background image

 64 

 

 

 64 

 

 

PARAMETERS / PARAMETER / LISTA PARAMETRI / PARAMÈTRES / PARÁMETROS 

PARAMETERS / LISTE OVER PARAMETRE /

 

ПАРАМЕТРЫ

 

КОНФИГУРАЦИИ

 / 

 

6! ا 2! L

 

PAR  Description / Descrizione / Beskrivelse 

 

+10 

-2 

+8 

-6 

+4 

-20 

-15 

-25 

-15  PAR

 

i8 

Multifunction alarm counter to block device 

 

i8 

i9 

Time that must pass in absence of MF output alarms (iA code) so that the alarm counter is reset / / Tempo che deve 

trascorrere in assenza di allarmi ingresso MF (cod. iA) affinché sia azzerato il contatore allarmi / le temps qui doit passer 

sans les alarmes entrée multifonction (code “iA”) afin que le compteur d'alarmes soit mis à zéro 

min 

20 

20 

20 

20 

20 

i9 

i13 

number of door switch input activations such as to provoke the defrost activation / derartige Anzahl der Aktivierungen 

des Mikroporteingangs, dass die Aktivierung des Abtauens veranlasst wird / numero di attivazioni dell’ingresso micro 

porta tale da provocare l’attivazione dello sbrinamento / nombre des activations de l'entrée du microrupteur de la 

porte en mesure de provoquer l'activation du dégivrage 

 

i13 

i14 

minimum  duration  of  the  door  switch  imput  activation  such  as  to  provoke  the  defrost  activation  /derartige 

Mindestdauer  des  Mikroporteingangs,  dass  die  Aktivierung  des  Abtauens  veranlasst  wird  /  durata  minima 

dell’attivazione  dell’ingresso  micro  porta  tale  da  provocare  l’attivazione  dello  sbrinamento  /  durée  minimum  de 

l'activation de l'entrée du microrupteur de la porte en mesure de provoquer l'activation du dégivrage 

min 

10 

10 

10 

10 

10 

i14 

i18  Door events for hour / numero di aperture porta  

 

i18 

u1  FACTORY SETTING / WERKSEINSTELLUNGEN / IMPOSTAZIONE DI FABBRICA / RÉGLAGE D'USINE 

 

 

u1 

 

   

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

   

 

 

 

 

 

 

 

u2 

Enabling of manual switch on/off of the cell light or the auxiliary output when the instrument is switched off (only if 

u1=0 or 2) / / Abilitazione dell’accensione/spegnimento manuale luce cella o uscita ausiliaria con strumento spento 

(solo se u1=0 o 2) / habilitation de l'allumage/extinction de la lumière de la cellule ou de la sortie auxiliaire en mode 

manuel quand l'instrument est éteint (si u1  = 0 ou 2)

 

 [24] 

 

u2 

u4 

Enabling of alrm output diactivation with the silencing of the buzzer (only if u1=3) /  Abilitazione della disattivazione 

uscita di a tacitazione buzzer (solo se u1=3) / habilitation de la désactivation de la sortie d'alarme avec l'arrêt 

de l'avertisseur sonore (si u1 = 3) 

 

u4 

u5 

Cell  temp. below that  at which the door resistors  are  switched  on  (only  if  u1=4) / /  Temp.  cella oltre la  quale  le 

resistenze  della  porta  vengono  spente  (solo  se  u1=4)  /  température  de  la  cellule  en-dessous  de  laquelle  les 

résistances de la porte sont allumées (si u1=4)

 

 [7] 

°C 

u5 

u6  Operating time of demistor resistors (if u1=1) / Dauer der Einschaltung der ntibeschlagwiderstände (wenn u1) / Durata 

accensione resistenze antiappannamento (se u1=1) / durée de l'allumage des résistances anti-buée (si u1 = 1) 

min 

u6 

u7 

Cell temp. below that at which the evaporator valve is disactivated ( Se u7) (only if u1=5) / Temp. cella sotto la 

quale  la  valvola  dell’evaporatore  viene  disattivata  (  Setpoint  +  u7)  (solo  se  u1=5)  /température  de  la  cellule  en-

dessous de laquelle la soupape de l'évaporateur est désactivée ("point de consigne de t u7") (si u1  = 5)   [7] 

°C 

u7 

u9  Enabling of buzzer / Freigabe des Summers / Abilitazione buzzer / habilitation de l'avertisseur sonore 

 

u9 

u12  Fans-Standby configuration 

 

u12 

Hr0  Abilita orologio (visibile solo per strumenti con RTC a bordo) 

 

