background image

7

 

Le revêtement noir mat est particu-

lièrement adapté à la friture à chaud, 

il relève les saveurs à la cuisson et 

intensifie le goût.

Matériaux de grande qualité et 

autres avantages

Les casseroles et cocottes de la 

série Calido ont été fabriquées en 

fonte massive et sont donc très 

lourdes. Elles sont recouvertes, à 

l’intérieur comme à l’extérieur, d’un 

revêtement en émail les protégeant 

contre la rouille et empêchant que 

les aliments attachent.

La fonte et le revêtement en émail 

se composent exclusivement de 

matériaux de grande qualité contrô

-

lés conformément à des règles 

internationales.

Avec le temps et au fil des cuissons, 

une « patine » se forme sur le 

revêtement mat et noir en émail à 

l’intérieur de la casserole, ce qui 

améliore encore ses performances. 

Nous vous recommandons de 

ne pas retirer cette patine lors du 

nettoyage.

Avantages

La batterie de cuisine en fonte 

émaillée est polyvalente et offre des 

avantages uniques fort utiles dans 

une cuisine moderne. 

• Convient à tous les types de 

cuisinières et aux températures 

élevées.

• Garantit une répartition et une 

conservation optimales de la 

chaleur 

• Est résistante et facile à entretenir

• Vous permet de servir élégamment 

vos plats et la fonte les maintient 

au chaud pendant longtemps.

Remarques

 

• Avant la première utilisation, 

nettoyer la batterie de cuisine à 

l’eau savonneuse chaude. Bien la 

sécher ! 

• Pendant l’utilisation, éviter les 

surchauffes. Les résultats de cuis

-

son pourraient en être dégradés. 

Les températures moyennes ou 

basses sont optimales pour la 

plupart des aliments. Sélectionnez 

la température souhaitée et adé

-

quate dès le début de la cuisson. 

• Remarque pour la plaque de 

cuisson : en raison des dimen

-

sions et de la faible hauteur de 

l’accessoire, un léger vacillement 

de la plaque n’est pas exclu. Cela 

n’affecte aucunement les proprié

-

tés du barbecue.

Consignes d’utilisation pour pré-

server le revêtement en émail 

• Nous recommandons d’utiliser des 

accessoires de cuisine en silicone, 

en plastique ou en bois.

  Veuillez ne rien couper sur le revê

-

tement en émail et n’utilisez pas de 

malaxeurs ou mixeurs à batterie ou 

électriques pour éviter les rayures 

et les traces de coupure inesthé

-

tiques. 

• Ne jamais faire chauffer de ma

-

nière prolongée la batterie en fonte 

sans contenu. La surchauffe peut 

endommager le revêtement en 

émail. 

• La batterie de cuisine en fonte 

Calido ne convient pas à un 

rôtissage ou une cuisson sans 

graisse. L’huile, la graisse ou le 

beurre choisi(e) doit être réparti(e) 

sur toute la surface avant le début 

de la cuisson. 

• La batterie de cuisine n’est pas 

résistante aux chocs. Voir les 

remarques 

« Dommages causés 

à l’émail ou rouille »

Consignes de sécurité

• La batterie de cuisine en fonte peut 

devenir très chaude. Par consé

-

quent, veuillez toujours utiliser des 

dessous de plat ou des surfaces 

adapté(e)s lorsque vous la posez 

et servez les aliments.

• Les poignées en fonte et en acier 

inoxydable peuvent devenir très 

chaudes. Elles ne doivent pas être 

placées au-dessus de plaques de 

cuisson chaudes ou de flammes 

nues : risque de brûlure ! Toujours 

utiliser des maniques ou des gants 

de cuisine ! 

• Veillez à ce que les poignées du 

couvercle soient correctement 

fixées (resserrez les vis le cas 

échéant) pour éviter des acci

-

dents.

• Ne laissez pas la batterie de 

cuisine sans surveillance pendant 

l’utilisation. Tenir hors de portée 

des enfants.

• Pour la friture, ne versez de l’huile 

que jusqu’à 1/3 de la hauteur de la 

casserole. Préparez la protection 

anti-éclaboussures en cas d’écla-

boussures de graisse. 

Conseil de pro 

faites chauffer fortement votre 

cocotte avant de l‘utiliser pour la 

première fois. La propriété anti-

adhésive qui en résulte permettra 

aux aliments de moins brûler dans 

votre cocotte. 

Dans le four : 

1.  Nettoyez la cocotte avec de l‘eau 

chaude et du liquide vaisselle, 

puis séchez-la bien.

Summary of Contents for 12470

Page 1: ...Schwarz matt Black matt Noir mate Calido Kochgeschirr Gusseisen Cookware Cast Iron Cuisson Fonte...

Page 2: ...musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido 300 C 300 C 300 C 220 C 12470 12471 12472 12468 12473 12474 12475 Oven Electric Glassceramic Gas Halogen Induction Yea...

Page 3: ...lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hlen Sie...

Page 4: ...rrs anpassen Sie darf nie ber die Seitenw n de hinausbrennen Brand und Verbrennungsgefahr Die Gr e der Herdplatte Koch feld sollte der Unterseite des Kochgeschirrs entsprechen um die Energie optimal z...

Page 5: ...to poor cooking results Medium or low temperatures are ideal for a lot of food Choose the desired and appropriate temperature when you start cooking Note about the grill plate Due to the dimensions co...

Page 6: ...e for your safety Cast iron cookware gets very hot Therefore always choose suitable mats or surfaces when placing it down or serving Handles made of cast iron and stainless steel get very hot They mus...

Page 7: ...t les propri t s du barbecue Consignes d utilisation pour pr server le rev tement en mail Nous recommandons d utiliser des accessoires de cuisine en silicone en plastique ou en bois Veuillez ne rien c...

Page 8: ...pt e R chauffez lentement la batterie de cuisine vitez les surchauffes car l induc tion r agit tr s vite Utilisation au four Les articles avec couvercle en verre peuvent tre chauff s jusqu 220 C Tous...

Page 9: ...es durante mucho tiempo Notas Limpiar la bater a de cocina antes de su primer uso con agua de fregar caliente Secar bien Observar durante el uso evitar so brecalentamiento Puede dar ma los resultados...

Page 10: ...la llama de gas a la parte inferior de la bater a de cocina Nunca debe sobresalir por los lados Peligro de incendio y quemaduras El tama o de la cocina placa debe ajustarse a la base de la bater a pa...

Page 11: ...ar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozinhar Indica o para placa do grelhador Devid...

Page 12: ...zona danificada Guarde a panela sempre seca Se o fundo da panela estiver danificado pode arranhar as super f cies Nesse caso recomendamos que adquira um novo produto s pessoas que sofrem de alergias...

Page 13: ...are sopra piastre riscaldate o fiamme libere perch esiste il pericolo di scottature Utilizzare sempre presine e guanti da forno Controllare che i manici dei coperchi siano ben fissati serrare eventual...

Page 14: ...et product en behaalt u goede kookresultaten Calido zwart mat producten zijn veelzijdig in gebruik Met Calido zwart mat producten kunt u braden stoven koken garen karamelliseren frituren marineren en...

Page 15: ...Verhit het product nooit gedurende langere tijd zonder inhoud Over verhitting kan schade veroorzaken aan de emaillering Gietijzeren Calido kookgerei is niet geschikt om te braden en koken zonder vet H...

Page 16: ...otulokset Calido tuotteita musta mattapin tainen voidaan k ytt monipuo lisesti Calido tuotteilla musta mattapin tainen voit paistaa hauduttaa keitt kypsytt karamellisoida uppopaistaa marinoida tai vai...

Page 17: ...n paistami seen ja kypsennykseen Valittua ljy rasvaa tai voita on levitett v koko astian pohjapintaan ennen paistamista Keittoastiat eiv t ole iskunkest vi Katso ohjeet kohdasta Emalipin nan vauriot t...

Page 18: ...tioi den j hty ennen puhdistusta l laita niit suoraan kylm n veteen V lt ehdottomasti rimm ist l mp tilan vaihtelua Puhdista astiat niiden j hdytty l mminalla pesuainevedell ja huuhtele vedell Kuivaa...

Page 19: ...19 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Page 20: ...ido siyah mat pi irme kab serisini sat n ald n z i in tebrik ederiz L tfen kullan m k lavuzunu tamamen okuyun Sa dece d k m demir tencerelerin amac na uygun kullan m uzun s reli memnuniyet ve iyi pi i...

Page 21: ...z Uzman nerisi lk kullan mdan nce kavurma tenceresine yakma i lemi uygulay n Bu i lem sayesinde kavurma tencereniz yap maz zelli i kazan r ve r nleriniz daha az yanar F r nda 1 Kavurma tenceresini l k...

Page 22: ...l n Uygun ocak se in Pi irme kab n yava a s t n End ksiyon ok h zl reaksiyon g sterebildi in den a r s nmay nleyin F r nda kullan m Cam kapakl r nler 220 C ye kadar s t labilir T m d kme demir kapakla...

Page 23: ...23 Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4 180 180 300 Calido 300...

Page 24: ...24 RU Calido Calido Calido Calido...

Page 25: ...25 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 Calido 1 3...

Page 26: ...26 220 300 C UA Calido Calido Calido Calido...

Page 27: ...27 1 2 3 220 230 C 3 30 1 3 1 2 3 4 Calido...

Page 28: ...ria y i inne zalety Garnki i brytfanny z serii Calido wyprodukowane s z masywnego eliwa i dlatego zalicza si je do prawdziwej klasy ci kiej Wewn trz oraz na zewn trz pokryte pow ok emaliowan kt ra chr...

Page 29: ...nie wysuszy 2 Wn trze brytfanny natrze olejem ro linnym Nadmiar oleju usun szmatk 3 Nast pnie rozgrza brytfann na wysokim stopniu a olej zacznie dymi 4 Po ostygni ciu op uka szybko brytfann pod bie c...

Page 30: ...w gor cej wodzie W tym celu nale y przetrze naczynie cierk a p niej dobrze osuszy Naczynia eliwne nale y przecho wywa w suchym miejscu Naczynia mo na my w zmywarce jednak nie jest to zalecane gdy mo e...

Page 31: ...odstra te hadrem 3 Vlo te pek obr cen okraji na ro t dnem vzh ru do trouby p edem vyh t na 220 230 C Odkap vaj c olej je mo n zachyt vat do pe ic ho plechu um st n ho pod n j 3 Po 30 minut ch troubu...

Page 32: ...dopo ru ujeme n dob vym nit v p pad po kozen vnit n ho smaltovan ho povrchu SK Gratulujeme v m ku k pe s rie kuchynsk ho riadu Calido ierny matn Pre tajte si pros m starostlivo tento n vod na pou van...

Page 33: ...nepekn krabance a stopy po rezan Liatinov riad nikdy nezohrievajte dlh as bez obsahu Prehriatie m e sp sobi kody na smaltova n Liatinov riad Calido nie je vhodn na pe enie a varenie bez tuku Zvolen o...

Page 34: ...a ite karamelizirate cvrete marinirate in pri tem ohranite aromo ivil rni premaz brez leska je posebej primeren za hitro pope enje spod buja aromo pe enja in naredi okus bolj intenziven Vrhunski mater...

Page 35: ...elo segrejejo Ne smejo se nahajati nad segretimi plo ami tedilnika ali odprtimi plameni nevarnost opeklin Vedno uporabite kuhinjskokrpoalirokavico Pazite da bodo ro aji pokrovov trdno pritrjeni po pot...

Page 36: ...kuhinjama Pogodno za sve vrste tednjaka i visoke temperature Pru a izvrsnu distribuciju i skladi tenje topline Izdr ljivo i jednostavno za njegu Idealno za elegantno poslu ivanje uz to to je hrana du...

Page 37: ...i i kako bi se izbjegle ogrebotine na staklenom tednjaku Kada se koristi na plinskim ted njacima Podesite plinski plamen na donju stranu posu a Plamen nikada ne smije lizati preko bo nih stjenki Opasn...

Page 38: ...asemenea vasele din font men in alimentele calde pentru mai mult timp Indica ii nainte de prima utilizare cur a i vasele de g tit cu ap cald Usca i bine vasele n cazul folosirii evita i supra nc l zir...

Page 39: ...u a evita zg rieturile la nivelul panoului de sticl n cazul utiliz rii pe ma ini de g tit cu gaz Adapta i flac ra la partea inferioar a vasului de g tit Aceas ta nu trebuie s se ridice pe p r ile late...

Page 40: ...dus De asemenea pentru persoanele care sufer de alergii de exemplu la nichel fier recomand m nlocuirea vasului n cazul deterior rii stratului de email din interior BG Calido Calido Calido Calido 1 2 3...

Page 41: ...41 3 4 Calido 1 3 220 C 300 C o o...

Page 42: ...42 CN Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4...

Page 43: ...Calido 1 3 220 C 300 C...

Page 44: ...paratur nach unserem Ermessen unwirtschaftlich oder aus sonstigen Gr nden z B Nichtverf gbarkeit von Ersatzteilen nicht m glich gew hren wir einen finanziellen Ausgleich unter Ber cksichtigung der bis...

Page 45: ...on cookware range Warranty period 10 years from the product s date of purchase Warranty provider Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 B hmenkirch Germany 49 0 7332 8286 service kela de Warranty holder The...

Page 46: ...owing the name address of the claimant and the nature of the complaint Supplementary provisions The statutory rights to which a consumer is entitled against the seller if the purchased goods were not...

Page 47: ...s conseils d utilisation et d entretien contenus dans le manuel d utilisation usure normale notamment d colorations D roulement de la garantie Si des d fauts de mat riau ou de fabrication apparaissent...

Page 48: ...48 9000166 2023 07 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Reviews: