![Kela Calido Manual Download Page 37](http://html1.mh-extra.com/html/kela/calido/calido_manual_3972067037.webp)
37
na suhem. Če je poškodovano
dno posode za kuhanje, lahko na
površinah nastanejo praske. V tem
primeru priporočamo nakup novega
izdelka. Tudi alergikom (npr. nikelj,
železo) priporočamo, da zamenjajo
posodo s poškodovanim emajlom na
notranji strani lonca.
Pri normalni uporabi zagotavlja-
mo 10-letno garancijo
Za upravičene materialne napake
od datuma nakupa, ki ga je treba
dokazati z računom. Emajlirano lito
železo je zelo trpežno. Če pade ali
udari ob trde površine, pa se lahko
poškoduje.
10-letna garancija ne vključuje
takšnih poškodb.
Garancije ne zagotavljamo za:
• navadno obrabo,
• sledi rezov in prask,
• škodo zaradi pregrevanja,
• poškodbe zaradi padcev ali udar-
cev,
• napak, do katerih pride zaradi
nepravilne, neprimerne in neu-
strezne uporabe, malomarnosti ali
napačnega shranjevanja.
HR
Čestitamo na kupnji serije posu
-
đa za kuhanje Calido
matirana
crna
. Molimo, pažljivo pročitajte
upute za uporabu. Samo pravilno
korištenje posuđa od lijevanog
željeza jamči dugi vijek trajanja i
dobre rezultate kuhanja.
Calido matirana crna proizvodi su
raznovrsni i višenamjenski.
Koristeći Calido
matirana crna pro-
izvode možete peći, pirjati, kuhati,
karamelizirati, pržiti, marinirati ili čak
lagano peći.
Mat, crni premaz posebno je prikla
-
dan za hrskavo zapecanje, potiče
aromu pečenja i pojačava okus.
Materijali visoke kvalitete i
prednosti
Lonci i tave iz serije Calido izrađeni
su od masivnog lijevanog željeza i
zbog toga su poprilično teški. Unu
-
trašnjost i vanjska strana obloženi su
premazom od emajla koji štiti od rđe
i sprječava prianjanje hrane.
Za lijevanje i lakiranje emajlom
koriste se samo kvalitetni i ispitani
materijali sukladno međunarodnim
propisima.
S vremenom, prženje s mašću stva
-
ra „patinu“ na matiranoj, crnoj emaj
-
liranoj ovojnici unutar lonca, koja
čak poboljšava svojstva prženja.
Preporučujemo da ju ne uklanjate
tijekom čišćenja.
Prednosti
Emajlirano posuđe od lijevanog
željeza je svestrano i nudi jedinstve
-
ne pogodnosti koje su tražene u
modernim kuhinjama.
• Pogodno za sve vrste štednjaka i
visoke temperature.
• Pruža izvrsnu distribuciju i skladi
-
štenje topline
• Izdržljivo i jednostavno za njegu
• Idealno za elegantno posluživanje,
uz to što je hrana dugo topla.
Napomene
• Prije prve uporabe posuđe očistite
u toploj otopini deterdženta za
pranje posuđa. Dobro osušite!
• Prilikom uporabe pazite: Izbje
-
gavajte pregrijavanje. To može
dovesti do loših rezultata kuhanja.
Srednje ili niske temperature su
optimalne za mnoga jela. Odaberi
-
te željenu i odgovarajuću tempera
-
turu već na početku kuhanja.
Stručni savjet
Prije prve uporabe posudu
za pečenje zapecite. Zbog
rezultirajućeg sloja protiv
prianjanja, hrana će u posudi manje
zagorijevati.
U pećnici:
1. Posudu za pečenje očistite
toplom vodom i deterdžentom za
pranje posuđa, pa zatim dobro
osušite
.
2. Posudu za pečenje iznutra i
izvana (ali ne i polirano dno)
natrljajte biljnim uljem. Također i
ručku. Višak ulja uklonite krpom.
3. Posudu za pečenje stavite
naopako – s rubom za pečenje
na žičanu rešetku (dno okrenuto
prema gore) u pećnicu prethodno
zagrijanu na 220° - 230° C.
Ako pod posudu stavite lim za
pečenje, uhvatit će ulje koje
eventualno kapne s lonca.
3. Nakon 30 minuta isključite
pećnicu i posudu za pečenje
ostavite da se ohladi u pećnici.
Izvadite ohlađenu posudu za
Summary of Contents for Calido
Page 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...
Page 22: ...22 Calido 300 C 10 10...
Page 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...
Page 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...
Page 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...
Page 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...
Page 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...
Page 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...
Page 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...