Hr0 

HE2 

Duration of the Energy Sav. function in real time (see also r4 and HE1) - 00:00 = the ES function in real time will not be 

activated / / Durata della funz. Energy Sav. in tempo reale (vedi anche r4 e HE1) - 00:00 = la funzione ES in tempo reale 

non verrà attivata / durée de la fonction Energy Saving en temps réel (voir également r4 et HE1) 00:00=la fonction Energy 

Saving en temps réel ne sera jamais activée 

 

HE2 

H01  Energy saving time 

H01 

H02  Energy saving duration 

H02 

Hd1 

Time of activation of “

n

” defrosting period in real time (only if d8=3) --:-- = the “n” defrosting in real time will not be 

activated / Aktivierungszeit des ersten Abtauens in Echtzeit (nur, wenn  d8 =  4) (- - : - -=das erste Abtauen in 

Echtzeit wird niemals aktiviert warden) / Ora attivazione sbrinamento nr “

n

”  in tempo reale (solo se d8=3) (--:-- = 

sbrinamento nr. “

n

” non verrà attivato) / horaire d'activation du premier dégivrage en temps réel (seulement si d8 

= 4) (- - : - -=le premier dégivrage en temps réel ne sera pas activé) 

Hd1 

Hd2 

Hd2 

Hd3 

Hd3 

Hd4 

Hd4 

Hd5 

Hd5 

Hd6 

Hd6 

PA1  Password 1 

BLE  426  426  426 

426 

426  PA1 

PA2  Password 2 

BLE  824  824  824 

824 

824  PA2 

rE0  Intervallo campionamento BLE 

min 

rE0 

rE1  Data to store / Dati da registrare (Data Logger) 

 

rE1 

 

0:  Any / Nessuno 

1:  Temp. Cella 

2:  Temp. Evapor. 

 

 

 

 

 

 

 

 

3:  Temp. Cond. 

4:  Temp Cella+Evap. 

5:  All / Tutti 

 

 

 

 

 

 

 

LA  instrument address / Geräteadresse / indirizzo strumento / dirección instrumento 

 

247  247  247 

247 

247 

LA 

Lb  baud rate / baud rate / baud rate / baud rate 

 

Lb 

 

0:  2400 

1:  4800 

2:  9600 

3:  19200 

 

 

 

 

 

 

 

LP  Parity / Parität / Parità / égalité 

 

LP 

 

0:  None Parity 

1:  Odd 

2:  Even 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLE  BLE (0=No; 1=Yes) 

 

BLE 

 

 

 

Summary of Contents for KU 725

Page 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 Betriebs und Installationsanweisung Edelstahl K hl und Tiefk hlschr nke KU TKU 725 1425 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Page 2: ...ONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 21 FRAN AIS RECEPTION ET ELIMIN TION DE L APPAREIL 21 MISE EN SERVICE 22 PANNEAU DE COMMANDE 23 PARAMETRES ET RECHERCHE PANNES 25 NETTOYAGE...

Page 3: ...da en funcionamiento 6 Opgenomen stroom in werking 8 Puissance absorb e en marche 8 Potencia absorbida en funcionamiento 8 Opgenomen vermogen in werking 9 Puissance de la r sistance de d givrage 9 Pot...

Page 4: ...e packing to the specialized collection or recycling points respect existing regulations Check that the serial number corresponds to the transport documents RESIDUAL RISKS The refrigerator equipment h...

Page 5: ...he appliance has been moved wait for a while before switching it on again In particular if the handling was made differently as in its workingposition you need to wait at least 2 hours Remove the plas...

Page 6: ...energy performances based on how it is being used see ENERGY SAVING MENU paragraph Table 1 LED MEANING ON The compressor is on FLASHING Compressor protection in progress ON Defrosting in progress FLA...

Page 7: ...rgy Saving Bar displaying on the main screen is enabled or disabled ENERGY SAVING Bar the function of the ES bar is to indicate the energy performances of the equipment which are visually and dynamica...

Page 8: ...the power supply to be disconnected Comp Blocked the instrument to be switched off or the power supply to be disconnected HACCP ALARMS CODE TYPE OF ALARM Critical value LowTemperature MINIMUM TEMPERA...

Page 9: ...he compartment remove the shelf guide IMPORTANT THE APPLIANCES ARE MADE OF STEEL WHICH IS CORROSION PROOF UNDER NORMAL USE AVOID USING AGGRESSIVE DETERGENTS OR CLEANERS THAT MAY DAMAGE ITS PROTECTION...

Page 10: ...stellen und sollte deshalb au er Reichweite von Kindern gehalten werden Die Verpackungsprodukte an spezialisierte Sammel und Recyclingstellen weiterleiten die geltenden Normen beachten Die Kennummer m...

Page 11: ...igeZeit warten bevor es wieder eingeschaltet wird Vor allem bei Handhabung in einer anderen Position als wenn in Betrieb muss man vor dem Einschalten mindestens 2 Std warten Die Schutzfolie von den Au...

Page 12: ...rgy Saving Leiste gibt die Energieleistungen auf Grundlage der aktuellen Verwendung an siehe Absatz MEN ENERGY SAVING Tabelle 1 LED BEDEUTUNG EINGESCHALTET Der Verdichter ist eingeschaltet BLINKEND Sc...

Page 13: ...Strategie zur Energieeinsparung E S Leiste Verbergen Die Anzeige der Energy Saving Leiste am Hauptbildschirm wird aktiviert oder deaktiviert ENERGY SAVING Leiste Die ES Leiste dient dazu die Energiel...

Page 14: ...DE ART DES ALARMS KRITISCHER WERT AL Minimal temperaturalarm die minimale Temperatur der Zelle w hrend eines Alarms dieser Art AH Maximal temperaturalarm die maximale Temperatur der Zelle w hrend eine...

Page 15: ...den F r eine tiefere inw ndige Reinigung ist es notwendig die Schienen der Rosthalterungen zu entfernen WICHTIG DIE GER TE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT DER WIDERSTANDSF HIG GEGEN KORROSION DIE DURCH DEN...

Page 16: ...allo in quanto potenziale fonte di pericolo Smaltire i prodotti d imballo facendoli confluire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati attenersi alle norme vigenti Verificare la rispondenz...

Page 17: ...entazione avvenuta con l apparecchiatura in posizione diversa da quella di lavoro bisogna attendere almeno 2 ore Togliere la plastica a protezione delle superfici esterne e lavare l interno con acqua...

Page 18: ...performances energetiche in base all utilizzo che se ne sta facendo vedi paragrafo MENU ENERGY SAVING Tabella 1 LED SIGNIFICATO ACCESO Il compressore acceso LAMPEGGIANTE Protezione del compressore in...

Page 19: ...ata o disabilitata la visualizzazione della barra Energy Saving nella videata principale Barra ENERGY SAVING la funzione della barra ES quella di indicare le performances energetiche dell apparecchiat...

Page 20: ...alimentazione Allarmi HACCP CODE TYPE OF ALARM Critical value Temp Di Minima ALLARME TEMPERATURA DI MINIMA la minima temperatura della cella durante un allarme di questo tipo Temp Di Massima ALLARME T...

Page 21: ...IMPORTANTE GLI APPARECCHI SONO REALIZZATI IN ACCIAIO RESISTENTE ALLA CORROSIONE DERIVANTE DA NORMALE UTILIZZO EVITARE L USO DI SOSTANZE DETERGENTI O SISTEMI DI PULIZIA AGGRESSIVI CHENE POSSANO COMPROM...

Page 22: ...amenant dans des centres sp cialis s pour le recyclage s en tenir aux normes en vigueur V rifier que le num ro de s rie correspond au num ro mentionn sur le document d accompagnement RISQUES RESIDUELS...

Page 23: ...rche Sur tout si le mouvement a t effectu en position diff rente de celle de travail il faut attendreau moins 2 heures Enlever le plastique qui prot ge les surfaces ext rieures laver son int rieur l e...

Page 24: ...aving indique le rendement nerg tique en fonction de son utilisation voir leparagrapheMENUENERGYSAVING Tableau 1 LED SIGNIFICATION ALLUM E Le compresseur est allum CLIGNOTANTE Protection du compresseu...

Page 25: ...nergie Cacher Barre E S l affichage de la barre Energy Saving dan la page cran principale est activ ou d sactiv Barre ENERGY SAVING la barre ES sert indiquer les performances nerg tiques de l apparei...

Page 26: ...nimum la temp rature minimum de la cellule durant une alarme de ce type AH alarme temp rature de maximum la temp rature maximum de la cellule durant une alarme de ce type Id alarme entr e micro porte...

Page 27: ...jamais utiliser d objets m talliques pour nettoyer l appareil sous peine de l endommager Pour nettoyer l int rieur plus proprement il faut enlever les guides support grille IMPORTANT LES APPAREILS SO...

Page 28: ...dolos confluir a los centros de colecci n o reciclaje especializados atenerse a las normas vigentes Averiguar la correspondencia del n mero de matr cula con cuanto indicado en el documento de acompa a...

Page 29: ...rio esperar cierto tiempo antes de reponerlo en funci n En particular si el manejo ha ocurrido en posici n diferente de aquel de trabajo hace falta esperar minimo 2 horas Quite el pl stico de protecci...

Page 30: ...nci n de la utilizaci n que se est haciendo v ase el apartado MEN AHORRO DE ENERG A Tabla 1 LED SIGNIFICADO ENCENDIDO El compresor est encendido INTERMITENTE Protecci n del compresor en curso ENCENDID...

Page 31: ...ci n de la barra Ahorro de energ a en la pantalla principal Barra AHORRO DE ENERG A la funci n de la barra ES es la que indica las prestaciones energ ticas de los aparatos que los tri ngulos blancos p...

Page 32: ...atura de la celda durante una alarma de este tipo AH Alarma temperatura de m xima La m xima temperatura de la celda durante una alarma de este tipo Id Alarma entrada micro puerta La m xima temperatura...

Page 33: ...TE LOSAPARATOSSONREALIZADOSDEACEROINOXIDABLE RESISTENTEALACORROSI NCONSIGUIENTEDENORMALEMPLEO EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE LIMPIEZA AGRESIVA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO L...

Page 34: ...kan vormen De verpakkingsproducten verwijderen door ze naar de inzamelcentra of gespecialiseerde recyclagecentra te brengen houdt u aan de geldende normen Controleer of het registratienummer overeenko...

Page 35: ...kere tijd te wachten vooraleer weer in werking te stellen Vooral wanneer de verplaatsing werd uitgevoerd met het toestel in een andere stand dan de werkstand moet men ten minste 2 uur wachten Verwijde...

Page 36: ...restaties op grond van het gebruik dat ervan gemaakt wordt zie paragraaf MENUENERGYSAVING Tabel 1 LED BETEKENIS AAN De compressor is ingeschakeld KNIPPERT Bescherming van de compressor in uitvoering A...

Page 37: ...ing in werking gesteld Verberg balk E S de weergave van de balk van de Energy Saving op het hoofdbeeldscherm wordt ingeschakeld of uitgeschakeld Balk ENERGY SAVING de functie van de ES balk bestaat ui...

Page 38: ...een alarm van dit type AH alarm maximumtemperatuur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit type Id alarm ingang micro deur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit...

Page 39: ...wegnemen BELANGRIJK DE APPARATEN ZIJN UITGEVOERDINSTAAL BESTAND TEGEN CORROSIE DIEVOORTVLOEIT UITNORMAAL GEBRUIK VERMIJD HET GEBRUIK VAN DETERGENTSUBSTANTIES OF REINIGINGSSYSTEMENDIE DE INTEGRITEIT K...

Page 40: ...og plac r det p jorden p det forudbestemte sted Emballagematerialet skal holdes fjernt fra b rns r kkevidde eftersom det er en potentiel farekilde Bortskaf emballageprodukterne ved at bringe dem til s...

Page 41: ...et n dvendigt at vente nogen tid inden det t ndes igen S rligt skal man hvis transporten har fundet sted i en anden position end driftspositionen vente mindst 2 timer Fjern de ydre overfladers beskytt...

Page 42: ...ydeevne baseret p energiforbruget se afsnittet MENU ENERGIBESPARELSE Tabel 1 LED BETYDNING T NDT Kompressoren er t ndt BLINKER Beskyttelse af kompressoren i gang T NDT Afrimning i gang BLINKER Der er...

Page 43: ...sparende strategi Skjul bj lken E bes Visningen af bj lken med energibesparelse p hovedsk rmbilledet aktiveres eller deaktiveres Bj lke ENERGIBESPARELSE Funktionen med bj lken for energibesparelse er...

Page 44: ...erummets minimale temperatur under en alarm af denne type AH alarm maksimum temperatur k lerummets maksimale temperatur under en alarm af denne type Id alarm indgang d rmikroafbryder k lerummets maksi...

Page 45: ...IGT MOD KORROSION FRA NORMALT BRUG UNDG BRUG AF AGGRESSIVE RENSEMIDLER ELLER RENG RINGSSYSTEMER DER KUNNE KOMPROMITTERE INTEGRITETEN ORDIN R VEDLIGEHOLDELSE KONDENSATORBATTERI Det er vigtigt at batter...

Page 46: ...45 45 2 70 A 2037 2000 29 2000...

Page 47: ...46 46 R290 50 0 5 5 50 2 6 16A ON STAND BY 1...

Page 48: ...47 47 6 UNLOCK ESC STANDBY 1 1 30 15...

Page 49: ...48 48 16 business economy Nascondi Barra E S 24 149 HACCP HACCP...

Page 50: ...iSd i5 i6 i7 i8 i9 u1 3 COH 6 u1 3 CSd 7 7 u1 3 Pr1 10 u1 3 Pr2 30 P3 1 P3 1 d8 2 F0 3 4 u1 3 Pr3 COH CSd u1 3 rtc d8 3 HACCP u1 3 PF iSd CSd HACCP AL AH Id PF AA 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3...

Page 51: ...50 50 R290 13 2 8 1 3 50...

Page 52: ...0 JZ 6 8 8 8 JZ 8 EY M 6 R8 C Y 1 K 7 F 0 a H 6 E 0 R 4 6 J 7 R H 6 JZ 8 4 0 0 J M H5 7 8 7 2 _L R 2 1 B1A _L JD 9D 9 2 a E 2 R 3 2 PJ J 2 d 1 29 1 O 2 A A B1A B1A 4 P R B 4 0 P D 1 D B1A D d ah K O...

Page 53: ...WD _ 9 2 L4 B1A 2 50 4 _ R D 9 1 9 R D O 1 6 W 9 d 1 E 7M Z X 7 O M H 6 6 E L 6 8 K W 2 A L 1 Ra K 6 2 2 L4 B1A A 8 K 6 Ra A 0 8 a H C 7a M 4 WD D Fh P D W 1 2 D 63 2 J 2W 2 L 2J D 6 D K f X 7 8 7 a...

Page 54: ...AVING SZP I F A Z 7 X Z H 0 3 A PaI PbB 4 H C Z K cdI S Ve cd a H E Z 4 Z E E Z R C a 5W M 2 W A 2K 2 E D ON 6 2 STAND BY 2 W 2 E 2W O A SFBFU I SHPHI M 1 0 8 0 K 0 F E 8 Y O 0 E 8 0 8 8 6 R M 1 FLI K...

Page 55: ...CW 8 y 40 E 6 D 2 F F W 7 8 0 6 C 6 8 C E F 8g 4 6 2J C 6 F Z 8 8 7 6 2 L 6 O 4 8 C 2L J D O 8 Y 7 Y 2L J D O 8 Y 4 E Y 6 8 0 5 F 8 5 0 J 6 8 0 Yg JZ E Tg Z 6 E 4 Z J 6 F R E 8W H Mi 0 E J6 4 M 4 8 f...

Page 56: ...K Z J 4 T d8 3 L HACCP 7 K 7 8 4 R J O C 8 u1 3 7 O X 7 O X 7 O PF Z iSD J 8 4 CSd J 8 4 HACCP 5 EKh K 23 9 2 AL O M O O T 0 M E AH O M O T 0 M E 8 O ID O C O T 0 M E 8 O PF O 8 J 8 0 M AA JA4 5 f JM...

Page 57: ...A J 1L 9 8 2 3 2 1 34 8 9 S 6 8 B1A A 9 D 8 6 J 2J 8 P K 2 W 211 L 26JL 2J 8 D 2 1 8 2 K 6 3 D 8 1 3 D L 2 2L 0 4 1 R W 2 K 0 5 X H M Tg 8 0 Y 6 E 2 6 2K 0WD 2 J 5 J 2 K 6 F O O 2 2 W A PJ B1A D W R...

Page 58: ...57 57...

Page 59: ...58 58...

Page 60: ...59 59...

Page 61: ...60 60...

Page 62: ...etpoint modification Blockierung der nderung des Betriebssollwerts blocco della modifica del setpoint di lavoro blocage de la modification du point de consigne 1 YES 0 0 0 0 0 r3 r4H FACTORY SETTING W...

Page 63: ...se d4 1 retard d givrage apr s la mise en marche de l appareil si d4 1 4 min 0 0 0 0 0 d5 d6 temp shown during the defrost W hrend des Abtauvorgangs angezeigte Temperatur visualizzazione temp durante...

Page 64: ...hed on see also F12 Temperatur des Kondensators oberhalb derer der Kondensatorl fter einschaltet wird F11 2 0 C 4 F wenn u1 und oder u11 6 und unter der Vor aussetzung der Kompressor eingeschaltet ist...

Page 65: ...ze della porta vengono spente solo se u1 4 temp rature de la cellule en dessous de laquelle les r sistances de la porte sont allum es si u1 4 7 C 1 1 1 1 1 u5 u6 Operating time of demistor resistors i...

Page 66: ...65 65...

Page 67: ...66 66...

Page 68: ...67 67...

Page 69: ...Kapill rr r 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 Termostatventil 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 Fordamperenhed 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 Installat rens opgave forberedte udgaver 6 All...

Reviews: