background image

Montage temporaire

2. Insérer les têtes de goujon de plaque dans les encoches de clavette à l’arrière du treuil.
3. Fixer l’ensemble de plaque adaptatrice/treuil à la boule d’attelage en insérant celle-ci dans le trou profilé 

dans la plaque adaptatrice

 (Figure 9).

 

 

GOUJON

1. Placer le véhicule sur le Neutre. (Ne jamais utiliser le treuil du véhicule quand ce dernier est en prise ou sur 

le frein de stationnement car ceci pourrait endommager la boîte de vitesse). Engager le frein à main. Bloquer 

les roues avec des cales pour les empêcher de rouler.

2. Pour dérouler le câble, tourner le BOUTON D’EMBRAYAGE en sens inverse des aiguilles d’une montre pour 

le desserrer puis dévider la longueur de câble nécessaire. Il faut toujours laisser au moins cinq (5) enroule-

ments de câble autour du tambour pour éviter que le câble ne se détache du treuil.

3.   Accrocher l’objet avec le crochet en utilisant un point de traction, une sangle de remorquage ou une chaîne. 

Ne jamais enrouler le câble autour d’un objet pour l’accrocher sur lui-même. Cela pourrait endommager 

l’objet tiré et emmêler ou érailler le câble.

4. Tourner à nouveau le bouton d’embrayage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer. 
5. Se tenir à l’écart et quand la situation est sécurisée, utiliser le bouton de mise sous tension (marche/arrêt) de 

la télécommande pour rétracter le câble et tirer l’objet de la manière souhaitée.

1. Soulever la trappe en caoutchouc polymère et brancher le CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE sur la FICHE 

située côté droit du corps du treuil (Figure 10). Acheminer le cordon électrique du treuil jusqu’à la batterie du 

véhicule, en ayant soin d’éviter de l’emmêler dans les pièces mobiles ou de causer un danger de chute.

Mode d’emploi du treuil

Câblage électrique du treuil

Le treuil peut être utilisé avec un câblage électrique temporaire ou permanent.

26

27

FIGURE 7

FIGURE 8

FIGURE 9

FIGURE 10

Le Câble

S’assurer que le câble est en bon état et correctement fixé. Ne pas utiliser le treuil si le 

câble est éraillé. Ne pas remplacer le câble par un autre de moindre résistance

La Batterie

S’assurer que la batterie est en bon état. Éviter d’entrer en contact avec l’acide de la 

batterie ou d’autres contaminants. Toujours porter des lunettes de protection normali-

sées ANSI pour travailler autour d’une batterie. Faire tourner le moteur du véhicule 

pendant l’usage du treuil pour éviter d’épuiser la batterie.

Se tenir à 

l’écart

Se tenir à l’écart du trajet direct du câble en cours de traction. Si le câble venait à 

se dérouler subitement ou à se rompre il «  fouetterait » tout le long de ce trajet. 

Maintenir les mains, les cheveux et tous les bijoux hors d’atteinte du treuil en cours de 

fonctionnement. Utiliser l’aide d’une personne de surveillance qui vous assurera que 

le fonctionnement du treuil est sécurisé. Veiller à ce que cette personne soit hors du 

trajet du véhicule et du câble avant d’activer le treuil.

Limites de 

capacité

Ne pas tenter de dépasser les limites de traction du treuil. Ne jamais utiliser la 

manivelle pour « aider » le treuil. Cela endommagerait le treuil et pourrait causer des 

dommages corporels.

Installation permanente

1.  Choisir le lieu d’installation sur le pare-chocs du véhicule, 

la plateforme du camion, une remorque de bateau ou tout 

autre emplacement approprié. 

REMARQUE :

 ce treuil peut 

générer une force de traction de 907 kg (2 000 lb). Vérifier que 

l’emplacement de l’installation peut supporter cette force.

2.  Aligner le treuil sur le site souhaité et marquer les emplace-

ments des 3 trous à percer à la base du treuil.

3.  Percer ces trous sur un support structural stable placé sur le 

véhicule ou sur la remorque (Figure 7).

4. Utiliser des boulons en acier trempé d’au moins 0,95 cm (3/8 

po) de diamètre et installer le treuil sur cet emplacement.

AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX CONCERNANT L’UTILISATION  

DE CE TREUIL ÉLECTRIQUE

                                             

L’utilisation de cet outil puissant peut engendrer des dangers  

                                             spéciaux. Il faut prendre des précautions spéciales pour se  

                                             protéger soi-même ainsi que les personnes se trouvant dans  

                                            les alentours.

INSTALLATION – Montage du treuil

Le treuil est conçu pour un montage temporaire avec utilisation de la plaque de montage 

pour boule d’attelage RAPID MOUNT servant au remorquage. Vous pouvez également 

installer le treuil de façon permanente.

!

!      

AVERTISSEMENT

1. Fixer les trois (3) goujons de plaque sur la plaque adaptatrice (Figure 8), comme illustré, à l’aide des 

écrous fournis. Visser solidement.

Summary of Contents for KTSL2000RM

Page 1: ...keeperwinches com or www hampton care CAUTION READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER CALL KEEPER WINCH AT 800 533 7372 F...

Page 2: ...ulling power 3 12 Volt DC 4 Portable with built in carrying handle easy to connect wiring harness handheld remote and Rapid Mount Ball Hitch Plate Product Features Notice The Warnings cautions and Ins...

Page 3: ...when your winch is not in use Do Not operate your winch or allow your winch to freewheel with the Hand Crank INSTALLED Double Line Single Line FIGURE 2 1 READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERAT...

Page 4: ...supplied nuts Tighten securely 2 Insert the heads of the Plat Studs into the keyhole slots on the back of the winch 3 Attach the Winch Adapter Plate assembly to your trailer hitch by inserting the tra...

Page 5: ...ever continue use of your winch or other accessory until the battery is completely run down 3 You may wish to keep your engine running while using this winch to continually recharge the battery Howeve...

Page 6: ...e Warranty does not cover the winch finish or wire rope Accord ingly the manufacturer will not replace repair or refinish any Product if the finish on the Product is worn in any manner c The Warranty...

Page 7: ...ones autorecuperaci n y otras cargas pesadas 2 Poderosa potencia de arrastre de l nea nica de 907 kg 2 000 lb 3 Doce 12 Volts CC 4 Port til con manija integral de acarreo arn s de cableado f cil de co...

Page 8: ...a de mano cuando su cabrestante no est en uso No haga funcionar su cabrestante ni permita que su cabrestante gire libremente con la manivela manual INSTALADA 1 LEA Y ENTIENDA EL CONTENIDO DE ESTE MANU...

Page 9: ...en las ranuras de agujero de llave situados en la parte posterior del cabrestante 3 Fije el conjunto de Cabrestante Placa adaptadora a su enganche de trailer inserte la bola de enganche del remolque a...

Page 10: ...e totalmente descargado 3 Usted podr desear mantener el motor de su veh culo encendido mientras usa este cabrestante para recargar de manera contin a el acumulador No obstante lo anterior tenga extrem...

Page 11: ...to b La Garant a no cubre el acabado del cabrestante ni el cable de arrastre Por ello el fabricante no reemplazar reparar ni restaurar el acabado de cualquier Producto si el acabado en el Producto est...

Page 12: ...remorquer les bateaux se remorquer soi m me ainsi que d autres lourdes charges 2 Capacit de traction puissante de 907 kg 2 000 lb avec ligne unique 3 Tension de 12 Vcc 4 Portatif avec poign es incorp...

Page 13: ...tilis Ne PAS faire fonctionner le treuil ni permettre qu il soit en roue libre quand la manivelle est INSTALL E 1 LIRE ET SE FAMILIARISER AVEC LE MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE TREUIL Apr s l in...

Page 14: ...en bon tat viter d entrer en contact avec l acide de la batterie ou d autres contaminants Toujours porter des lunettes de protection normali s es ANSI pour travailler autour d une batterie Faire tourn...

Page 15: ...ut utiliser d extr mes pr cautions pour travailler autour d un v hicule en marche 4 Ne pas utiliser de batterie sale rong e par la corrosion ou qui fuit Des br lures par l acide pourraient survenir 5...

Page 16: ...fabrication ou de main d uvre Elle ne s applique pas aux d fauts r sultant d usure ou de d t rioration normale La garantie ne couvre pas les frais d entretien r paration ou de main d uvre encourus pou...

Page 17: ...orp 50 Icon Foothill Ranch CA 92610 3000 USA email care hamptonproducts com www hamptonproducts com 1 800 533 7372 www keeperwinches com or www hampton care Made in China 2020 Hampton Products Interna...

Reviews: