background image

15.  ÉVITER LES TRACTIONS EN CONTINU À 

PARTIR D’ANGLES EXTRÊMES. 

Cela entraîne 

l’enroulement du câble sur un seul côté du tam-

bour (Figure 6). Le câble risquerait de se bloquer

 

dans le

 

treuil et de s’endommager ainsi que le 

treuil

.

16.  NE JAMAIS OBSCURCIR LES ÉTIQUETTES 

PORTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIXÉES 

SUR LE TREUIL.

17. 

Toujours faire fonctionner le treuil avec une vue 

non obstruée des opérations du treuil.

18. 

Les matériels tels que les crochets,  les moufles, 

les sangles, etc. doivent être de dimensions 

adéquates pour la capacité du treuil et être régu-

lièrement inspectés pour détecter tout dommage 

susceptible de réduire leur résistance.

19.  NE JAMAIS DÉBRAYER POUR METTRE LE TREUIL EN 

ROUE LIBRE LORSQU’UNE CHARGE EST APPLIQUÉE 

SUR LE TREUIL.

20.   NE JAMAIS TRAVAILLER SUR OU AUTOUR DU TAM-

BOUR DE TREUIL QUAND LE TREUIL OU LE CÂBLE 

MÉTALLIQUE EST EN CHARGE.

21.  NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE TREUIL SI 

L’OPÉRATEUR EST SOUS L’INFLUENCE DE L’ALCOOL OU 

DE DROGUES.

22.  TOUJOURS DÉCONNECTER LES FILS CONDUCTEURS DU TREUIL ALLANT À LA BATTERIE AVANT DE 

TRAVAILLER SUR OU AUTOUR DU TAMBOUR DE TREUIL, 

afin que le treuil ne puisse pas se mettre à tourner 

accidentellement.

23. 

Reprendre lentement le mou du câble métallique pendant le déplacement d’une charge, jusqu’à ce que le 

câble soit tendu. Arrêter, vérifier de nouveau toutes les connexions du treuil. S’assurer que le crochet est cor-

rectement installé. Si l’on utilise une élingue en nylon, vérifier son attache à la charge.

24. 

Quand on utilise un treuil monté sur un véhicule pour déplacer une charge, engager la boîte de vitesse sur le 

neutre (jamais sur la position frein de stationnement), appliquer le frein à main et caler toutes les roues.

25.  NE PAS UTILISER LE TREUIL POUR MAINTENIR DES CHARGES EN PLACE. 

Utiliser d’autres moyens 

pour stabiliser les charges tels que les sangles d’arrimage KEEPER. Pour tous renseignements concernant 

l’arrimage, visiter le site Internet www.keepercorp.com

26.  UTILISER UNIQUEMENT DES COMMUTATEURS, ADAPTATEURS, TÉLÉCOMMANDES ET ACCESSOIRES 

AGRÉÉS PAR L’USINE. 

L’usage de composants non agréés pourrait causer des dommages corporels et maté-

riels et annuler la garantie.

27.  NE PAS USINER NI SOUDER AUCUNE PARTIE DU TREUIL. 

Une telle modification pourrait affaiblir l’intégrité 

structurale du treuil et annuler la garantie.

28. 

Ce treuil fonctionne sous tension de courant continu de 12 volts (12 Vcc).

 LE RACCORDER UNIQUEMENT 

À UNE BATTERIE DE 12 VCC. NE PAS RACCORDER LE TREUIL À UNE ALIMENTATION EN 110 OU EN 220 

VOLTS SOUS PEINE DE GRILLER LE MOTEUR DU TREUIL OU DE SUBIR UN CHOC ÉLECTRIQUE FATAL. 

Cela 

annule la garantie.

29. 

Ne jamais appliquer de charges de choc au treuil ou au câble métallique.

30. 

User d’extrêmes précautions pendant la traction ou le déroulement du câble du treuil sur une rampe ou un 

plan incliné.

31. 

Empêcher toute personne autre que l’opérateur du treuil, tout animal et tout objet de se trouver sur le trajet du 

treuil et dans un rayon de 18,3 m (60 pieds) tout autour du treuil.

32. 

La poignée de manivelle fournie avec le treuil est seulement destinée aux situations d’urgence (c.-à-d., en 

cas de panne de batterie). Ne jamais utiliser la manivelle pour aider le treuil quand celui-ci fonctionne. Il faut 

toujours enlever la manivelle quand le treuil n’est pas utilisé. Ne PAS faire fonctionner le treuil ni permettre 

qu’il soit en roue libre quand la manivelle est INSTALLÉE.

1.  LIRE ET SE FAMILIARISER AVEC LE MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE TREUIL. 

Après 

l’installation du treuil, faire des exercices pratiques avant d’avoir besoin de l’utiliser.

 NE JAMAIS PERMETTRE 

À DES PERSONNES D’UTILISER CE PRODUIT SI ELLES NE SONT PAS FAMILIARISÉES AVEC CE TREUIL. 

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ POUR TRAVAILLER SUR UNE MACHINE.

2.  NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE 

DU TREUIL. NE PAS LE SURCHARGER! NE PAS 

TIRER DE LOURDES CHARGES PENDANT UNE 

DURÉE PROLONGÉE! 

Les surcharges peuvent 

endommager le treuil et/ou le câble métallique 

et créer des conditions de fonctionnement 

dangereuses.

 POUR LES CHARGES DE PLUS DE 

75 % DE LA CAPACITÉ NOMINALE DU TREUIL, 

NOUS RECOMMANDONS D’UTILISER UN 

MOUFLE 

(réf. KTA15120, non compris)

 POUR DOUBLER LA LIGNE DU CÂBLE MÉTALLIQUE. (Figure 2). 

Cela 

réduit la charge sur le treuil, la déformation du câble métallique et la contrainte sur le système électrique.

3. 

Ne jamais appliquer de charge sur le treuil quand le câble métallique est totalement déroulé. Conserver un 

enroulement d’au moins cinq (5) tours sur le tambour du treuil.

4.  LE MOTEUR DU VÉHICULE DOIT TOURNER PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU TREUIL. 

Si l’on fait fonc-

tionner le treuil pendant que le moteur est à l’arrêt, la batterie peut devenir trop faible pour faire redémarrer le 

véhicule.

 

5.  NE PAS FAIRE f

onctionner le véhicule pour aider le treuil à 

tirer la charge. L’association du treuil et du véhicule tirant 

ensemble pourrait surcharger le câble métallique et le treuil.

6.  PENDANT L’EMPLOI, TOUJOURS SE TENIR À L’ÉCART DU 

CÂBLE MÉTALLIQUE, DU CROCHET ET DU TREUIL.

7.  NSPECTER FRÉQUEMMENT LE CÂBLE MÉTALLIQUE ET 

L’ÉQUIPEMENT. UN CÂBLE MÉTALLIQUE EFFILOCHÉ, EM-

MÊLÉ OU APLATI DOIT ÊTRE REMPLACÉ IMMÉDIATEMENT. 

Vérifier périodiquement le treuil pour s’assurer que tous les 

boulons et les vis sont serrés.

8.  PORTER DES GANTS DE PROTECTION EN CUIR ÉPAIS 

pour 

     manipuler des câbles métalliques.

 NE PAS LAISSER DÉFILER 

LE CÂBLE DANS VOS MAINS, AVEC OU SANS GANTS. TOUJOURS UTILISER LA SANGLE DE PROTECTION 

pour guider le câble pendant l’enroulement ou le déroulement. 

(Figure 3) 

9.   NE JAMAIS UTILISER LE TREUIL LORSQU’IL Y A MOINS DE CINQ (5) ENROULEMENTS DE CÂBLE AUTOUR 

DU TAMBOUR 

car le système d’attache à l’extrémité du câble risquerait de ne PAS supporter la charge totale.

10.  RESTER À L’ÉCART DU TREUIL, DU CÂBLE TENDU ET DU CROCHET PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU 

TREUIL. NE JAMAIS ENJAMBER UN CÂBLE TENDU. 

11.  NE JAMAIS ACCROCHER LE CÂBLE MÉTALLIQUE SUR LUI-MÊME. 

Cela l’endommagerait. Utiliser une 

SANGLE DE TREUIL KEEPER, une élingue, une protection d’arbre ou tout autre accessoire recommandé pour 

ce type de connexion. 

(Figure 4)

12.

 Il est fortement recommandé d’étendre une couverture épaisse ou une bâche sur le câble pendant la ma-

nutention de charges lourdes (Figure 5). Si le câble métallique venait à se rompre, le tissu agirait comme un 

amortisseur et éviterait le fouettement du câble. Si le treuil est monté à l’avant du véhicule, ouvrir le capot 

pour procurer un moyen de protection supplémentaire. 

 

13.  NE JAMAIS UTILISER LE TREUIL POUR SOULEVER OU 

DÉPLACER DES PERSONNES! 

14.  LE TREUIL N’EST PAS CONÇU POUR LES OPÉRA-

TIONS DE LEVAGE AÉRIENNES 

FIGURE 3

Élingue

FIGURE 4

Élingue

FIGURE 5

25

24

Avertissements et précautions de sécurité (suite)

CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU POUR LES  

OPÉRATIONS DE LEVAGE/HISSAGE

Ligne double 

Ligne unique

FIGURE 2

FIGURE 6

Summary of Contents for KTSL2000RM

Page 1: ...keeperwinches com or www hampton care CAUTION READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER CALL KEEPER WINCH AT 800 533 7372 F...

Page 2: ...ulling power 3 12 Volt DC 4 Portable with built in carrying handle easy to connect wiring harness handheld remote and Rapid Mount Ball Hitch Plate Product Features Notice The Warnings cautions and Ins...

Page 3: ...when your winch is not in use Do Not operate your winch or allow your winch to freewheel with the Hand Crank INSTALLED Double Line Single Line FIGURE 2 1 READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERAT...

Page 4: ...supplied nuts Tighten securely 2 Insert the heads of the Plat Studs into the keyhole slots on the back of the winch 3 Attach the Winch Adapter Plate assembly to your trailer hitch by inserting the tra...

Page 5: ...ever continue use of your winch or other accessory until the battery is completely run down 3 You may wish to keep your engine running while using this winch to continually recharge the battery Howeve...

Page 6: ...e Warranty does not cover the winch finish or wire rope Accord ingly the manufacturer will not replace repair or refinish any Product if the finish on the Product is worn in any manner c The Warranty...

Page 7: ...ones autorecuperaci n y otras cargas pesadas 2 Poderosa potencia de arrastre de l nea nica de 907 kg 2 000 lb 3 Doce 12 Volts CC 4 Port til con manija integral de acarreo arn s de cableado f cil de co...

Page 8: ...a de mano cuando su cabrestante no est en uso No haga funcionar su cabrestante ni permita que su cabrestante gire libremente con la manivela manual INSTALADA 1 LEA Y ENTIENDA EL CONTENIDO DE ESTE MANU...

Page 9: ...en las ranuras de agujero de llave situados en la parte posterior del cabrestante 3 Fije el conjunto de Cabrestante Placa adaptadora a su enganche de trailer inserte la bola de enganche del remolque a...

Page 10: ...e totalmente descargado 3 Usted podr desear mantener el motor de su veh culo encendido mientras usa este cabrestante para recargar de manera contin a el acumulador No obstante lo anterior tenga extrem...

Page 11: ...to b La Garant a no cubre el acabado del cabrestante ni el cable de arrastre Por ello el fabricante no reemplazar reparar ni restaurar el acabado de cualquier Producto si el acabado en el Producto est...

Page 12: ...remorquer les bateaux se remorquer soi m me ainsi que d autres lourdes charges 2 Capacit de traction puissante de 907 kg 2 000 lb avec ligne unique 3 Tension de 12 Vcc 4 Portatif avec poign es incorp...

Page 13: ...tilis Ne PAS faire fonctionner le treuil ni permettre qu il soit en roue libre quand la manivelle est INSTALL E 1 LIRE ET SE FAMILIARISER AVEC LE MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE TREUIL Apr s l in...

Page 14: ...en bon tat viter d entrer en contact avec l acide de la batterie ou d autres contaminants Toujours porter des lunettes de protection normali s es ANSI pour travailler autour d une batterie Faire tourn...

Page 15: ...ut utiliser d extr mes pr cautions pour travailler autour d un v hicule en marche 4 Ne pas utiliser de batterie sale rong e par la corrosion ou qui fuit Des br lures par l acide pourraient survenir 5...

Page 16: ...fabrication ou de main d uvre Elle ne s applique pas aux d fauts r sultant d usure ou de d t rioration normale La garantie ne couvre pas les frais d entretien r paration ou de main d uvre encourus pou...

Page 17: ...orp 50 Icon Foothill Ranch CA 92610 3000 USA email care hamptonproducts com www hamptonproducts com 1 800 533 7372 www keeperwinches com or www hampton care Made in China 2020 Hampton Products Interna...

Reviews: