background image

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, n’oubliez pas de toujours suivre les mesures de sécurité de base, notamment :
1.

Lire toutes les instructions.

2.

Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.

3.

Ne pas utiliser si l’appareil, le cordon d’alimentation, ou le joint d’étanchéité de la porte est visiblement endommagé, ou si
on laissé tomber l’appareil.

4.

Ne pas immerger l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide.

5.

Il est nécessaire d’exercer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’un enfant.

6.

Éviter que le cordon d’alimentation ne pende sur le bord du plan de travail ou qu’il touche des surfaces chaudes.

7.

Certains produits tels que les oeufs entiers et les récipients hermétiques risquent d’exploser et ne doivent pas être
chauffés dans un four micro-ondes. Ne pas cuire dans des récipients à petite ouverture, comme les bouteilles et les petits
pots, car ils pourraient exploser.

8.

Afin de réduire le risque d’incendie dans la cavité du four, surveiller le four quand il est en usage, surtout quand les
aliments sont réchauffés ou cuits dans des récipients jetables en plastique, en papier ou faits d’autres matières
combustibles.

9.

En cas de fumée, maintenir la porte du four fermée, éteindre, puis débrancher l’appareil.

10.

Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est vide, car il risque d’être endommagé.

11.

Ne pas utiliser la cavité du four pour ranger des objets tels que papiers, livres de recettes, etc.

12.

Ne pas faire cuire d’aliments tels que les jaunes d’oeufs, pommes de terre, foie de veau etc. sans les percer préalablement
à plusieurs reprises avec une fourchette.

13.

Ne pas faire cuire d’aliments directement sur le plateau de verre. Placer les aliments dans un plat qui convient aux fours
micro-ondes.

14.

Ne pas utiliser des casseroles en métal, ou des plats munis de poignées en métal. Ne pas mettre dans le four des
accessoires munis d’une garniture de métal, ni de fil torsadé. Avant l’utilisation, vérifier que les ustensiles conviennent aux
fours micro-ondes.

15.

Si vous utilisez un thermomètre, vous assurer qu’il correspond au modèle conçu spécifiquement pour les fours micro-
ondes.

16.

Ne pas tenter de faire de la friture dans le four micro-ondes.

17.

Rappelez-vous que lorsque vous chauffez des liquides dans un four micro-ondes, bien que le récipient ne soit pas chaud, il
n’en est pas de même pour le liquide à  l’intérieur; celui-ci laissera échapper de la vapeur ou éclaboussera, de la même
façon que si vous vous serviez d’un four conventionnel.

18.

Toujours vérifier la température des aliments cuits, particulièrement si vous réchauffez ou cuisez des aliments ou des
liquides pour bébés. Il est préférable de laisser les aliments ou les liquides reposer pendant quelques minutes et de les
afiter pour distribuer la chaleur de façon uniforme. N’oubliez pas d'afiter à  l’aide d’un ustensile non métallique afin
d’empêcher les aliments ou les liquides de déborder.

19.

Certains aliments comme les confitures, le mincemeat et les plum-puddings chauffent très vite, et il est nécessaire de
vérifier la température avant de les consommer. Pour réchauffer ou cuire certains aliments à forte teneur en gras ou en
sucre, ne pas utiliser de récipients en plastique.

Légende A

1.

Dispositif de verrouillage 
de la porte

4.

Plateau de verre

2.

Bague d’étanchéité 5.

Grille 

d’aération

pour fenêtre et porte

6.

Panneau de commande (voir légende B)

3.

Anneau à galets

7.

Bouton d’ouverture de la porte

Légende B

1.

Témoin de décongélation selon poids8.

Touches numériques

15.

Touche annulation

2.

Témoin programmé

9.

Touche de décongélation "poids"

16.

Touche horloge

3.

Témoin de verrouillage pour enfants 10. Touche de décongélation Jet

17.

Touche minuterie

4.

Témoin de cuisson

11. Touche rapide

18.

Niveau de puissance

5.

Témoin de stade intermédiaire

12. Touche de programmation

19.

Fruits de mer

6.

Témoin de stade primaire

13. Touche mémoire

20.

Volaille

7.

Témoin de décongélation Jet

14. Touche de mise en marche

21.

Viande

Raccordement au réseau

Avant de brancher l’appareil, vous assurer que la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique du four correspond à
celle du lieu d’installation.

Niveau de puissance

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

Puissance de sortie%

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

Minuterie

VOTRE FOUR MICRO-ONDES KENWOOD

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ

F

Summary of Contents for MW301

Page 1: ...MW301 microwave ...

Page 2: ...e En guise de sécurité supplémentaire ce modèle est muni d un dispositif de verrouillage pour enfants Ihre neue Kenwood Mikrowelle hat eine Leistung von 750 Watt und eine Kapazität von 23 Litern Sie Können sie vielseitig einsetzen z B zum Auftauen Erwärmen oder Garen von Speisen unterschiedlicher Art Zur erhöten sicherheit wurde dieses modell mit einer kindersicherung ausgestattet Il presente forn...

Page 3: ...KENWOOD 1 3 1 2 4 5 0 9 8 7 6 d1 d2 d3 M P T C P 2 A B 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 8 6 7 9 10 11 12 13 14 7 6 21 20 19 18 17 16 15 ...

Page 4: ...thermometer ensure it is a model specifically for use in the microwave oven 16 Do not attempt to deep fry food in the microwave 17 Please remember when microwaving liquids that although the container is not hot the liquid inside is and will release steam or spit as in conventional cooking 18 Always test the temperature of cooked food especially if you are heating or cooking foods or liquids for ba...

Page 5: ...sta funzione serve a scongelare cibi surgelati a seconda del tempo Man mano che i cibi si scongelano la potenza passa da medio alta a medio bassa fino ad arrivare a bassa Le luci di scongelamento e di cottura saranno accese Per avviare lo scongelamento premere il tasto Scongelamento inserire il tempo richiesto con i tasti numerici e premere il tasto Avvio Usare questa funzione per cibi che non rie...

Page 6: ...n è caldo i liquidi lo sono e emetteranno vapore o scoppietteranno come quando vengono cotti tradizionalmente 18 Controllare sempre la temperatura dei cibi soprattutto quando si cucinano o riscaldano cibi per neonati Qualsiasi cibo deve riposare per alcuni minuti e va mescolato per distribuire uniformemente il calore Mescolare con un utensile che non sia metallico per impedire che i cibi fuoriesca...

Page 7: ...e to sound three beeps every two minutes until the oven door is opened or the clear pad is pressed If you need to interrupt the cooking programme open the door The oven will stop but the light will remain on If no more cooking is required press the clear pad but to continue cooking close the door and press the start pad 3 JET DEFROST This feature can be used to defrost frozen foods by time The cyc...

Page 8: ... the door seals and adjacent parts are kept clean by wiping with a damp cloth If the seal is damaged in any way the oven must not be used until it has been repaired by a Kenwood Authorised Repairer 7 It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning Wash the tray in warm sudsy water then rinse and dry thoroughly 8 The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly t...

Page 9: ...lle davon Schaden nimmt Auch das Abkratzen von Speiseresten mit einem Messer führt zu einer Beschädigung der Mikrowelle 3 Die Außenseite des Geräts kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden 4 Lassen Sie das Bedienungsfeld nicht naß werden Reinigen Sie es mit einem weichen feuchten Tuch und verwenden Sie keine scharfen Reinigungs oder Scheuermittel 5 Sollte sich im Innenraum oder um die Außense...

Page 10: ...ition zurück Ein akustisches Signal ist zu hören die Innenraumbeleuchtung schaltet sich aus und die Tageszeit wird wieder angezeigt Das Signal ertönt alle 2 Minuten bis die Tür geöffnet oder die Löschtaste gedrückt wird Wenn Sie das Garprogramm unterbrechen wollen öffnen Sie einfach die Tür Die Mikrowelle schaltet sich dann aus die Beleuchtung bleibt jedoch eingeschaltet Wenn es nicht erforderlich...

Page 11: ...vens 15 Als u gebruik maakt van een thermometer controleer dan of het model geschikt is voor gebruik in de magnetronoven 16 Probeer geen voedsel te frituren in de magnetron 17 Wanneer u vloeistoffen in de magnetron zet vergeet dan niet dat ofschoon de houder niet warm is de vloeistof heet wordt en zodoende stoom kan afgeven of kan spatten zoals tijdens elke andere manier van bereiden 18 Controleer...

Page 12: ...uikt om een programma af te breken Wanneer de ingestelde tijd is verstreken springt de tijdklok terug op 0 U hoort drie piepsignalen het licht in de oven gaat uit en de datum en tijd verschijnen weer op het display De oven laat elke twee minuten drie piepsignalen horen totdat de deur van de oven wordt geopend of op de hersteltoets wordt gedrukt Als u het programma wilt onderbreken open dan de deur...

Page 13: ...ind 15 Wenn Sie ein Thermometer benutzen wollen vergewissern Sie sich daß Sie ein Modell gewählt haben daß sich zur Benutzung in einer Mikrowelle eignet 16 Versuchen Sie nicht Nahrungsmittel in der Mikrowelle zu fritieren 17 Bitte denken Sie beim Kochen von Flüssigkeiten in der Mikrowelle daran daß zwar der Behälter in dem die Flüssigkeit gekocht wird nicht heiß ist aber die Flüssigkeit darin sehr...

Page 14: ...tergent doux car les détergents durs ou abrasifs risqueraient d endommager le four ne jamais essayer d enlever la saleté avec un couteau 3 Nettoyer l extérieur du four avec un chiffon humide 4 Éviter de mouiller le panneau de commande Nettoyer à l aide d un chiffon doux et humide sans détergents ou abrasifs 5 Essuyer la condensation qui s accumule à l intérieur ou à l extérieur de la porte du four...

Page 15: ... mag u een warm sopje gebruiken Agressieve schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen kunnen de oven echter beschadigen evenals het wegschrapen van vuil met behulp van een mes 3 De buitenkant van de oven kan worden schoongemaakt met een vochtige doek 4 Het bedieningspaneel mag niet nat worden Maak het schoon met een zachte vochtige doek en maak geen gebruik van schoonmaakmiddelen en of schuurmiddelen 5 ...

Page 16: ...utilisez un thermomètre vous assurer qu il correspond au modèle conçu spécifiquement pour les fours micro ondes 16 Ne pas tenter de faire de la friture dans le four micro ondes 17 Rappelez vous que lorsque vous chauffez des liquides dans un four micro ondes bien que le récipient ne soit pas chaud il n en est pas de même pour le liquide à l intérieur celui ci laissera échapper de la vapeur ou éclab...

Page 17: ...mps pour annuler un programme A la fin de la durée de cuisson programmée la minuterie retourne à 0 Trois signaux sonores se font entendre l éclairage intérieur s éteint et l heure actuelle s affiche Le four continue à émettre trois signaux sonores toutes les deux minutes jusqu à ce que la porte du four s ouvre ou que la touche annulation soit actionnée Pour interrompre le programme de cuisson ouvr...

Page 18: ...olo dopo che è stato riparato da un agente Kenwood autorizzato alle riparazioni 7 A volte sarà necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo Lavarlo in acqua calda saponata Risciacquarlo e asciugarlo accuratamente 8 Pulire regolarmente con una pezza imbevuta di detergente delicato l anello girevole e il fondo del forno per evitare rumori eccessivi Asciugarli accuratamente con una pezza morb...

Reviews: