![Kela Calido Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/kela/calido/calido_manual_3972067015.webp)
15
Utilizzo su tutti i tipi di fornelli
• Per la migliore protezione possibile
della piastra di vetro, la pentola
è stata dotata di fondo lucido.
Tuttavia, per evitare graffi sulla
superficie in vetro è sempre meglio
non trascinare la pentola per
spostarla, ma sollevarla.
Utilizzo in forno
• Tutte le pentole e i tegami Calido
possono essere riscaldati con il
coperchio fino a 300 °C.
• Per l’utilizzo ottimale si consiglia di
infornare il tegame sempre su una
piastra in lamiera o una griglia.
Pulizia e cura
• Prima di pulire, lasciare raffreddare
i tegami riscaldati. Non mettere
direttamente a contatto con acqua
fredda. Evitare assolutamente
oscillazioni di temperatura estre-
me. Dopo il raffreddamento, pulire
con acqua calda e risciacquare,
avendo cura di asciugarli bene.
• Si sconsiglia l’utilizzo di forti
abrasivi e spugnette con fibre me
-
talliche per la pulizia delle pentole,
in quanto possono danneggiare lo
strato smaltato. Per pulire fuori e
dentro, possono essere utilizzate
senza problemi spazzole o spugne
con fibre in nylon.
• I residui possono essere sciolti
delicatamente ammorbidendoli in
acqua calda. Strofinare quindi con
un panno e asciugare bene.
• Scegliere un luogo asciutto per
conservare i tegami in ghisa.
• La pulizia in lavastoviglie è pos-
sibile, anche se non è raccoman
-
dabile, in quanto può dare luogo a
opacità della superficie smaltata,
oltre a rimuovere la patina.
Danni allo smalto o ruggine
In presenza di danni, il tegame può
comunque essere ancora utilizzato.
In tal caso, pulire e asciugare il pun-
to danneggiato, quindi cospargere
con un po’ d’olio. Conservare in
condizioni asciutte. Se il fondo del
tegame è danneggiato, sulla super-
ficie possono insorgere dei graffi. In
tal caso si consiglia l’acquisto di un
nuovo articolo. Anche agli allergici
(ad esempio al nickel e al metallo),
si consiglia una sostituzione in caso
di smalto danneggiato all’interno del
tegame.
Il prodotto è garantito per 10
anni in caso di normale utilizzo
quotidiano,
per difetti di costruzione giustificati
dalla data di vendita, documentata
dalla ricevuta d’acquisto. La ghisa
smaltata è molto resistente nel
tempo. Tuttavia, in caso di caduta
o urto la superficie dura si può
danneggiare.
Danni del genere non sono coperti
dalla garanzia di 10 anni.
Non è concessa alcuna garanzia per
• usura normale
• tracce di tagli e graffi
• danni da surriscaldamento
• danneggiamenti dovuti a caduta o
urto
• difetti dovuti a un uso errato, inade-
guato e inappropriato, negligenza
o immagazzinaggio sbagliato
NL
Hartelijk gefeliciteerd met de
aanschaf van het kookservies uit
de serie Calido zwart mat. Lees
de gebruiksaanwijzing s.v.p.
zorgvuldig door. Door correcte
omgang met het gietijzeren
kookgerei heeft u gegarandeerd
lang plezier van het product en
behaalt u goede kookresultaten.
Calido zwart mat producten zijn
veelzijdig in gebruik.
Met Calido zwart mat producten
kunt u braden, stoven, koken, garen,
karamelliseren, frituren, marineren
en zelfs bakken waarbij het aroma
behouden blijft.
De matzwarte afwerking is bijzonder
goed geschikt voor snel dicht
-
schroeien van het vlees waardoor
het aroma behouden blijft voor een
intensievere smaak.
Hoogwaardige materialen en
voordelen
De kook- en braadpannen in de
serie Calido zijn gemaakt van
massief gietijzer en daardoor echte
zwaargewichten. Aan de binnen- en
buitenkant zijn de pannen afgewerkt
met een emaillelaag die beschermt
tegen corrosie en aanhechten van
de gerechten voorkomt.
Voor het gieten en de emailleren
wordt uitsluitend gebruik gemaakt
van hoogwaardige en gecontroleer
-
de materialen volgens internationale
voorschriften.
Op de matzwarte emaillelaag
ontstaat na verloop van tijd aan de
binnenkant van de pan door het
braden met vet een “patina” laag
waardoor de braadeigenschappen
Summary of Contents for Calido
Page 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...
Page 22: ...22 Calido 300 C 10 10...
Page 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...
Page 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...
Page 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...
Page 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...
Page 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...
Page 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...
Page 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...