63
63
PARAMETERS / PARAMETER / LISTA PARAMETRI / PARAMÈTRES / PARÁMETROS
PARAMETERS / LISTE OVER PARAMETRE /
ПАРАМЕТРЫ
КОНФИГУРАЦИИ
/
6! ا 2! L
PAR Description / Descrizione / Beskrivelse
0
+10
-2
+8
-6
+4
-20
-15
-25
-15 PAR
A9 Delay since closing door
min
15
15
15
15
15
A9
A10 Minimum time for power failure alarm
min
15
15
15
15
15
A10
A11 Histeresys alarms regulator
°K
2
2
2
2
2
A11
A12
0
0
0
0
0
A12
A13 Minimum alarm delay since super cold deactivation
min
0
0
0
0
0
A13
F0 evaporator fan activity during normal operation / Aktivität des Verdampferventilators während des Normalbetriebs
/ Fan COMP acceso / activités du ventilateur de l'évaporateur pendant le normal fonctionnement
8
8
8
8
8
F0
0: OFF
1: ON
2: PARALL_CMP
3: REL THERMO
4: REL THERMO_IF_CMP_ON
5: rHL_rHH
6: ABS THERMO
7: ABS THERMO_IF_CMP_ON
8: UMIDITY RH%
F1
evaporator temp. above the limit at which the evaporator fan is switched off / Verdampfertemperatur bei deren
Überschreiten der Verdampferventilator abgeschaltet wird / T max ON ventola evap / témp. de l'évaporateur en
dessus de laquelle le ventilateur de l'évap. est arrêté
°C
15
15
0
0
0
F1
F2
evaporator fan activity during defrosting and dripping / Aktivität des Verdampferventilators während des Abtauens und
Abtropfens / attività del ventilatore dell’evaporatore durante lo sbrinamento e il gocciolamento / activité du ventilateur de
l'évaporateur pendant le dégivrage et l'égouttage
1
0
0
0
0
F2
0: Off
1: On
2: F0
F3 maximum duration of evaporator fan disactivation / Dauer des Stillstands des Verdampferventilators / durata massima del
fermo ventilatore dell’evaporatore / durée de l'arrêt ventilateur de l'évaporateur
min
0
4
4
4
4
F3
F4 Time fans off during energy saving
sec10
4
4
4
4
4
F4
F5 Time evaporator fans on during energy saving
sec10
2
2
2
2
2
F5
F6 Configuration for rhL or rhH
0
0
0
0
0
F6
F7 Fans-stop temperature cutoff (relative)
°C
2
2
2
2
2
F7
F8 parameter F1 differential / Differenzial des Parameters F1 / differenziale del parametro F1 / différentiel du paramètre F1
°K
2
2
2
2
2
F8
F9
delay in the switching off of evaporator fan following the switching off of the compressor (if F0 = 2, 4 and 5) / Verzögerung
Ausschaltung Verdampferlüfter seit der Ausschaltung des Kompressors ( wenn F0 = 2, 4 und 5) / ritardo spegnimento
ventilatore dell’evaporatore dallo spegnimento del compressore (se F0 = 2, 4 e 5) / retard de l'arrêt du ventilateur de
l'évaporateur depuis l'arrêt du compresseur (si F0 = 2, 4 et 5)
sec
0
0
0
0
0
F9
F10 Legame VentCond compressore
0
0
0
0
0
F10
F11
condenser temp. above that at which the condenser fan is switched on (“F11 + 2.0 °C/4 °F, if u1 and/or u11 = 6 and the
compressor is switched on); see also F12 / Temperatur des Kondensators, oberhalb derer der Kondensatorlüfter
einschaltet wird (“F11 + 2,0 °C/4 °F, wenn u1 und/oder u11 = 6 und unter der Vor-aussetzung, der Kompressor
eingeschaltet ist)/ temp. del condensatore al di sopra della quale il ventilatore del condens. viene acceso (“F11 + 2,0 °C,
se u1 = 6 e se il compr. è acceso); vedi anche F12 / température du condensateur au-dessus de laquelle le ventilateur du
condensateur est allumé ("F11 + 2,0 °C/4 °F, si u1 et/ou u11 = 6 et à condition que le compres. soit allumé)
[19]
°C
33
33
33
33
33
F11
F12
delay in switching off of the condenser fan following the switching off of the condenser (if u1 and/or u11 = 6) /
Ausschaltverzögerung Verdampferlüfter seit der Ausschaltung des Kompressors ( wenn u1 und/oder u11 = 6) / ritardo
spegnimento ventilatore del condensatore dallo spegnimento del compressore (se u1 = 6) / retard de l'arrêt du ventilateur
du condensateur depuis l'arrêt du compresseur (si u1 et/ou u11 = 6)
sec
10
10
10
10
10
F12
F17 Time fans off during rhL
sec
40
40
40
40
40
F17
F18 Time fans on during rhL
sec
20
20
20
20
20
F18
i0
effect caused by the activation of the door microswitch input / durch die Aktivierung des Mikrotüreingangs verursachte
Wirkung / effetto micro porta / effet provoqué par l'activation de l'entrée micro porte
0=any; 5=the evap. fan will be switched off (at most until time i3 or until the input has been disactivated) and the cell
light will be switched on (if u1 and/or u11 = 0, until the input is disactivated)
[20]
5
5
5
5
5
i0
0: None
1: (door)cmp_fans_off
2: (door)fans_off
3: (door)lux_on
4: (door)cmp_fans_off_lux_on
5: (door)Fans_off_lux_on
i1
type of door microswitch input contact / Typ von Kontakt der Mikrotür / tipo contatto microporta / type de contact de l'entrée
micro porte; 0=normally open (active input with closed contact); 1=normally closed (active input with open contact
0
0
0
0
0
i1
i2
delay in signaling of door microswitch input alarm / Verzögerung Alarmanzeige Eingang Mikrotür / rit ALL micro / retard
signalisation alarme entrée micro porte
min
5
5
5
5
5
i2
i3
Max. duration of effect caused by activation of door microswitch on compres. and evapor. fan / Maximaldauer der durch
die Aktivierung des Mikrotüreingangs verursachten Wirkung auf Verdichter und Verdampferventilator / T max effetto micro
/ durée max. de l'effet provoqué par l'activation de l'entrée micro porte sur le compres. et sur le ventilateur de l'évapor.
min
-1
-1
-1
-1
-1
i3
i4
storage of door microswitch input alarm / Speicherung des Alarms Mikrotüreingang / memoriz. ALL micro /
mémorisation de l'alarme d'entrée micro porte
[21]
1
1
1
1
1
i4
i5
Digital input 2 action
1
1
1
1
1
i5
0: None
1: Energy Saving
2: Warning
3: Alarm
4: AuxOn
5: Standby Mode
6: LP
7: C1t
8: C2t
i6
Digital input 2 polarity
0
0
0
0
0
i6
i7
Multifunction alarm delay
0
0
0
0
0
i7
Summary of Contents for KU 725
Page 46: ...45 45 2 70 A 2037 2000 29 2000...
Page 47: ...46 46 R290 50 0 5 5 50 2 6 16A ON STAND BY 1...
Page 48: ...47 47 6 UNLOCK ESC STANDBY 1 1 30 15...
Page 49: ...48 48 16 business economy Nascondi Barra E S 24 149 HACCP HACCP...
Page 51: ...50 50 R290 13 2 8 1 3 50...
Page 58: ...57 57...
Page 59: ...58 58...
Page 60: ...59 59...
Page 61: ...60 60...
Page 66: ...65 65...
Page 67: ...66 66...
Page 68: ...67 67...