowicie zamykanie robocze  

i  awaryjne (ustawienie zamknięcia, rys. 1).

Dźwignię ręczną zamknięcia roboczego  

i awaryjnego należy ustawić na 

odpowiednią pozycję “zamkniętą” . Zabez-

pieczenie zwrotne działa jako    odcięcie rury.

Przez przyłączone odpływy nie mogą 

 

przepływać  ścieki, ale są one podwój

-

nie    zabezpieczone przed przepływem 

zwrotnym obydwoma klapami.

B. Otwarte całkowicie zamykanie robocze  

i awaryjne (ustawienie zamknięcia, rys. 2).

Dźwignię ręczną zamknięcia roboczego  

i awaryjnego należy ustawić na odpowied-

niej pozycji “otwartej”. Zawór zwrotny nie 

wykonuje żadnej funkcji na przewodzie 

odpływowym.

Przyłączone  odpływy  nie  są  zabez

-

pieczone  przed  przepływem  zwrot

-

nym, mogą być jednak odwadniane. 

C. Pozycja na czas fazy budowlanej (rys. 3  

częściowo otwarte zamknięcie robocze  

i awaryjne).

Dźwignia ręczna zamknięcia roboczego 

jest na pozycji “otwartej”, zamknięcie awa-

ryjne należy ustawić na pozycji “neutralnej”. 

W tej pozycji “neutralnej” klapa zamykania 

awaryjnego  funkcjonuje jako proste zabez-

pieczenie przeciwzalewowe dla ścieków 

niezawierających fekaliów. Klapa zamyka-

nia awaryjnego nie wykonuje żadnej funk-

cji.

Przez  przyłączone  odpływy  mogą 

prze-pływać  ścieki i są zabezpieczo

-

ne przed przepływem zwrotnym.

Do momentu właściwego uruchomienia 

zalecamy następujące ustawienia zaworu 

zwrotnego:

 Zamknięcie robocze i awaryjne zgod-

nie z punktem A zamknąć całkowicie, jeśli 

 wykluczona została sytuacja, że podłączone 

miejsca odpływu  będą używane po zabu-

dowie do momentu rozruchu urządzenia  .

 Zamyknięcie robocze i awaryjne należy 

zgodnie z punktem C częściowo otworzyć, 

jeśli przyłączone odpływy pomiędzy 

zabudową i całkowitym uruchomieniem 

mają być wykorzy-stywane.

 Należy zwrócić uwagę, aby  szczelność 

klapy zaworu awaryjnego był zagwaran-

towana tylko wtedy, gdy w tym czasie nie 

będą przez nią przepływały ścieki z dużymi 

zanieczysz-czeniami wzgl. ścieki bez feka-

liów.

Rys. 2

Rys. 3

Rys. 1

Ręczne zamykanie awaryjne

Stan roboczy otwarty

Klapa  zaworu  zwrotnego  swobodnie 

zwisająca

Summary of Contents for 84000S

Page 1: ...tromausfall Bei R ckstau automatische Verriegelung Einfaches Auswechseln von Verschlei teilen Integrierter Einfachr ckstauverschluss f r stromlosen Betrieb w hrend der Bauphase Optimale Rohrreinigung...

Page 2: ...f die Anlage auf keinen Fall in Betrieb genommen wer den bzw ist umgehend abzustellen Zur Aufrechterhaltung der Betriebsf hig keit ist die Anlage entsprechend DIN EN 13564 zu inspizieren und zu warten...

Page 3: ...e en Sie erst bei Inbetriebnah me des KESSEL R ckstauautomaten Staufix FKA die elek trischen Anlagen komponenten Mo tor Son de und Schalt ger t an Bis da hin sind die se Anlagen komponenten entspreche...

Page 4: ...tte Der Grundk rper des KESSEL Staufix FKA ist waagrecht auszurichten Abb 1 F r den Anschluss der elektrischen Lei tungen von Sonde und Antriebsmotor ist bauseits ein Ka belleerrohr mind DN 50 KESSEL...

Page 5: ...e Be sch digung der Bauteile zu verhindern Zum Abnehmen der Schutzhaube ist gleichzeitig an beiden Klemmen einer Seite leicht zu ziehen Vor Demontage des schwarzen Unterteiles der Schutz haube sind Zu...

Page 6: ...ck ist ggf auf die erforderliche H he zu k rzen KESSEL Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix Dichtungsset Art Nr 83075 Verl ngerungsst ck Art Nr 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmun...

Page 7: ...den eine R ckstaugefahr muss ausgeschlossen sein Dabei ist folgendes durchzuf hren Entfernen von Schmutz und Ablage rungen Pr fen von Dichtungen und Dichtfl chen auf einwandfreien Zustand ggf Austausc...

Page 8: ...nicht mehr als 500 ccm Wasser nach gef llt werden muss Nach der Pr fung den Notverschluss 3 wieder ffnen Den Trichter 2 entfernen und die Verschlussschraube 1 mit dem Dichtring in den Deckel einschrau...

Page 9: ...nalit t pr fen Beide Klappen pr fen sie m ssen beide auf betriebsbereiten Zustand ge stellt sein Abb 15 4 Inspektion und Wartung 4 5 Funktion des Notverschlusses Verriegelungsstellung Abb 16 vollst n...

Page 10: ...perational even during power outages Automatic backwater flap closure during backwater Staufix FKA also offer powerless backwater protection during the building phase no power supply to building Upgra...

Page 11: ...he power source and no longer operated In order to insure proper condition and operation of the system it should be in spected and maintained according to DIN EN 13564 We recommend that a service and...

Page 12: ...should not be connected until the system is commissioned after the major const ruction phase of the building is complete It is important that the electrical compo nents of the Staufix FKA contained i...

Page 13: ...installed in the proper direction and is not installed backwards KESSEL back water valves are equipped with flow direc tion arrows to make sure that the valve is installed in the proper direction 3 1...

Page 14: ...to the system This protected cover is not water tight To remove the protective cover simple lift both clips on one side of the cover Before the black lower part of the protective hood is dis mantled t...

Page 15: ...heights requirements KESSEL Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix Groundwater protection set 83071 Extension section Article Number 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmung Betonboden...

Page 16: ...ent of the two flaps as well as the manual clo sure lever lubricate if necessary Check to make sure the system is water tight and in proper operating condition by performing the functi on sealing test...

Page 17: ...d to keep the water level at 10cm If no more than 500ml of water was required to keep the water level at the 10cm mark during the 10 minute test then the valve is considered tight After the test re op...

Page 18: ...manually ope rated backwater flap Final step is to make sure both the motorized and the manually operated backwater flap are in the open position 4 5 Purpose of the emergency closure flap The emergen...

Page 19: ...joints Fiabilit de service m me en panne de courant Verrouillage automatique en cas de re foulement Facilit d change des pi ces d usure Simple clapet anti refoulement int gr pour une exploitation sans...

Page 20: ...cas tre mise en service et ou doit tre imm diatement arr t e Pour conserver l installation en tat d ex ploitation il faut la visiter et l entretenir conform ment la DIN EN 13564 Nous recommandons de p...

Page 21: ...at de livraison Veuillez ne raccorder les composants de l automate de refoulement Staufix FKA moteur sonde et bo tier de commande que lors de la mise en service D ici l stockez les composants de l ins...

Page 22: ...nce avec le au mur pour les op rations de maintenance 3 1 KESSEL Staufix FKA pour pose dans la dalle de fondation Le corps principal du KESSEL Staufix FKA doit tre pos l horizontale voir figure 1 Le r...

Page 23: ...tection pour viter un endommagement des pi ces apr s la mise en service Pour ter le capot de protection il faut tirer l g rement en m me temps sur un c t des deux vis de serrage Avant le d montage de...

Page 24: ...requise KESSEL Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix Jeu de joints article n 83075 Pi ce de rallonge article n 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmung Betonboden Fliesen Estrich D mmu...

Page 25: ...uivants doivent tre ex cut s Retirer la salet et les d p ts Contr ler si les joints et les port es de joint sont en bon tat si n ces saire proc der l change des joints voir figures 9 11 Contr ler la m...

Page 26: ...si pendant ce temps il ne faut pas rajouter plus 500 ccm d eau R ouvrir apr s le contr le de la vanne batardeau 3 Retirer la tr mie 2 et visser la vis de fermeture 1 avec la bague d tan ch it dans le...

Page 27: ...ifier les deux cla pets ils doivent tre mis tous les deux en tat pr t fonctionner Fig 15 4 Inspection et maintenance 4 5 Fonctionnement de la vanne batardeau Position de verrouillage figure 16 vanne b...

Page 28: ...in tubazioni continue Sicurezza di funzionamento anche in caso di interruzione di corrente Bloccaggio automatico in caso di riflusso Facile sostituzione dei particolari soggetti a usura Chiusura antir...

Page 29: ...mediatamente Per conservare la funzionalit l impianto deve essere ispezionato e manutenuto conf DIN EN 13564 Consigliamo di stipulare il contratto di ma nutenzione accluso con l azienda instal latrice...

Page 30: ...tto della consegna Solo alla messa in funzione dell impianto antiriflusso automatico Staufix FKA KES SEL collegare le componenti elettriche dell impianto motore sonda e centrali na Fino a quel momento...

Page 31: ...parete per i lavori di manuten zione 3 1 Staufix FKA KESSEL per il montaggio nella piastra di fondazione Il corpo base dello Staufix FKA KESSEL deve essere allineato orizzontalmente ill 1 Per l allac...

Page 32: ...ornito con una calotta di protezione Per togliere la calotta tirare contemporanea mente i due dispositivi di fissaggio di un lato Prima dello smontaggio della parte inferiore nera della calotta di pro...

Page 33: ...rolfix KESSEL Set di guarnizioni n art 83075 Prolunga n art 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmung Betonboden Fliesen Estrich D mmung Betonboden Schutzbeton Abdichtung 1 2 3 2 1 Esempio di m...

Page 34: ...i sporco e depositi controllo dello stato di guarnizioni e superfici di tenuta eventualmente sostituzione delle guarnizioni vedi ill 9 11 controllo della meccanica degli or gani di tenuta mobili event...

Page 35: ...re rabboccati pi di 500 cm3 d acqua Dopo il controllo riaprire il dispositivo di chiusura d emergenza 3 Togliere l imbuto 2 e avvitare nel coperchio il tappo a vite 1 con l anello di tenuta Riaprire l...

Page 36: ...arsi nello stato pronto per l uso 4 Ispezione e manutenzione 4 5 Funzione del dispositivo di chiusura d emergenza Posizione di bloccaggio ill 16 disposi tivo di chiusura d emergenza completa mente chi...

Page 37: ...buisleidingen Bedrijfsveiligheid ook bij stroomuitval Bij terugstroming automatische blokkering Eenvoudig vervangen van aan slijtage onderhevige onderdelen Ge ntegreerde enkelvoudige terugs troom afs...

Page 38: ...mag de installatie in geen geval in bedrijf worden genomen of moet direct worden uitgezet Voor handhaving van de functionali teit dient de installatie conform DIN EN 13564 te worden ge nspecteerd en...

Page 39: ...nd Sluit a u b pas bij inbedrijfstelling van de KESSEL automatische terugstroombe veiliging Staufix FKA de elektrische in stallatiecomponenten motor sonde en schakelapparaat aan Deze installatie compo...

Page 40: ...van de automatische terugstroombeveili ging moet voor onderhoudswerkzaamheden op voldoende afstand tot de wand worden gelet 3 1 KESSEL Staufix FKA voor inbouw in de grondplaat Het basislichaam van de...

Page 41: ...wordt geleverd met een beschermkap om te voorkomen dat onderdelen na de inbedrijfstelling beschadigd raken Om de beschermkap weg te nemen moet tegelijkertijd aan beide klemmen van n kant worden getrok...

Page 42: ...fix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix Pakkingset art nr 83075 Verlengstuk Art nr 83070 BWS BWS Unterbeton Fliesen Estrich D mmung Betonboden Fliesen Estrich D mmung Betonboden Schutzbeton Abdichtu...

Page 43: ...stroming moet uitgesloten zijn Hierbij moet het volgende worden uit gevoerd Verwijderen van vuil en afzettingen Controleren of pakkingen en af dichtvlakken in perfecte staat verkeren evtl vervangen va...

Page 44: ...in deze tijd niet meer dan 500 ccm water moet worden bijgevuld Na de controle de noodafsluiter 3 weer openen De trechter 2 verwijderen en de sluitschroef 1 met de afdichtring in de deksel schroeven D...

Page 45: ...e functionaliteit Beide kleppen controleren zij moeten allebei gereed voor bedrijf zijn gezet 4 Inspectie en onderhoud 4 5 Functie van de noodsluiter Vergrendelingsstand afb 16 volledig gesloten nooda...

Page 46: ...omatyczne blokowanie przy przep ywie zwrotnym atwa wymiana cz ci eksploatacyjnych Zintegrowany jednoklapowy zaw r zwrotny gwarantuj cy dzia anie podczas fazy budowlanej bez potrzeby pod czania do napi...

Page 47: ...ia urz dzenia nie wolno w cza lub trzeba je natychmiast wy czy Wceluzachowaniasprawno ciurz dzenia nale y przeprowadza prace inspekcyjne i kon serwacyjne zgodnie z PN EN 13564 Zalecamy zawarcie za czo...

Page 48: ...uru chomienie rozdzia 5 Stan w momencie wydania Elektryczne komponenty urz dzenia pompa sonda urz dzenie sterownic ze nale y pod cza dopiero przy rozru chu automatycznego zaworu zwrotnego KESSEL Stauf...

Page 49: ...o nale y zwr ci uwag na wystarczaj cy odst p od ciany konieczny do wykony wania prac konserwacyjnych 3 1 KESSEL Staufix FKA do zabu dowy w p ycie pod ogowej Korpus KESSEL Staufix FKA nale y wypoziomow...

Page 50: ...arczane z pokryw ochronn aby po rozruchu unikn uszkodze nia podzespo w W celu zdj cia po krywy ochronnej jednocze nie nale y poci gn oba zaciski po bokach Przed demonta em czarnej cz ci dolnej po kryw...

Page 51: ...na raz mo na dostosowa wysoko ko nierza Nasadk mo na w razie potrzeby skr ci do potrzebnej wysoko ci 1 KESSEL Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controllfix 2 Zestaw uszczelek nr art 83075 3 Przed u k...

Page 52: ...zwrotnym Nale y przy tym 1 Usun zanieczyszczenia i osady 2 Sprawdzi uszczelki i powierzchnie uszczelniane czy nadal s w niena ganny stanie wraziekonieczno ci wymieni uszczelki patrz rys 9 11 3 Skontr...

Page 53: ...uzupe ni do pierwotnej wysoko ci Zaw r zwrotny mo na uzna za szczelny je li w tym czasie uzupe ni si nie wi cej ni 500 ml wody Po wykonaniu kontroli zamkni cie awaryjne 3 ponownie otworzy Lejek 2 usun...

Page 54: ...yciskiej Kon trola Sprawdzi obie klapy obie musz znajdowa si w stanie gotowym do pracy 4 Inspekcja i konserwacja 4 5 Funkcja zamykania awaryjnego Pozycja ryglowania rys 16 w pe ni zamkni te zamykanie...

Page 55: ...5 lmpermeabilita all acqua I Waterdichtheid Wodoszczelnosc Vandtrethed 16 Superata Geslaagd I przekazywane Oversteget 17 lmpermeabilita agli odori Geurdichtheid Szczelnosc zapachu Lugt trethed 18 Effi...

Page 56: ...56...

Reviews: