background image

Cet appareil doit être relié à la terre.
Cet appareil est conforme à la Directive de la Communauté économique européenne 89/336/CCE.

1.

Vous assurer que tout le matériel d’emballage a été retiré du four.

2.

NE PAS utiliser le four si après avoir retiré l’appareil de son emballage, vous trouvez :
Que la porte est mal alifnée
Que la porte est endommagée
Qu’il y a des indentations ou des trous dans la porte, la fenêtre ou l’écran, ou encore dans la cauité.
Si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, NE PAS faire fonctionner le four.

3.

Ce four micro-ondes pèse 14,5 kg et doit être installé sur une surface plane assez forte pour supporter son poids.

4.

Le four doit être installé à l’abri de la chaleur élevée et de la vapeur.

5.

Ne rien déposer sur le dessus du four.

6.

Pour une ventilation adéquate, laisser un espace d’environ 8 cm de chaque côté du four, 10 cm à l’arrière, et 20 cm au-
dessus.

7.

Ne pas enlever l’arbre moteur du plateau rotatif.

Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
1.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Lorsque le four est branché pour la première fois, l'affichage indique 1:01. Pour régler l’heure actuelle, appuyer sur la
touche horloge puis sur la touche annulation, régler l’heure désirée avec les touches numériques, puis appuyer sur la
touche horloge encore une fois. L’heure est réglée et deux points clignotent toutes les deux secondes entre les heures et
les minutes. La minuterie peut être rajustée au besoin, en suivant la procédure ci-dessus. Si le four n’est pas branché, ou
s’il y a eu une panne de courant, il faudra alors rajuster l’heure. Pendant la cuisson, il est possible de vérifier l’heure en
appuyant sur la touche horloge: l’heure apparaît pendant 5 secondes.

2.

RÉGLAGE DE LA DUREE DE CUISSON ET DU NIVEAU DE PUISSANCE
Appuyer sur la touche horloge et utiliser les touches numériques pour programmer l’heure désirée. Appuyer sur la touche
du niveau de puissance et utiliser les touches numériques pour régler le niveau de puissance requis, puis appuyer sur la
touche de mise en marche. La cuisson commence et la lampe du four s’allume. Le four cuit les aliments automatiquement
au niveau de puissance 10 à moins qu’il soit réglé autrement. Pour vérifier le niveau de puissance pendant la cuisson,
appuyer sur la touche du niveau de puissance, et le niveau de puissance apparaîtra pendant 5 secondes. Utiliser la touche
annulation en tout temps pour annuler un programme.
A la fin de la durée de cuisson programmée, la minuterie retourne à 0. Trois signaux sonores se font entendre, l’éclairage
intérieur s’éteint et l’heure actuelle s’affiche. Le four continue à  émettre trois signaux sonores toutes les deux minutes
jusqu’à ce que la porte du four s’ouvre ou que la touche annulation soit actionnée.
Pour interrompre le programme de cuisson, ouvrir la porte. Le four s’arrête mais la lampe reste allumée. Pour arrêter la
cuisson, appuyer sur la touche annulation; pour relancer la cuisson, refermer la porte et appuyer sur la touche de mise en
marche.

3.

DÉCONGÉLATION JET
Cette fonction permet de dégeler selon le temps les aliments congelés. Le cycle commence à moyen, et diminue à moyen
faible puis à faible pendant que les aliments dégèlent. Les témoins de décongélation Jet et de cuisson s’allument. Pour
régler le cycle de décongélation Jet, appuyer sur la touche de décongélation Jet, puis régler l’heure requise au moyen des
touches numériques et appuyer sur la touche de mise en marche. Ce programme doit être utilisé pour les aliments qui ne
dégèlent pas en fonction du poids, ou pour ceux qui sont trop lourds pour le programme de décongélation "poids".

4

DÉCONGÉLATION "POIDS"
Cette fonction sert à  décongeler la viande, la volaille et les fruits de mer en fonction de leur poids. Le temps de
décongélation et les niveaux de puissance se règlent d’eux mêmes quand la catégorie d’aliment et le poids sont
programmés. Il est important de ne pas dépasser les poids maximums alloués ci-dessous :

Pour régler le programme, appuyer une fois sur la touche de décongélation selon le poids pour la viande, deux fois pour la
volaille et trois fois pour les fruits de mer; l’affichage approprié d1/2/3 apparaît. Programmer le poids en grammes en
utilisant les touches numériques, puis appuyer sur le bouton de mise en marche.
Veuillez noter que pendant la décongélation selon le poids, le four émet un signal sonore aux deux tiers du cycle en guise
de rappel pour vérifier l’état des aliments, les retourner ou en changer la disposition.

5.

RAPIDE
Le four est muni de 4 positions de cuisson programmées. Il suffit done d’appuyer une fois sur la touche de cuisson rapide
pour que le four fonctionne pendant 15 secondes, deux fois pendant 30 secondes, trois fois pendant 1 minute, et 4 fois
pendant 2 minutes.  Ces fonctions programmées utilisent le niveau de puissance maximale de 10. 

Programme de 

Type d’aliments

Poids maximum

Affichage

décongélation poids

1

Vlees

2.3 kg

d1

2

Gevogelte

4.0 kg

d2

3

Vis

0.9 kg

d3

COMMENT UTILISER VOTRE FOUR MICRO-ONDES

AVANT L’USAGE

Summary of Contents for MW301

Page 1: ...MW301 microwave ...

Page 2: ...e En guise de sécurité supplémentaire ce modèle est muni d un dispositif de verrouillage pour enfants Ihre neue Kenwood Mikrowelle hat eine Leistung von 750 Watt und eine Kapazität von 23 Litern Sie Können sie vielseitig einsetzen z B zum Auftauen Erwärmen oder Garen von Speisen unterschiedlicher Art Zur erhöten sicherheit wurde dieses modell mit einer kindersicherung ausgestattet Il presente forn...

Page 3: ...KENWOOD 1 3 1 2 4 5 0 9 8 7 6 d1 d2 d3 M P T C P 2 A B 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5 8 6 7 9 10 11 12 13 14 7 6 21 20 19 18 17 16 15 ...

Page 4: ...thermometer ensure it is a model specifically for use in the microwave oven 16 Do not attempt to deep fry food in the microwave 17 Please remember when microwaving liquids that although the container is not hot the liquid inside is and will release steam or spit as in conventional cooking 18 Always test the temperature of cooked food especially if you are heating or cooking foods or liquids for ba...

Page 5: ...sta funzione serve a scongelare cibi surgelati a seconda del tempo Man mano che i cibi si scongelano la potenza passa da medio alta a medio bassa fino ad arrivare a bassa Le luci di scongelamento e di cottura saranno accese Per avviare lo scongelamento premere il tasto Scongelamento inserire il tempo richiesto con i tasti numerici e premere il tasto Avvio Usare questa funzione per cibi che non rie...

Page 6: ...n è caldo i liquidi lo sono e emetteranno vapore o scoppietteranno come quando vengono cotti tradizionalmente 18 Controllare sempre la temperatura dei cibi soprattutto quando si cucinano o riscaldano cibi per neonati Qualsiasi cibo deve riposare per alcuni minuti e va mescolato per distribuire uniformemente il calore Mescolare con un utensile che non sia metallico per impedire che i cibi fuoriesca...

Page 7: ...e to sound three beeps every two minutes until the oven door is opened or the clear pad is pressed If you need to interrupt the cooking programme open the door The oven will stop but the light will remain on If no more cooking is required press the clear pad but to continue cooking close the door and press the start pad 3 JET DEFROST This feature can be used to defrost frozen foods by time The cyc...

Page 8: ... the door seals and adjacent parts are kept clean by wiping with a damp cloth If the seal is damaged in any way the oven must not be used until it has been repaired by a Kenwood Authorised Repairer 7 It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning Wash the tray in warm sudsy water then rinse and dry thoroughly 8 The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly t...

Page 9: ...lle davon Schaden nimmt Auch das Abkratzen von Speiseresten mit einem Messer führt zu einer Beschädigung der Mikrowelle 3 Die Außenseite des Geräts kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden 4 Lassen Sie das Bedienungsfeld nicht naß werden Reinigen Sie es mit einem weichen feuchten Tuch und verwenden Sie keine scharfen Reinigungs oder Scheuermittel 5 Sollte sich im Innenraum oder um die Außense...

Page 10: ...ition zurück Ein akustisches Signal ist zu hören die Innenraumbeleuchtung schaltet sich aus und die Tageszeit wird wieder angezeigt Das Signal ertönt alle 2 Minuten bis die Tür geöffnet oder die Löschtaste gedrückt wird Wenn Sie das Garprogramm unterbrechen wollen öffnen Sie einfach die Tür Die Mikrowelle schaltet sich dann aus die Beleuchtung bleibt jedoch eingeschaltet Wenn es nicht erforderlich...

Page 11: ...vens 15 Als u gebruik maakt van een thermometer controleer dan of het model geschikt is voor gebruik in de magnetronoven 16 Probeer geen voedsel te frituren in de magnetron 17 Wanneer u vloeistoffen in de magnetron zet vergeet dan niet dat ofschoon de houder niet warm is de vloeistof heet wordt en zodoende stoom kan afgeven of kan spatten zoals tijdens elke andere manier van bereiden 18 Controleer...

Page 12: ...uikt om een programma af te breken Wanneer de ingestelde tijd is verstreken springt de tijdklok terug op 0 U hoort drie piepsignalen het licht in de oven gaat uit en de datum en tijd verschijnen weer op het display De oven laat elke twee minuten drie piepsignalen horen totdat de deur van de oven wordt geopend of op de hersteltoets wordt gedrukt Als u het programma wilt onderbreken open dan de deur...

Page 13: ...ind 15 Wenn Sie ein Thermometer benutzen wollen vergewissern Sie sich daß Sie ein Modell gewählt haben daß sich zur Benutzung in einer Mikrowelle eignet 16 Versuchen Sie nicht Nahrungsmittel in der Mikrowelle zu fritieren 17 Bitte denken Sie beim Kochen von Flüssigkeiten in der Mikrowelle daran daß zwar der Behälter in dem die Flüssigkeit gekocht wird nicht heiß ist aber die Flüssigkeit darin sehr...

Page 14: ...tergent doux car les détergents durs ou abrasifs risqueraient d endommager le four ne jamais essayer d enlever la saleté avec un couteau 3 Nettoyer l extérieur du four avec un chiffon humide 4 Éviter de mouiller le panneau de commande Nettoyer à l aide d un chiffon doux et humide sans détergents ou abrasifs 5 Essuyer la condensation qui s accumule à l intérieur ou à l extérieur de la porte du four...

Page 15: ... mag u een warm sopje gebruiken Agressieve schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen kunnen de oven echter beschadigen evenals het wegschrapen van vuil met behulp van een mes 3 De buitenkant van de oven kan worden schoongemaakt met een vochtige doek 4 Het bedieningspaneel mag niet nat worden Maak het schoon met een zachte vochtige doek en maak geen gebruik van schoonmaakmiddelen en of schuurmiddelen 5 ...

Page 16: ...utilisez un thermomètre vous assurer qu il correspond au modèle conçu spécifiquement pour les fours micro ondes 16 Ne pas tenter de faire de la friture dans le four micro ondes 17 Rappelez vous que lorsque vous chauffez des liquides dans un four micro ondes bien que le récipient ne soit pas chaud il n en est pas de même pour le liquide à l intérieur celui ci laissera échapper de la vapeur ou éclab...

Page 17: ...mps pour annuler un programme A la fin de la durée de cuisson programmée la minuterie retourne à 0 Trois signaux sonores se font entendre l éclairage intérieur s éteint et l heure actuelle s affiche Le four continue à émettre trois signaux sonores toutes les deux minutes jusqu à ce que la porte du four s ouvre ou que la touche annulation soit actionnée Pour interrompre le programme de cuisson ouvr...

Page 18: ...olo dopo che è stato riparato da un agente Kenwood autorizzato alle riparazioni 7 A volte sarà necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo Lavarlo in acqua calda saponata Risciacquarlo e asciugarlo accuratamente 8 Pulire regolarmente con una pezza imbevuta di detergente delicato l anello girevole e il fondo del forno per evitare rumori eccessivi Asciugarli accuratamente con una pezza morb...

Reviews: