background image

 

 

 63 

 

 

 

 63 

 

PARAMETERS / PARAMETER / LISTA PARAMETRI / PARAMÈTRES / PARÁMETROS 

PARAMETERS / LISTE OVER PARAMETRE /

 

ПАРАМЕТРЫ

 

КОНФИГУРАЦИИ

 / 

 

6! ا 2! L

 

PAR  Description / Descrizione / Beskrivelse 

 

+10 

-2 

+8 

-6 

+4 

-20 

-15 

-25 

-15  PAR

 

A9  Delay since closing door 

min 

15 

15 

15 

15 

15 

A9 

A10  Minimum time for power failure alarm 

min 

15 

15 

15 

15 

15 

A10 

A11  Histeresys alarms regulator 

°K 

A11 

A12   

 

A12 

A13  Minimum alarm delay since super cold deactivation 

min 

A13 

F0  evaporator fan activity during normal operation / Aktivität des Verdampferventilators während des Normalbetriebs 

/ Fan COMP acceso / activités du ventilateur de l'évaporateur pendant le normal fonctionnement 

 

F0 

 

0:  OFF 

1:  ON 

2:  PARALL_CMP 

 

 

 

 

 

 

 

 

3:  REL THERMO 

4:  REL THERMO_IF_CMP_ON 

5:  rHL_rHH 

 

 

 

 

 

 

 

 

6:  ABS THERMO 

7:  ABS THERMO_IF_CMP_ON 

8:  UMIDITY RH% 

 

 

 

 

 

 

 

F1 

evaporator temp. above the limit at which the evaporator fan is switched off / Verdampfertemperatur bei deren 

Überschreiten der Verdampferventilator abgeschaltet wird / T max ON ventola evap / témp. de l'évaporateur en 

dessus de laquelle le ventilateur de l'évap. est arrêté 

°C 

15 

15 

F1 

F2 

evaporator fan activity during defrosting and dripping / Aktivität des Verdampferventilators während des Abtauens und 

Abtropfens / attività del ventilatore dell’evaporatore durante lo sbrinamento e il gocciolamento / activité du ventilateur de 

l'évaporateur pendant le dégivrage et l'égouttage 

 

F2 

 

0:  Off 

1:  On 

2:  F0 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F3  maximum duration of evaporator fan disactivation / Dauer des Stillstands des Verdampferventilators / durata massima del 

fermo ventilatore dell’evaporatore / durée de l'arrêt ventilateur de l'évaporateur  

min 

F3 

F4  Time fans off during energy saving 

sec10 

F4 

F5  Time evaporator fans on during energy saving 

sec10 

F5 

F6  Configuration for rhL or rhH 

 

F6 

F7  Fans-stop temperature cutoff (relative) 

°C 

F7 

F8  parameter F1 differential / Differenzial des Parameters F1 / differenziale del parametro F1 / différentiel du paramètre F1 

°K 

F8 

F9 

delay in the switching off of evaporator fan following the switching off of the compressor (if F0 = 2, 4 and 5) / Verzögerung 

Ausschaltung Verdampferlüfter seit der Ausschaltung des Kompressors ( wenn F0 = 2, 4 und 5) / ritardo spegnimento 

ventilatore dell’evaporatore dallo spegnimento  del compressore (se F0 = 2, 4 e 5) / retard de l'arrêt du ventilateur de 

l'évaporateur depuis l'arrêt du compresseur (si F0 = 2, 4 et 5) 

sec 

F9 

F10  Legame VentCond compressore 

 

F10 

F11 

condenser temp. above that at which the condenser fan is switched on (“F11 + 2.0 °C/4 °F, if u1 and/or u11 = 6 and the 

compressor  is  switched  on);  see  also  F12    /  Temperatur  des  Kondensators,  oberhalb  derer  der  Kondensatorlüfter 

einschaltet  wird  (“F11  +  2,0  °C/4  °F,  wenn  u1  und/oder  u11  =  6  und  unter  der  Vor-aussetzung,  der  Kompressor 

eingeschaltet ist)/ temp. del condensatore al di sopra della quale il ventilatore del condens. viene acceso (“F11 + 2,0 °C, 

se u1 = 6 e se il compr. è acceso); vedi anche F12  / température du condensateur au-dessus de laquelle le ventilateur du 

condensateur est allumé ("F11 + 2,0 °C/4 °F, si u1 et/ou u11 = 6 et à condition que le compres. soit allumé)

 

[19] 

°C 

33 

33 

33 

33 

33 

F11 

F12 

delay  in  switching  off  of  the  condenser  fan  following  the  switching  off  of  the  condenser    (if  u1  and/or  u11  =  6)  / 

Ausschaltverzögerung Verdampferlüfter seit der Ausschaltung des Kompressors ( wenn u1 und/oder u11 = 6) / ritardo 

spegnimento ventilatore del condensatore dallo spegnimento del compressore (se u1 = 6) / retard de l'arrêt du ventilateur 

du condensateur depuis l'arrêt du compresseur (si u1 et/ou u11 = 6) 

sec 

10 

10 

10 

10 

10 

F12 

F17  Time fans off during rhL 

sec 

40 

40 

40 

40 

40 

F17 

F18  Time fans on during rhL 

sec 

20 

20 

20 

20 

20 

F18 

i0 

effect caused by the activation of the door microswitch input / durch die Aktivierung des Mikrotüreingangs verursachte 

Wirkung / effetto micro porta / effet provoqué par l'activation de l'entrée micro porte 

0=any; 5=the evap. fan will be switched off (at most until time i3 or until the input has been disactivated) and the cell 

light will be switched on (if u1 and/or u11 = 0, until the input is disactivated)

 

 [20] 

 

i0 

 

0:  None 

1:  (door)cmp_fans_off 

2:  (door)fans_off 

 

 

 

 

 

 

 

 

3:  (door)lux_on 

4:  (door)cmp_fans_off_lux_on 

5:  (door)Fans_off_lux_on 

 

 

 

 

 

 

 

i1 

type of door microswitch input contact / Typ von Kontakt der Mikrotür / tipo contatto microporta / type de contact de l'entrée 

micro porte; 0=normally open (active input with closed contact); 1=normally closed (active input with open contact 

 

i1 

i2 

delay in signaling of door microswitch input alarm / Verzögerung  Alarmanzeige Eingang Mikrotür / rit ALL micro / retard 

signalisation alarme entrée micro porte 

min 

i2 

i3 

Max. duration of effect caused by activation of door microswitch on compres. and evapor. fan / Maximaldauer der durch 

die Aktivierung des Mikrotüreingangs verursachten Wirkung auf Verdichter und Verdampferventilator / T max effetto micro 

/ durée max. de l'effet provoqué par l'activation de l'entrée micro porte sur le compres. et sur le ventilateur de l'évapor. 

min 

-1 

-1 

-1 

-1 

-1 

i3 

i4 

storage  of  door  microswitch  input  alarm  /  Speicherung  des  Alarms  Mikrotüreingang  /  memoriz.  ALL  micro  / 

mémorisation de l'alarme d'entrée micro porte 

 

 [21] 

 

i4 

i5 

Digital input 2 action 

 

i5 

 

0:  None 

1:  Energy Saving 

2:  Warning 

 

 

 

 

 

 

 

 

3:  Alarm 

4:  AuxOn 

5:  Standby Mode 

 

 

 

 

 

 

 

 

6:  LP 

7:  C1t 

8:  C2t 

 

 

 

 

 

 

 

i6 

Digital input 2 polarity 

 

i6 

i7 

Multifunction alarm delay 

 

i7 

Summary of Contents for KU 725

Page 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 Betriebs und Installationsanweisung Edelstahl K hl und Tiefk hlschr nke KU TKU 725 1425 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Page 2: ...ONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 21 FRAN AIS RECEPTION ET ELIMIN TION DE L APPAREIL 21 MISE EN SERVICE 22 PANNEAU DE COMMANDE 23 PARAMETRES ET RECHERCHE PANNES 25 NETTOYAGE...

Page 3: ...da en funcionamiento 6 Opgenomen stroom in werking 8 Puissance absorb e en marche 8 Potencia absorbida en funcionamiento 8 Opgenomen vermogen in werking 9 Puissance de la r sistance de d givrage 9 Pot...

Page 4: ...e packing to the specialized collection or recycling points respect existing regulations Check that the serial number corresponds to the transport documents RESIDUAL RISKS The refrigerator equipment h...

Page 5: ...he appliance has been moved wait for a while before switching it on again In particular if the handling was made differently as in its workingposition you need to wait at least 2 hours Remove the plas...

Page 6: ...energy performances based on how it is being used see ENERGY SAVING MENU paragraph Table 1 LED MEANING ON The compressor is on FLASHING Compressor protection in progress ON Defrosting in progress FLA...

Page 7: ...rgy Saving Bar displaying on the main screen is enabled or disabled ENERGY SAVING Bar the function of the ES bar is to indicate the energy performances of the equipment which are visually and dynamica...

Page 8: ...the power supply to be disconnected Comp Blocked the instrument to be switched off or the power supply to be disconnected HACCP ALARMS CODE TYPE OF ALARM Critical value LowTemperature MINIMUM TEMPERA...

Page 9: ...he compartment remove the shelf guide IMPORTANT THE APPLIANCES ARE MADE OF STEEL WHICH IS CORROSION PROOF UNDER NORMAL USE AVOID USING AGGRESSIVE DETERGENTS OR CLEANERS THAT MAY DAMAGE ITS PROTECTION...

Page 10: ...stellen und sollte deshalb au er Reichweite von Kindern gehalten werden Die Verpackungsprodukte an spezialisierte Sammel und Recyclingstellen weiterleiten die geltenden Normen beachten Die Kennummer m...

Page 11: ...igeZeit warten bevor es wieder eingeschaltet wird Vor allem bei Handhabung in einer anderen Position als wenn in Betrieb muss man vor dem Einschalten mindestens 2 Std warten Die Schutzfolie von den Au...

Page 12: ...rgy Saving Leiste gibt die Energieleistungen auf Grundlage der aktuellen Verwendung an siehe Absatz MEN ENERGY SAVING Tabelle 1 LED BEDEUTUNG EINGESCHALTET Der Verdichter ist eingeschaltet BLINKEND Sc...

Page 13: ...Strategie zur Energieeinsparung E S Leiste Verbergen Die Anzeige der Energy Saving Leiste am Hauptbildschirm wird aktiviert oder deaktiviert ENERGY SAVING Leiste Die ES Leiste dient dazu die Energiel...

Page 14: ...DE ART DES ALARMS KRITISCHER WERT AL Minimal temperaturalarm die minimale Temperatur der Zelle w hrend eines Alarms dieser Art AH Maximal temperaturalarm die maximale Temperatur der Zelle w hrend eine...

Page 15: ...den F r eine tiefere inw ndige Reinigung ist es notwendig die Schienen der Rosthalterungen zu entfernen WICHTIG DIE GER TE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT DER WIDERSTANDSF HIG GEGEN KORROSION DIE DURCH DEN...

Page 16: ...allo in quanto potenziale fonte di pericolo Smaltire i prodotti d imballo facendoli confluire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati attenersi alle norme vigenti Verificare la rispondenz...

Page 17: ...entazione avvenuta con l apparecchiatura in posizione diversa da quella di lavoro bisogna attendere almeno 2 ore Togliere la plastica a protezione delle superfici esterne e lavare l interno con acqua...

Page 18: ...performances energetiche in base all utilizzo che se ne sta facendo vedi paragrafo MENU ENERGY SAVING Tabella 1 LED SIGNIFICATO ACCESO Il compressore acceso LAMPEGGIANTE Protezione del compressore in...

Page 19: ...ata o disabilitata la visualizzazione della barra Energy Saving nella videata principale Barra ENERGY SAVING la funzione della barra ES quella di indicare le performances energetiche dell apparecchiat...

Page 20: ...alimentazione Allarmi HACCP CODE TYPE OF ALARM Critical value Temp Di Minima ALLARME TEMPERATURA DI MINIMA la minima temperatura della cella durante un allarme di questo tipo Temp Di Massima ALLARME T...

Page 21: ...IMPORTANTE GLI APPARECCHI SONO REALIZZATI IN ACCIAIO RESISTENTE ALLA CORROSIONE DERIVANTE DA NORMALE UTILIZZO EVITARE L USO DI SOSTANZE DETERGENTI O SISTEMI DI PULIZIA AGGRESSIVI CHENE POSSANO COMPROM...

Page 22: ...amenant dans des centres sp cialis s pour le recyclage s en tenir aux normes en vigueur V rifier que le num ro de s rie correspond au num ro mentionn sur le document d accompagnement RISQUES RESIDUELS...

Page 23: ...rche Sur tout si le mouvement a t effectu en position diff rente de celle de travail il faut attendreau moins 2 heures Enlever le plastique qui prot ge les surfaces ext rieures laver son int rieur l e...

Page 24: ...aving indique le rendement nerg tique en fonction de son utilisation voir leparagrapheMENUENERGYSAVING Tableau 1 LED SIGNIFICATION ALLUM E Le compresseur est allum CLIGNOTANTE Protection du compresseu...

Page 25: ...nergie Cacher Barre E S l affichage de la barre Energy Saving dan la page cran principale est activ ou d sactiv Barre ENERGY SAVING la barre ES sert indiquer les performances nerg tiques de l apparei...

Page 26: ...nimum la temp rature minimum de la cellule durant une alarme de ce type AH alarme temp rature de maximum la temp rature maximum de la cellule durant une alarme de ce type Id alarme entr e micro porte...

Page 27: ...jamais utiliser d objets m talliques pour nettoyer l appareil sous peine de l endommager Pour nettoyer l int rieur plus proprement il faut enlever les guides support grille IMPORTANT LES APPAREILS SO...

Page 28: ...dolos confluir a los centros de colecci n o reciclaje especializados atenerse a las normas vigentes Averiguar la correspondencia del n mero de matr cula con cuanto indicado en el documento de acompa a...

Page 29: ...rio esperar cierto tiempo antes de reponerlo en funci n En particular si el manejo ha ocurrido en posici n diferente de aquel de trabajo hace falta esperar minimo 2 horas Quite el pl stico de protecci...

Page 30: ...nci n de la utilizaci n que se est haciendo v ase el apartado MEN AHORRO DE ENERG A Tabla 1 LED SIGNIFICADO ENCENDIDO El compresor est encendido INTERMITENTE Protecci n del compresor en curso ENCENDID...

Page 31: ...ci n de la barra Ahorro de energ a en la pantalla principal Barra AHORRO DE ENERG A la funci n de la barra ES es la que indica las prestaciones energ ticas de los aparatos que los tri ngulos blancos p...

Page 32: ...atura de la celda durante una alarma de este tipo AH Alarma temperatura de m xima La m xima temperatura de la celda durante una alarma de este tipo Id Alarma entrada micro puerta La m xima temperatura...

Page 33: ...TE LOSAPARATOSSONREALIZADOSDEACEROINOXIDABLE RESISTENTEALACORROSI NCONSIGUIENTEDENORMALEMPLEO EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE LIMPIEZA AGRESIVA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO L...

Page 34: ...kan vormen De verpakkingsproducten verwijderen door ze naar de inzamelcentra of gespecialiseerde recyclagecentra te brengen houdt u aan de geldende normen Controleer of het registratienummer overeenko...

Page 35: ...kere tijd te wachten vooraleer weer in werking te stellen Vooral wanneer de verplaatsing werd uitgevoerd met het toestel in een andere stand dan de werkstand moet men ten minste 2 uur wachten Verwijde...

Page 36: ...restaties op grond van het gebruik dat ervan gemaakt wordt zie paragraaf MENUENERGYSAVING Tabel 1 LED BETEKENIS AAN De compressor is ingeschakeld KNIPPERT Bescherming van de compressor in uitvoering A...

Page 37: ...ing in werking gesteld Verberg balk E S de weergave van de balk van de Energy Saving op het hoofdbeeldscherm wordt ingeschakeld of uitgeschakeld Balk ENERGY SAVING de functie van de ES balk bestaat ui...

Page 38: ...een alarm van dit type AH alarm maximumtemperatuur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit type Id alarm ingang micro deur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit...

Page 39: ...wegnemen BELANGRIJK DE APPARATEN ZIJN UITGEVOERDINSTAAL BESTAND TEGEN CORROSIE DIEVOORTVLOEIT UITNORMAAL GEBRUIK VERMIJD HET GEBRUIK VAN DETERGENTSUBSTANTIES OF REINIGINGSSYSTEMENDIE DE INTEGRITEIT K...

Page 40: ...og plac r det p jorden p det forudbestemte sted Emballagematerialet skal holdes fjernt fra b rns r kkevidde eftersom det er en potentiel farekilde Bortskaf emballageprodukterne ved at bringe dem til s...

Page 41: ...et n dvendigt at vente nogen tid inden det t ndes igen S rligt skal man hvis transporten har fundet sted i en anden position end driftspositionen vente mindst 2 timer Fjern de ydre overfladers beskytt...

Page 42: ...ydeevne baseret p energiforbruget se afsnittet MENU ENERGIBESPARELSE Tabel 1 LED BETYDNING T NDT Kompressoren er t ndt BLINKER Beskyttelse af kompressoren i gang T NDT Afrimning i gang BLINKER Der er...

Page 43: ...sparende strategi Skjul bj lken E bes Visningen af bj lken med energibesparelse p hovedsk rmbilledet aktiveres eller deaktiveres Bj lke ENERGIBESPARELSE Funktionen med bj lken for energibesparelse er...

Page 44: ...erummets minimale temperatur under en alarm af denne type AH alarm maksimum temperatur k lerummets maksimale temperatur under en alarm af denne type Id alarm indgang d rmikroafbryder k lerummets maksi...

Page 45: ...IGT MOD KORROSION FRA NORMALT BRUG UNDG BRUG AF AGGRESSIVE RENSEMIDLER ELLER RENG RINGSSYSTEMER DER KUNNE KOMPROMITTERE INTEGRITETEN ORDIN R VEDLIGEHOLDELSE KONDENSATORBATTERI Det er vigtigt at batter...

Page 46: ...45 45 2 70 A 2037 2000 29 2000...

Page 47: ...46 46 R290 50 0 5 5 50 2 6 16A ON STAND BY 1...

Page 48: ...47 47 6 UNLOCK ESC STANDBY 1 1 30 15...

Page 49: ...48 48 16 business economy Nascondi Barra E S 24 149 HACCP HACCP...

Page 50: ...iSd i5 i6 i7 i8 i9 u1 3 COH 6 u1 3 CSd 7 7 u1 3 Pr1 10 u1 3 Pr2 30 P3 1 P3 1 d8 2 F0 3 4 u1 3 Pr3 COH CSd u1 3 rtc d8 3 HACCP u1 3 PF iSd CSd HACCP AL AH Id PF AA 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3...

Page 51: ...50 50 R290 13 2 8 1 3 50...

Page 52: ...0 JZ 6 8 8 8 JZ 8 EY M 6 R8 C Y 1 K 7 F 0 a H 6 E 0 R 4 6 J 7 R H 6 JZ 8 4 0 0 J M H5 7 8 7 2 _L R 2 1 B1A _L JD 9D 9 2 a E 2 R 3 2 PJ J 2 d 1 29 1 O 2 A A B1A B1A 4 P R B 4 0 P D 1 D B1A D d ah K O...

Page 53: ...WD _ 9 2 L4 B1A 2 50 4 _ R D 9 1 9 R D O 1 6 W 9 d 1 E 7M Z X 7 O M H 6 6 E L 6 8 K W 2 A L 1 Ra K 6 2 2 L4 B1A A 8 K 6 Ra A 0 8 a H C 7a M 4 WD D Fh P D W 1 2 D 63 2 J 2W 2 L 2J D 6 D K f X 7 8 7 a...

Page 54: ...AVING SZP I F A Z 7 X Z H 0 3 A PaI PbB 4 H C Z K cdI S Ve cd a H E Z 4 Z E E Z R C a 5W M 2 W A 2K 2 E D ON 6 2 STAND BY 2 W 2 E 2W O A SFBFU I SHPHI M 1 0 8 0 K 0 F E 8 Y O 0 E 8 0 8 8 6 R M 1 FLI K...

Page 55: ...CW 8 y 40 E 6 D 2 F F W 7 8 0 6 C 6 8 C E F 8g 4 6 2J C 6 F Z 8 8 7 6 2 L 6 O 4 8 C 2L J D O 8 Y 7 Y 2L J D O 8 Y 4 E Y 6 8 0 5 F 8 5 0 J 6 8 0 Yg JZ E Tg Z 6 E 4 Z J 6 F R E 8W H Mi 0 E J6 4 M 4 8 f...

Page 56: ...K Z J 4 T d8 3 L HACCP 7 K 7 8 4 R J O C 8 u1 3 7 O X 7 O X 7 O PF Z iSD J 8 4 CSd J 8 4 HACCP 5 EKh K 23 9 2 AL O M O O T 0 M E AH O M O T 0 M E 8 O ID O C O T 0 M E 8 O PF O 8 J 8 0 M AA JA4 5 f JM...

Page 57: ...A J 1L 9 8 2 3 2 1 34 8 9 S 6 8 B1A A 9 D 8 6 J 2J 8 P K 2 W 211 L 26JL 2J 8 D 2 1 8 2 K 6 3 D 8 1 3 D L 2 2L 0 4 1 R W 2 K 0 5 X H M Tg 8 0 Y 6 E 2 6 2K 0WD 2 J 5 J 2 K 6 F O O 2 2 W A PJ B1A D W R...

Page 58: ...57 57...

Page 59: ...58 58...

Page 60: ...59 59...

Page 61: ...60 60...

Page 62: ...etpoint modification Blockierung der nderung des Betriebssollwerts blocco della modifica del setpoint di lavoro blocage de la modification du point de consigne 1 YES 0 0 0 0 0 r3 r4H FACTORY SETTING W...

Page 63: ...se d4 1 retard d givrage apr s la mise en marche de l appareil si d4 1 4 min 0 0 0 0 0 d5 d6 temp shown during the defrost W hrend des Abtauvorgangs angezeigte Temperatur visualizzazione temp durante...

Page 64: ...hed on see also F12 Temperatur des Kondensators oberhalb derer der Kondensatorl fter einschaltet wird F11 2 0 C 4 F wenn u1 und oder u11 6 und unter der Vor aussetzung der Kompressor eingeschaltet ist...

Page 65: ...ze della porta vengono spente solo se u1 4 temp rature de la cellule en dessous de laquelle les r sistances de la porte sont allum es si u1 4 7 C 1 1 1 1 1 u5 u6 Operating time of demistor resistors i...

Page 66: ...65 65...

Page 67: ...66 66...

Page 68: ...67 67...

Page 69: ...Kapill rr r 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 Termostatventil 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 Fordamperenhed 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 Installat rens opgave forberedte udgaver 6 All...

Reviews: