background image

11

Check point after installation

The Canopy is securely screwed.

組裝後的檢驗點

Kiểm tra sau khi lắp ðặt

罩蓋牢固地擰緊。

Nắp Chụp được vặn chặt.

• T60AW

4

5

B

A

i

i

l

m

Check point after installation

The wiring is connected properly to 
the power supply.

組裝後的檢驗點

電線已正確地連接了電源線。

Kiểm tra sau khi lắp ðặt

Dây được nối chắc chắn với nguồn 
điện.

1

Tháo ốc vít (2 ốc) 

i

 khỏi Nắp Chụp 

Trên

 

A

 và thực hiện với Bước 4 - 

4

.

2

Ngắm thẳng và đặt Vòng Cố Định

 

j

 

của Nắp Chụp Dưới

 

B

 

(2 chiếc) vào 

khe Cố Định Nắp Chụp Dưới

 

k

. Móc 

vào cho đến khi nó được cố định 
hoàn toàn.

3

Phải đảm bảo Nắp Chụp Dưới

 

B

 

được đặt đúng vào khe

 

k

 

trước khi 

cố định Nắp Chụp Trên

 

A

.

4

Align and insert the Fixing Rib

 

l

 of 

Upper Canopy 

A

 into the Fixing

Slot 

m

 of Lower Canopy 

B

.

Clip it until it is fully fi xed.
Ensure Upper Canopy 

A

 (2 pieces) 

is sit on top of Lower Canopy

B

.

5

Check the gap between the 
Upper Canopy 

A

 and ceiling is 

approximately 5 mm.Tighten the 
Upper Canopy 

A

 with the screw 

i

 which is removed in Step 4 - 

1

.

 

Attention:

• Do not assemble the Fixing Rib 

l

 

of 

Upper Canopy

 

A

 

in opposite direction. 

• Can cause abnormal noise.

 

Chú ý:

• Không lắp Vòng Cố Định

 

l

 

của Nắp 

Chụp Trên

 

A

 

ở hướng ngược lại.

• Có thể gây ra những tiếng ồn bất 

thường.

 

留意:

•  請勿將上罩蓋

 

A

 

的固定座

 

l

 

反方

向安裝。

•  可引起異響。

4

Ngắm thẳng và đặt Vòng Cố Định

 

l

 

của Nắp Chụp Trên

 

A

 

vào Khe Cố 

Định

 

m

 

của Nắp Chụp Dưới 

B

.

Móc vào cho đến khi nó được cố 
định hoàn toàn.
Phải đảm bảo Nắp Chụp Trên

 

A

 

(2 chiếc) được đặt trên phần đầu của 
Nắp Chụp Dưới 

B

.

5

Kiểm tra khoảng trống giữa Nắp 
Chụp Trên 

A

 và trần là khoảng

5 mm. Vặn chặt Nắp Chụp Trên 

A

 

bằng vít 

i

 mà đã tháo rời ở 

Bước 4 - 

1

.

4

將上罩蓋

 

A

 

的固定凸緣

 

l

 

與下罩蓋

 

B

 

的固定凹槽

 

m

 

對齊並插入。

夾住直到它完全固定。
確保上罩蓋

 

A

片)位於下罩蓋

 

B

 

的頂部。

5

檢查並確認上罩蓋

 

A

 

和天花板之間的

距離為 

毫米。 用在步驟

 4 - 

1

 

拆除的

螺絲

 

i

 

鎖緊上罩蓋

 

A

• T60DW

A

A

4

 

Installing the Canopy

 

安裝罩蓋

 

Lắp đặt Nắp Chụp

1

Remove the screw (2 pieces)

i

 from 

Upper Canopy

 

A

 and keep it for 

Step 4 - 

4

.

2

Align and insert the Fixing Rib 

j

 of 

the Lower Canopy 

B

 (2 pieces) into 

the Lower Canopy Fixing slot 

k

Clip it until it is fully fi xed. 

3

Make sure Lower Canopy 

B

 sit 

properly on the slot 

k

 before fi x 

Upper Canopy 

A

.

1

拆除上罩蓋

 

A

 

上的螺絲(

枚)

i

 

並保存直至步驟

 4 - 

4

2

將下罩蓋

 

B

片)對齊固定凸緣

 

j

 

並插入固定凹槽

 

k

。夾住直到它完全

固定。

3

在安裝上罩蓋

 

A

 

之前確保下罩蓋

 

B

 

固定在固定凹槽

 

k

A

i

2

1

B

k

j

3

k

Ceiling / 

天花板 

/ Trần nhà

Approximately 5 mm /

大約

 5 

毫米

 / Khoảng 5 mm

Ceiling / 

天花板 

/ Trần nhà

How to install

如何安裝

Cách lắp đặt

Summary of Contents for T60AW

Page 1: ...kỹ các hướng dẫn và cất giữ sách hướng dẫn sử dụng này để tham khảo sau này Chú ý về an toàn 4 Các bộ phận 5 Cách lắp đặt 6 12 Cách sử dụng 12 19 Bảo dưỡng Bìa sau Thông số kỹ thuật Bìa sau Nội dung Model No 型號 Tên Model T60AW T60DW Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Safety precautions 2 Name of parts 5 How to install 6 12 How to use 12 19 Maintenance Back cover Specifications Back...

Page 2: ...k Do not use power supply other than rated voltage mentioned Overheating can cause electrical shock and fire Do not insert any metal items in the battery area with the Battery Can cause fire short circuit and electrical shock CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of ...

Page 3: ...觸電和火災 切勿把金屬物體與電池一起放入電池置放處 這可以導致火災 短路和觸電 切勿懸掛在吊扇上 若扇翼掉落會導致受傷 請勿拆除吊扇 除非此說明書指示 務必只使用附帶的零件 可以導致火災 觸電 受傷和吊扇掉落 請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇 可以導致受傷 損壞和吊扇掉落 切勿向吊扇灑水 或者 切勿弄濕吊扇 這可以導致火災 短路和觸電 此符號表示有關行為是強制性的 此符號表示有關行為是被禁止的 警告 錯誤操作產品造成的情形 若不避免可能 導致用戶死亡或嚴重受傷 警告 為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性 請遵守本說明 書內的所有指示 製造商對任何因不正確的安裝或不按照 說明書指示的安裝所造成的任何意外和損傷將不負任何 責任 吊扇必須掛在離地面至少 2 3 m 以上的高度 而扇翼必須 離開牆壁 1 m 以上 可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 測量方法請參閱第 13 頁步驟 ...

Page 4: ...T ĐỐI CẢNH BÁO Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết bị không đúng cách nếu không tránh được có thể dẫn đến thiệt mạng hoặc gây chấn thương nghiêm trọng cho người sử dụng CẢNH BÁO Để tránh trường hợp bị chấn thương với người dùng hay có những hư hỏng với thiết bị hãy tuân theo tất cả những hướng dẫn có trong quyển hướng dẫn sử dụng này Nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ tai nạn ...

Page 5: ...he illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit Lưu ý Minh họa trong hướng dẫn sử dụng này chỉ nhằm mục đích giải thích và có thể khác với thực tế 留意 切勿把吊扇直接放置在地上 請參閱第 6 頁 步驟 1 的安裝方法 這可導致產品被刮花 備注 本手冊中的插圖僅用於說明 可能與實 際組件有所不同 零件名稱 Các bộ phận 零件 件 A 上罩蓋 2 B 下罩蓋 2 C 扇翼組件 5 D 發動機組件 1 E 電池 AAA R03 LR03 2 F 遙控器 1 G 遙控器固定器組件 1 H 零件組 10 枚螺絲 1 I 卡爾螺栓塞子 M5...

Page 6: ...t Vít 250 300 N cm Có thể gây chấn thương nếu Cánh Quạt bị rơi 警告 用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊 250 300 N cm 若扇翼掉落會導致受傷 1 如圖所示將發動機組件 D 置於 PACK B b 的圓形部分 INSTALLATION AREA a 以安裝扇翼組件 C 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Safety Hook a 3 Pull the Blade Assembly C in the direction as shown to lock the Blade 4 Tighten the Blade Assembly firmly with the Screws H provided Taken from the Part Set Use 2 screws for o...

Page 7: ... Đỡ và Tắc Kê dưới đây chỉ áp dụng cho Singapore 1 Khoan 4 lỗ trên trần bê tông Khoan lỗ a ø 6 5 mm sâu 30 mm cho Tắc Kê I Khoan 3 lỗ b ø 8 5 mm sâu 45 mm cho Tắc Kê J 2 Thổi bụi khỏi lỗ 3 Cho Tắc Kê I vào lỗ a và cho Tắc Kê J vào các lỗ b 4 Vặn chặt Vòng Đệm Vòng Đệm Lò Xo Ốc Lục Giác đi kèm của Tắc Kê Nhờ vậy mà Tắc Kê cố định vào trần 5 Tháo Đai Ốc Lục Giác Vòng Đệm Lò Xo và Vòng Đệm khỏi lỗ b ...

Page 8: ...Plug I Loop the Safety Wire g to the Hanger Base K and install Safety Wire as shown Replace the removed Plain Washer Spring Washer and Hexa Nut and tighten them 10 將卡爾螺栓插件 I 各孔 a 的六角形螺 帽 彈簧墊圈和普通墊圈從孔取出 將安全導 g 環繞在天花板鉤 K 上 接 著如圖所示安裝安全導 接著把六角形螺帽 彈簧墊圈和普通墊圈一 一裝上後擰緊即可 10 Tháo Đai Ốc Lục Giác Vòng Đệm Lò Xo và Vòng Đệm khỏi lỗ a của Tắc Kê I Gài Dây An Toàn g vào Giá Đỡ K và lắp Dây An Toàn như trong hình...

Page 9: ...加坡地區用戶應確保安裝後的挂鉤 和吊扇不會產生傾斜 僅限於越南地區的用戶 請把保險線環 繞在天花板鉤 並牢固地固定在管 道上 WARNING Ensure that the Ceiling Hook or for Singapore the Hanger Base can sustain more than 10 times the Ceiling Fan weight Safety Wire must be fixed correctly to the Pipe Can cause injury if the Ceiling Fan drops CẢNH BÁO Đảm bảo rằng Móc Treo Trần đối với Singapore là Giá Đỡ có khả năng chịu được trọng lượng lớn hơn 10 lần trọng lượng...

Page 10: ...lled with a double poles single throw switch breaker switch with a minimum of 3 mm contact gap in the fixed installation circuit 3 Should there be a regulator or dimmer switch disconnect it and reconnect the wiring as above 4 Do not use regulator or dimmer switch for this model It can damage the Ceiling Fan If your Remote Control missing or misplaced the Ceiling Fan can be switched on pre set speed...

Page 11: ...rection Can cause abnormal noise Chú ý Không lắp Vòng Cố Định l của Nắp Chụp Trên A ở hướng ngược lại Có thể gây ra những tiếng ồn bất thường 留意 請勿將上罩蓋 A 的固定座 l 反方 向安裝 可引起異響 4 Ngắm thẳng và đặt Vòng Cố Định l của Nắp Chụp Trên A vào Khe Cố Định m của Nắp Chụp Dưới B Móc vào cho đến khi nó được cố định hoàn toàn Phải đảm bảo Nắp Chụp Trên A 2 chiếc được đặt trên phần đầu của Nắp Chụp Dưới B 5 Kiểm ...

Page 12: ...換所有電池並註意不要混合使 用不同品牌電池 1 打開電池蓋子 s 2 插入電池 2 枚 AAA R03 LR03 位置必須對稱 3 蓋好蓋子 s s s 2 3 1 Lắp Giá Đỡ Điều Khiển Từ Xa G vào tường Cố định Bộ Điều Khiển Từ Xa n sử dụng Vít đi kèm o 2 ốc và Tắc Kê Nhựa p 2 chiếc theo sơ đồ hướng dẫn sau đây Khoảng cách giữa các lỗ q là 53 mm Chiều dày của Tắc Kê Nhựa r là 30 mm How to use 如何使用 Cách sử dụng 5 Install the Remote Control Holder Set G to wall Fix the Remote C...

Page 13: ...eaker if Ceiling Fan is not in use for long period This is for zero power consumption purpose Chú ý Mức tiêu thụ điện năng của Điều Khiển Từ Xa khi quạt không hoạt động vào khoảng 0 5 W Nên tắt công tắc trên tường hoặc công tắc ngắt nếu không sử dụng Quạt Trần trong một thời gian dài Điều này giúp mức tiêu thụ điện năng bằng 0 1 The figure above shows the best coverage area W around 8 m The ideal c...

Page 14: ...短促的 嗶 聲 OFF 發出長長的 嗶 聲 2 1 f YURAGI 按鈕 按下以啟動 1 f YURAGI 模式 1 f 將在 LCD 顯示屏顯示出來 3 計時器按鈕 按下以選擇啟動計時器或關閉計時器 啟動計時器 根據該時間和速度設定啟 動吊扇 吊扇的 On Timer LED 燈將被開啟 參閱第 16 頁的第 5 項 關閉計時器 根據該時間和速度設定關 閉吊扇 參閱第 16 頁的第 6 項 4 時間設定按鈕 按了之後選擇關閉計時器和開啟計時 器 1 小時至 8 小時 5 發送器 6 LCD 顯示屏 7 速度按鈕 按 SPEED 按鈕 以提高或 減低風 量 最低風量為 1 最高風量為 9 8 睡眠模式按鈕 根據該時間設定停止吊扇 請參閱第 16 頁之第 7 項的睡眠模式 功能 9 自動模式按鈕 僅限於 T60AW 按下以啟動或停止 ECO 模式 ECO 將在 LCD 顯示屏顯示出來 1 ...

Page 15: ...上圖所示 當按下遙控器的 OFF ON 按鈕時 LCD 顯示屏關閉 Hình trên minh họa màn hình LCD đang ở chế độ tắt khi bấm nút OFF ON trên Bộ Điều Khiển Từ Xa LCD full display LCD 顯示屏全顯示 Màn hình LCD hiển thị đủ LCD display is OFF LCD 顯示屏關閉 Màn hình LCD ở chế độ TẮT Speed 1 速度 1 Tốc độ 1 Speed 5 速度 5 Tốc độ 5 OFF TIMER 關閉計時器 HẸN GIỜ TẮT OFF TIMER is ON 關閉計時器開啟 HẸN GIỜ TẮT được BẬT ON TIMER 啟動計時器 HẸN GIỜ MỞ ON TIMER is ON 啟動計時器開...

Page 16: ...Timer will hourly count down until fan is switched OFF During this timer count down speed will remain the same until the Ceiling Fan is OFF 1 Step 1 Select a desired speed speed 1 9 1 f YURAGI or AUTO MODE 2 Step 2 Press TIMER button to select OFF TIMER 3 Step 3 Press TIME SETTING button to select desired time frame 1 8 hours Ceiling Fan speed and timer will gradually reduce until the Ceiling Fan ...

Page 17: ...CO MODE 備注 速度1 1小時的設置以及 ECO 模 式都無法使用睡眠模式 Lưu ý Chức năng CHẾ ĐỘ NGỦ không hoạt động khi quạt chạy ở Tốc độ 1 và cài đặt 1 giờ và CHẾ ĐỘ ECO Timer 計時器 Đồng hồ hẹn giờ 8h 7h 6h 5h 4h 3h 2h 1h 0h Speed 9 速度 9 Tốc độ 9 9 7 5 3 OFF 關閉 TẮT 9 7 5 3 9 7 5 9 7 5 9 7 9 7 9 Speed 8 速度 8 Tốc độ 8 8 6 4 2 8 6 4 2 8 6 4 8 6 4 8 6 8 6 8 Speed 7 速度 7 Tốc độ 7 7 5 3 1 7 5 3 1 7 5 3 7 5 3 7 5 7 5 7 Speed 6 速度 6 Tốc...

Page 18: ... temperature and reduce when room in low temperature Chức năng CHẾ ĐỘ ECO để kiểm soát tốc độ gió thích hợp với người sử dụng Chức năng này hoạt động dựa trên sự thay đổi nhiệt độ trong phòng Tốc độ gió sẽ tăng khi nhiệt độ trong phòng tăng và giảm khi nhiệt độ trong phòng giảm Note The room temperature varies at different location in a room ECO MODE sensor only detects the room temperature around...

Page 19: ... 1 C Speed does not change 速度沒有改變 Tốc độ không thay đổi Approximately 1 C 大約 1 C Xấp xỉ 1 C Note Controlling of speed change for ECO MODE function is between speed 1 to speed 9 Lưu ý Sự kiểm soát thay đổi tốc độ đối với CHẾ ĐỘ ECO là từ tốc độ 1 đến tốc độ 9 備注 ECO 模式功能的速度轉換控制是速度 1 至速度 9 之間 TIME 時間 THỜI GIAN Temperature 溫度 Nhiệt độ 31 C 30 C 29 C 28 C 26 C 25 C 24 C 23 C Speed 7 速度 7 Tốc độ 7 Spee...

Page 20: ...soft cloth ordinary soap and water Wipe it again to dry it Do not use solvents gasoline petroleum thinner benzine alcohol cleaning powder alkaline detergent or any other chemicals Do not bend the Blade while cleaning 4 Do not paint the Blades If damaged order a new set of Blades 5 pieces from a service shop or a sales shop 5 When referring to a service sales or maintenance shop show these instruct...

Reviews: