background image

Die Mikrowelle läßt sich auf einen späteren Betriebsbeginn vorausprogrammieren. Wenn Sie eine Vorausprogrammierung
gewählt haben, leuchtet die Taste für Vorausprogrammierung auf. Vergewissern Sie sich, daß die Uhrzeit richtig eingestellt
ist. Zur Vorausprogrammierung drücken Sie die Taste für Vorausprogrammierung, und wählen Sie mit den Zahlentasten die
gewünschte Zeiteinstellung. Stellen Sie anschließend die gewünschte Garzeit und Betriebsstufe ein, und drücken Sie auf
die Starttaste. Der Garvorgang beginnt dann zu der im voraus programmierten Uhrzeit.

7. KINDERSICHERUNG

Diese Sicherheitsfunktion soll gewährleisten, daß die Mikrowelle nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung betrieben werden
kann. Wenn die Kindersicherung eingestellt ist, läßt sich die Tür zwar noch öffnen, aber die Mikrowelle kann nicht in
Betrieb genommen werden. Zur Aktivierung der Sicherung drücken Sie die Löschtaste und dann die Zahlentasten "5"und
"7" gleichzeitig, ein akustisches Signal ist zu hören und die Kindersicherungsanzeige leuchtet auf. Zur Deaktivierung der
Kindersicherung, drücken Sie erneut die Zahlentasten "5" und "7" gleichzeitig, ein akustisches Signal ertönt, und die
Kindersicherungsanzeige wird gelöscht. 

8. TIMER

Die Mikrowelle kann auch nur als Timer benutzt werden. Bei dieser Einstellung geht die Innenbeleuchtung an, und der
Ventilator im Garraum ist in Betrieb, aber eine Garung findet nicht statt. Zum Einstellen des Timers drücken Sie auf die
Zeittaste, und stellen Sie mit den Zahlentasten die gewünschte Zeit ein. Drücken Sie die Betriebsstufentaste, und drücken
Sie auf die Zahlentaste "0", starten Sie das Gerät. Bei Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal. Sie können
so den Timer Ihrer Mikrowelle für andere Tätigkeiten in der Küche, für die eine Zeiteinstellung notwendig ist, nutzen.

9. 

PROGRAMMIEREN DES GARVORGANGS
Die Mikrowelle läßt sich auf verschiedene, nacheinander auszuführende Funktionen einstellen, Sie können z.B. ein
Nahrungsmittel zuerst auftauen und dann garen. Außerdem können Sie mit der Mikrowelle ein 3phasiges Garprogramm
einstellen. Drücken Sie, bevor Sie mit der Programmierung beginnen, stets die Löschtaste. Stellen Sie je nach Bedarf die
Funktion für Auftauen nach Zeit oder die Funktion für Auftauen nach Gewicht entsprechend der Anleitung unter Punkt 3
bzw. 4 ein. Stellen Sie anschließend die Garzeit und die Betriebsstufe entsprechend der Anleitung unter Punkt 1 ein.
Drücken Sie dann auf die Speichertaste, und wenn Sie eine weitere Garphase wünschen, stellen Sie auch diese
entsprechend der Anleitung unter Punkt 1 ein. Drücken Sie die Starttaste. Bedenken Sie, daß die Funktion für Auftauen
nach Zeit bzw. die Funktion für Auftauen nach Gewicht nur vor einer Garphase eingestellt werden kann. Anhand der
Anzeigenleuchten können Sie ablesen, in welcher Phase sich der Vorgang gerade befindet. 

1. 

Stellen Sie das Gerät aus, und ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.

2. 

Halten Sie den Innenraum des Geräts sauber, indem Sie ihn mit einem feuchten Tuch auswischen. Bei starker
Verschmutzung können Sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie jedoch keine scharfen Reinigungs- oder
Scheuermittel, da die Mikrowelle davon Schaden nimmt. Auch das Abkratzen von Speiseresten mit einem Messer führt zu
einer Beschädigung der Mikrowelle.

3. Die 

Außenseite des Geräts kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

4. 

Lassen Sie das Bedienungsfeld nicht naß werden. Reinigen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch, und verwenden Sie
keine scharfen Reinigungs- oder Scheuermittel.

5. 

Sollte sich im Innenraum oder um die Außenseite der Mikrowelle Kondensationsfeuchtigkeit bilden, wischen Sie diese mit
einem Tuch ab. Das Auftreten von Kondensation ist vollkommen normal. Sie bildet sich, wenn während des Kochvorgangs
Feuchtigkeit vorhanden ist.

6. 

Achten Sie darauf, die Türdichtungen und angrenzende Teile sauber zu halten, indem Sie diese mit einem feuchten Tuch
abreiben. Wenn die Dichtung auf irgendeine Weise beschädigt ist, darf die Mikrowelle nicht benutzt werden. Erst wenn die
Dichtung von einem autorisierten Kenwood Reparaturbetrieb ersetzt wurde, darf die Mikrowelle wieder in Betrieb
genommen werden.

7. 

Der Glasteller sollte gelegentlich aus der Mikrowelle genommen werden, um ihn zu reinigen. Waschen Sie ihn in warmem
Seifenwasser, spülen Sie ihn mit klarem Wasser nach, und trocknen Sie ihn dann gründlich ab.

8. 

Der Rollenring und der Boden des Innenraums sollten regelmäßig gereinigt werden, damit ein geräuscharmer Betrieb
gewährleistet ist. Wischen Sie die Bodenfläche der Mikrowelle einfach mit einem milden Reinigungsmittel aus und dann mit
einem weichen Tuch trocken. Der Rollenring kann in mildem Seifenwasser gewaschen und sollte anschließend gut
abgetrocknet werden. Achten Sie darauf, daß Sie den Rollenring wieder ordnungsgemäß einsetzen, wenn Sie ihn zur
Reinigung aus der Mikrowelle genommen haben.

9. Störende Gerüche lassen sich aus Ihrer Mikrowelle entfernen, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale

einer Zitrone in eine tiefe Mikrowellenschale geben und 5 Minuten erhitzen. Wischen Sie den Innenraum anschließend mit
einem feuchten Tuch aus, und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch.

10.  Untersuchen Sie die Mikrowelle regelmäßig nach Anzeichen von Korrosion - insbesondere im Türbereich. Wenn Sie

Anzeichen von Korrosion entdecken, bringen Sie das Gerät zur Wartung zum Kundendienst. 

Wenn Gerät oder Kabel in irgendeiner Weise beschädigt sind, oder die Lampe ausgewechselt oder die Mikrowelle repariert
werden muß, ist dies nur vom Hersteller oder der zuständigen Kundendienststelle auszuführen, um eine Gefährdung
auszuschließen.
Bitte überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen:
1. 

Wenn die Mikrowelle überhaupt nicht funktioniert und die Anzeige nicht erscheint, überprüfen Sie bitte, ob der Netzstecker
ordnungsgemäß in der Steckdose sitzt. Stecken Sie den Netzstecker gegebenenfalls in eine andere Steckdose, um zu
prüfen, ob die Mikrowelle dann funktioniert.

2. 

Wenn die Mikrowelle sich nicht einschalten läßt, überprüfen Sie bitte, ob der Timer eingestellt ist. Überprüfen Sie auch, ob
die Tür ordnungsgemäß geschlossen ist und die Sicherheitsriegel richtig ineinander greifen. Sollte dies nicht der Fall sein,
kann dies die Ursache dafür sein, daß sich die Mikrowelle nicht einschalten läßt. 
Überprüfen Sie, ob die Kindersicherungsanzeige leuchtet, wenn ja, schalten Sie die Kindersicherung aus.

Wenn keine der vorstehenden Maßnahmen Abhilfe schaffen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie Ihr Gerät

Kundendienst

Pflege und Reinigung

Summary of Contents for MW301

Page 1: ...MW301 microwave ...

Page 2: ...e En guise de sécurité supplémentaire ce modèle est muni d un dispositif de verrouillage pour enfants Ihre neue Kenwood Mikrowelle hat eine Leistung von 750 Watt und eine Kapazität von 23 Litern Sie Können sie vielseitig einsetzen z B zum Auftauen Erwärmen oder Garen von Speisen unterschiedlicher Art Zur erhöten sicherheit wurde dieses modell mit einer kindersicherung ausgestattet Il presente forn...

Page 3: ...KENWOOD 1 3 1 2 4 5 0 9 8 7 6 d1 d2 d3 M P T C P 2 A B 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 8 6 7 9 10 11 12 13 14 7 6 21 20 19 18 17 16 15 ...

Page 4: ...thermometer ensure it is a model specifically for use in the microwave oven 16 Do not attempt to deep fry food in the microwave 17 Please remember when microwaving liquids that although the container is not hot the liquid inside is and will release steam or spit as in conventional cooking 18 Always test the temperature of cooked food especially if you are heating or cooking foods or liquids for ba...

Page 5: ...sta funzione serve a scongelare cibi surgelati a seconda del tempo Man mano che i cibi si scongelano la potenza passa da medio alta a medio bassa fino ad arrivare a bassa Le luci di scongelamento e di cottura saranno accese Per avviare lo scongelamento premere il tasto Scongelamento inserire il tempo richiesto con i tasti numerici e premere il tasto Avvio Usare questa funzione per cibi che non rie...

Page 6: ...n è caldo i liquidi lo sono e emetteranno vapore o scoppietteranno come quando vengono cotti tradizionalmente 18 Controllare sempre la temperatura dei cibi soprattutto quando si cucinano o riscaldano cibi per neonati Qualsiasi cibo deve riposare per alcuni minuti e va mescolato per distribuire uniformemente il calore Mescolare con un utensile che non sia metallico per impedire che i cibi fuoriesca...

Page 7: ...e to sound three beeps every two minutes until the oven door is opened or the clear pad is pressed If you need to interrupt the cooking programme open the door The oven will stop but the light will remain on If no more cooking is required press the clear pad but to continue cooking close the door and press the start pad 3 JET DEFROST This feature can be used to defrost frozen foods by time The cyc...

Page 8: ... the door seals and adjacent parts are kept clean by wiping with a damp cloth If the seal is damaged in any way the oven must not be used until it has been repaired by a Kenwood Authorised Repairer 7 It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning Wash the tray in warm sudsy water then rinse and dry thoroughly 8 The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly t...

Page 9: ...lle davon Schaden nimmt Auch das Abkratzen von Speiseresten mit einem Messer führt zu einer Beschädigung der Mikrowelle 3 Die Außenseite des Geräts kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden 4 Lassen Sie das Bedienungsfeld nicht naß werden Reinigen Sie es mit einem weichen feuchten Tuch und verwenden Sie keine scharfen Reinigungs oder Scheuermittel 5 Sollte sich im Innenraum oder um die Außense...

Page 10: ...ition zurück Ein akustisches Signal ist zu hören die Innenraumbeleuchtung schaltet sich aus und die Tageszeit wird wieder angezeigt Das Signal ertönt alle 2 Minuten bis die Tür geöffnet oder die Löschtaste gedrückt wird Wenn Sie das Garprogramm unterbrechen wollen öffnen Sie einfach die Tür Die Mikrowelle schaltet sich dann aus die Beleuchtung bleibt jedoch eingeschaltet Wenn es nicht erforderlich...

Page 11: ...vens 15 Als u gebruik maakt van een thermometer controleer dan of het model geschikt is voor gebruik in de magnetronoven 16 Probeer geen voedsel te frituren in de magnetron 17 Wanneer u vloeistoffen in de magnetron zet vergeet dan niet dat ofschoon de houder niet warm is de vloeistof heet wordt en zodoende stoom kan afgeven of kan spatten zoals tijdens elke andere manier van bereiden 18 Controleer...

Page 12: ...uikt om een programma af te breken Wanneer de ingestelde tijd is verstreken springt de tijdklok terug op 0 U hoort drie piepsignalen het licht in de oven gaat uit en de datum en tijd verschijnen weer op het display De oven laat elke twee minuten drie piepsignalen horen totdat de deur van de oven wordt geopend of op de hersteltoets wordt gedrukt Als u het programma wilt onderbreken open dan de deur...

Page 13: ...ind 15 Wenn Sie ein Thermometer benutzen wollen vergewissern Sie sich daß Sie ein Modell gewählt haben daß sich zur Benutzung in einer Mikrowelle eignet 16 Versuchen Sie nicht Nahrungsmittel in der Mikrowelle zu fritieren 17 Bitte denken Sie beim Kochen von Flüssigkeiten in der Mikrowelle daran daß zwar der Behälter in dem die Flüssigkeit gekocht wird nicht heiß ist aber die Flüssigkeit darin sehr...

Page 14: ...tergent doux car les détergents durs ou abrasifs risqueraient d endommager le four ne jamais essayer d enlever la saleté avec un couteau 3 Nettoyer l extérieur du four avec un chiffon humide 4 Éviter de mouiller le panneau de commande Nettoyer à l aide d un chiffon doux et humide sans détergents ou abrasifs 5 Essuyer la condensation qui s accumule à l intérieur ou à l extérieur de la porte du four...

Page 15: ... mag u een warm sopje gebruiken Agressieve schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen kunnen de oven echter beschadigen evenals het wegschrapen van vuil met behulp van een mes 3 De buitenkant van de oven kan worden schoongemaakt met een vochtige doek 4 Het bedieningspaneel mag niet nat worden Maak het schoon met een zachte vochtige doek en maak geen gebruik van schoonmaakmiddelen en of schuurmiddelen 5 ...

Page 16: ...utilisez un thermomètre vous assurer qu il correspond au modèle conçu spécifiquement pour les fours micro ondes 16 Ne pas tenter de faire de la friture dans le four micro ondes 17 Rappelez vous que lorsque vous chauffez des liquides dans un four micro ondes bien que le récipient ne soit pas chaud il n en est pas de même pour le liquide à l intérieur celui ci laissera échapper de la vapeur ou éclab...

Page 17: ...mps pour annuler un programme A la fin de la durée de cuisson programmée la minuterie retourne à 0 Trois signaux sonores se font entendre l éclairage intérieur s éteint et l heure actuelle s affiche Le four continue à émettre trois signaux sonores toutes les deux minutes jusqu à ce que la porte du four s ouvre ou que la touche annulation soit actionnée Pour interrompre le programme de cuisson ouvr...

Page 18: ...olo dopo che è stato riparato da un agente Kenwood autorizzato alle riparazioni 7 A volte sarà necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo Lavarlo in acqua calda saponata Risciacquarlo e asciugarlo accuratamente 8 Pulire regolarmente con una pezza imbevuta di detergente delicato l anello girevole e il fondo del forno per evitare rumori eccessivi Asciugarli accuratamente con una pezza morb...

Reviews: